girare

 [dʒiˈrare]



Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

girare [dʒiˈrare] vt
  1. (far ruotare) girar, rodar
  2. (voltare: pagina, angolo) pasar
  3. (città, paese) recorrer, visitar
  4. (film) rodar
  5. (assegno) endosar
vi
  1. girar
  2. (andare in giro: a piedi) caminar, callejear
  3. (: in macchina, autobus) circular
girarsi vpr
  1. volverse
girare attorno a dar vueltas alrededor de; (ostacolo) rodearal prossimo incrocio giri a destra/sinistra en el próximo cruce gire a la derecha/izquierdafar girare la testa a qn (altezza) marear a algn; (fig: ragazza) hacer perder la cabeza a algngirarsi e rigirarsi nel letto dar vueltas y más vueltas en la camagira al largo! ¡aléjate de mí!girala come ti pare (fig) di lo que quierasgira e rigira... al fin y al cabo...cosa ti gira per la testa in questi giorni? (fam) ¿en qué estás pensando en estos días?mi ha fatto girare le scatole (fam) me ha tocado las pelotas

Vedi anche:
girarrosto; girasole; girevole

WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
ItalianoSpagnolo
girareFrom the English "turn" vigirar vi
  dar vueltas loc verb
  rotar vi
 I dischi di vinile girano sopra il piatto.
 Los discos de vinilo giran sobre la tornamesa.
girare,
svoltare,
curvare
From the English "turn"
vi,vi
girar vtr
  doblar vtr
 (formal)virar vi
  torcer vtr
 Alla fine dell'isolato gira a sinistra.
 Al llegar al final de la cuadra, gira a la izquierda.
girareFrom the English "turn" vtrhacer girar loc verb
  volver vtr
 Ha girato il vaso in modo che fronteggiasse la stanza.
 Él hizo girar el jarrón para que esté orientado mirando a la habitación.
 Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni aggiuntive
ItalianoSpagnolo
girare,
virare
From the English "turn"
vi,vi
virar vi
 El barco esta empezando a virar.
girareFrom the English "turn" vtr(sottosopra)dar vuelta loc verb
 Ha girato il foglio di modo che non potessi vedere cosa c'era scritto.
 Ella dio vuelta los papeles para que él no pudiera ver lo que estaba escrito en ellos.
girare,
ruotare,
fare un giro
From the English "turn around"
vi,vtr
girar vi
 El disco gira a 33 revoluciones por minuto.
ruotare,
girare,
roteare,
girata,
rotazione
From the English "turn"
vtr,nf,nf
giro nm
  vuelta nf
 Sarebbe opportuno ruotare il vaso per poter vedere il motivo.
 Un giro en el jarrón nos permitirá ver su diseño.
virare,
girare,
deviare
From the English "turn"
vi
virar, girar vi
 Ci dirigeremo a nord dopo aver virato.
 Nos dirigiremos hacia el norte después de virar (or: girar).
curvare,
girare
From the English "turn"
vi
hacer una curva loc verb
  curvarse v prnl
 La strada curvava.
 La calle hizo una curva.
 La calle se curva hacia la derecha.
svoltare,
girare
From the English "turn"
vi
virar hacia vi + prep
  girar hacia vi + prep
 Alla fine della strada, svolta nel vialetto.
 Al final de la calle, debes virar hacia la entrada de coches.
girare,
spostarsi
From the English "get around"
vtr,v rif
(viaggiare: informale)viajar con frecuencia loc verb
 Il mio lavoro mi consente di girare parecchio. Quest'anno sono stato in Corea, Australia e Sudafrica.
 Definitivamente viajo con frecuencia en mi trabajo. Este año viajé a Corea, Australia y Sudáfrica.
girareFrom the English "crank" vtr(una manovella) (AmL)girar vtr
  maniobrar vtr
 Questa torcia si alimenta girando la manovella.
 Enciendes esta luz girando de la manija.
girare,
far girare
From the English "spin"
vtr,vtr
girar vtr
  hacer girar loc verb
 Gira la ruota più veloce che puoi.
 Gira la rueda tan rápido como puedas.
girare,
viaggiare per
From the English "tour"
vtr,vi
hacer un tour por loc verb
  visitar vtr
  pasear vtr
 Abbiamo girato l'Italia l'estate scorsa.
 Hicimos un tour por Italia el verano pasado.
 Visitamos Italia el verano pasado.
 Paseamos por Italia el verano pasado.
girare,
uscire
From the English "pull off"
vi,vi
(di veicolo: abbandonare una strada) (de una carretera)salir vi
 Deberíamos salir en el restaurante que está más adelante.
girare,
avere le vertigini,
avere il capogiro
From the English "reel"
vi,vi
(figurato: testa)dar vueltas loc verb
 Mark girò e girò finché non gli girò la testa.
 Mark giró hasta que su cabeza daba vueltas.
girareFrom the English "shoot" vtr(cinematografico)rodar, filmar vtr
 Stanno girando il film in Canada.
