saliva

 [saˈliva]


Forme flesse di 'saliva' (nf): pl: salive
Dal verbo salire: (⇒ coniugare)
saliva è:
3° persona singolare dell'indicativo imperfetto
--------------
Dal verbo salivare: (⇒ coniugare)
saliva è:
3° persona singolare dell'indicativo presente
2° persona singolare dell'imperativo presente

Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

saliva sf
  1. saliva
salire vi
  1. subir
  2. (aereo) ascender
  3. (sentiero) empinarse
vt
  1. (scale, pendio) subir
salire da qn (andare a trovare) ir a visitar a algnsalire su subir(se) asalire sul treno/sull'autobus subir al tren/al autobússalire in macchina subir al cochesalire a cavallo montar a caballosalire al potere/trono subir al poder/tronosalire alle stelle (prezzi) ponerse por las nubessalire non si traduce mai con la parola spagnola salir. salita
In questa pagina: saliva, salire

WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
ItalianoSpagnolo
salivaFrom the English "saliva" nfsaliva nf
 La saliva dà inizio al processo digestivo.
 La saliva inicia la digestión.
saliva,
bava
From the English "slaver"
nf,nf
baba nf
saliva,
bava
From the English "slobber"
nf
baba nf
  babeo nm
 Quando il ragazzo si svegliò, c'era una macchia di saliva sul cuscino accanto al suo viso.
 Cuando el niño se levantó, había un charco de baba en la almohada.
saliva,
bava
From the English "drool"
nf
baba nf
 La madre ha pulito la saliva sulla bocca del bambino.
 La madre limpió la baba de la boca del bebé.
sputo,
saliva
From the English "spit"
nm,nf
escupitajo nm
  saliva nf
 (Andalucía)gapo nm
 Lo sputo del ragazzo volò in aria e finì sul marciapiede.
 El joven echó un escupitajo que atravesó el aire y cayó en la acera.
espettorato,
sputo,
escreato,
saliva
From the English "sputum"
nm,nf
esputo nm
 El vaquero escupió un esputo en el suelo.
schiuma,
saliva
From the English "frog spit"
nf
(di insetto)salivazo de cuco loc nom m
 Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
ItalianoSpagnolo
salireFrom the English "climb" visubir, ascender vtr
 Dobbiamo