 Están rodando la película en Canadá.
girareFrom the English "spin" vi(sbandamento)dar vueltas loc verb
 A Elena girava la testa mentre cercava di assorbire tutte le informazioni.
 Queste montagne russe mi fanno girare la testa.
 La cabeza de Helena daba vueltas tratando de asimilar toda la información.
girare,
filmare
From the English "shoot"
vi,vi
(cinematografia)rodar vi
  filmar vi
 Hanno girato tutto il giorno ma hanno ottenuto le scene che volevano.
 Estuvieron rodando todo el día, pero consiguieron las escenas que querían.
 Pasaron todo el día filmando, pero consiguieron las escenas que querían.
girareFrom the English "cruise" vi(in auto)conducir vi
 Sally girava per la città a bordo della sua nuova macchina e salutava con la mano i suoi amici.
 Sally condujo por la ciudad en su nuevo coche saludando a sus amigos.
girareFrom the English "throw" vtr(attivare)accionar vtr
 Ha girato l'interruttore e l'albero di Natale si è acceso.
 Accionó el interruptor y el árbol de navidad se encendió.
girareFrom the English "port" vtrvirar a babor vtr + loc adv
girare,
ruotare
From the English "spin"
vi
girar vi
  dar vueltas loc verb
 Il volano gira quando viene data corrente.
 El volante gira cuando el motor está en marcha.
girare,
ruotare
From the English "rotate"
vi
rotar vi
  girar vi
 La luce diurna si muove intorno alla Terra mentre questa ruota.
 La luz del sol se mueve alrededor de la Tierra mientras esta rota.
girare,
ruotare
From the English "revolve"
vi
girar vi
  dar vueltas loc verb
 Giri/min si riferisce alla velocità con cui un disco gira sul piatto.
 "RPM" se refiere a la velocidad en la que los discos giran en la bandeja.
girare,
roteare,
ruotare intorno,
girare intorno
From the English "go around"
vi
girar vi
  dar vueltas loc verb
  rotar vi
 Il bebè vide il coperchio roteare e rise.
 Ciascuno dei cavalli accuratamente dipinti divenne visibile mentre la giostra girava.
 Questa frase non è una traduzione della frase di origine. El bebé miró el trompo girar y se rio. // Cada uno de los hermosos caballos pintados apareció al girar el carrusel.
girare,
girovagare,
essere in giro
From the English "move around"
vi
mantenerse activo loc verb
 Questa frase non è una traduzione della frase di origine. El médico me dijo que tengo que mantenerme activo si quiero mantener mi peso.
girare,
rigirare
From the English "swing around"
vtr
hacer que cambie de dirección loc verb
  hacer que gire loc verb
girare,
ruotare
From the English "twist"
vtr
girar vtr
 Dan girò il tappo del barattolo per aprirlo.
 Dan giró la tapa del frasco para abrirlo.
girare,
voltare,
capovolgere
From the English "turn over"
vtr
dar la vuelta, dar vuelta loc verb + prep
  dar la vuelta a, dar vuelta a loc verb + prep
 Lo chef girò l'omelette per rosolare appena l'altra parte.
 La cocinera dio vuelta la tortilla para dorarla por el otro lado.
girare,
far girare
From the English "twirl around"
vtr
girar vtr
  dar vueltas loc verb
 Fai girare il vassoio così vedi se i fagioli sono dall'altra parte.
 Gira la tabla giratoria para ver si los frijoles están del otro lado.
girare,
ruotare,
fare perno su
From the English "pivot"
vtr,vtr
girar sobre vi + prep
  dar vuelta sobre loc verb
 Demasiado enfadada para pronunciar palabra, giró sobre sus talones y se marchó.
girare,
correre,
muoversi energeticamente
From the English "rustle"
v,v rif
(muoversi energeticamente)moverse con prisa v prnl + loc adv
  moverse rápido v prnl + adj
 Mary girò per tutta la casa alla ricerca delle chiavi.
 Mary se movía con prisa por la casa buscando sus llaves.
girare,
svoltare,
voltare
From the English "bear"
vi
 (MX)cargarse v prnl
 (CO, CR)coger a vi + prep
 (AR, ES)girar a vi + prep
 Devi girare a sinistra al bivio.
 Tienes que cargarte a la izquierda en la bifurcación.
 Tienes que coger a la izquierda en la bifurcación.
 Tienes que girar a la izquierda en la bifurcación.
girare,
andare in giro
From the English "run"
vi
(colloquiale)relacionarse v prnl
  juntarse v prnl
 Gira con un le persone sbagliate.
 Se relaciona con malas personas.
girare,
roteare
From the English "twist"
vi
girar vi
 La banderuola segnavento roteava nel vento.
 La veleta giró en el viento.
girare,
svoltare
From the English "fork"
vi
girar a vi + prep
  tomar a vi + prep
 Una volta raggiunto l'albero, gira a sinistra.
 Cuando llegues al árbol, gira a la izquierda.
girare,
ruotare,
roteare
From the English "swing"
vi
girar vi
 (swing open)abrirse v prnl
 (swing shut)cerrarse v prnl
 La porta ruotò e si chiuse mentre la finestra roteò spalancandosi.
 Esta puerta está dura; si engrasas las bisagras, debería girar con más facilidad.
girare,
ruotare
From the English "swivel"
vtr
girar vtr
  rotar vtr
 Henry afferrò il braccio di Rick e lo girò verso la casa.
 Henry agarró a Rick del brazo y lo giró hacia la casa.
rovesciare,
capovolgere,
rivoltare,
girare
From the English "flip"
vtr,vtr,vtr,vtr
dar la vuelta loc verb
  voltear vtr
 Tim dio vuelta la carta para ver el reverso.
azionare,
girare,
far scattare
From the English "toggle"
vtr,vtr
conmutar vtr
  alternar vtr
  turnar vi
 Ian azionò l'interruttore e la luce si accese.
 Ian conmutó el interruptor y la luz se encendió.
circolante,
circolare,
girare
From the English "afloat"
agg,vi
(diceria, voce) (figurado)circular vi
 (figurado)aflorar vi
  correr vi
 Circulan rumores de que vas a dejar la compañía.
funzionare,
camminare,
girare
From the English "run"
vi,vi,vi
operar vi
  utilizar vtr
  manejar vtr
 ¿Hay alguna máquina que no sepas operar?
svoltare,
girare
From the English "turn a corner"
vtr
(con un veicolo)dar la vuelta a la esquina loc verb
ruotare,
girare
From the English "swivel"
vi
girar vi
  rotar vi
  rodar vi
 Il braccio della gru ruotò per prendere il carico.
 El brazo de la grúa giró para recoger su carga.
passeggiare,
girare
From the English "wander"
vi
deambular vi
  vagabundear vi
  errar vi
 Adam passeggiava sulla spiaggia.
 Adam deambulaba por la playa.
roteare,
mulinare,
girare
From the English "twirl"
vi
girar vi
  hacer piruetas vtr + nfpl
 Le pale del mulino roteavano lentamente al vento.
 Las aspas del molino de viento giraban lentamente con la brisa.
andare in giro,
girare
From the English "get about"
vi
(informale) (coloquial)moverse v prnl
  viajar vi
 Ieri Parigi, la prossima settimana Sydney. Giri parecchio tu!
 Ayer París, Sídney la semana que viene: ¡realmente te mueves, eh!
girovagare,
andare in giro,
girare
From the English "go about"
vi
ir de un lugar a otro loc verb
 NEW: Mario dovrebbe smettere di girare da un posto all'altro e trovare un lavoro fisso.
 Va de un lugar a otro consiguiendo trabajos eventuales donde puede.
gironzolare,
girare,
perdere tempo
From the English "lie around"
vi
dar vueltas sin hacer nada loc verb
 Hai detto che avresti tosato l'erba ma non hai fatto altro che girare per casa tutto il giorno.
 Questa frase non è una traduzione della frase di origine. Dijiste que ibas a cortar el pasto, pero lo único que has hecho hoy ha sido dar vueltas por la casa sin hacer nada.
dare un colpetto,
picchiettare,
azionare,
toccare,
premere,
girare,
scuotere,
allontanare,
spostare
From the English "flick"
v,vtr,vtr
(con un dito)darle un papirotazo a loc verb + prep
 (ES)darle un capirotazo a loc verb + prep
 (AR, EC, PE)tincar vtr
 Questa frase non è una traduzione della frase di origine. Carlos le dio un papirotazo al billete y se lo guardó en el bolsillo.
ruotare,
girare
From the English "rotate"
vtr
dar vuelta loc verb
  girar vtr
 Girate il pollo una volta durante la cottura.
 Da vuelta el pollo una vez mientras lo cocines.
ruotare,
girare,
voltare
From the English "pivot"
vi,vi
girar vi
  pivotar vi
 La cabeza de Tom giró hacia la puerta.
propagarsi,
diffondersi,
girare
From the English "go around"
v rif,vi
(malattie) (coloquial)dar vueltas loc verb
  circular vi
 Hay un terrible virus de la gripe dando vueltas.
svoltare,
girare
From the English "turn off"
vi
(da una strada)salir vtr
 Il navigatore satellitare disse a Evie di svoltare all'uscita successiva.
 El navegador de Evie le dijo que saliera en la próxima salida.
 Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'girare' si trova anche in questi elementi:

🗣️Discussioni del forum nel cui titolo è presente la parola 'girare':

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "girare".

In altre lingue: Francese | Portoghese | Tedesco | Olandese | Svedese | Polacco | Rumeno | Ceco | Greco | Turco | Cinese | Giapponese | Coreano | Arabo | Inglese

Pubblicità
Pubblicità
Segnala una pubblicità inappropriata.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!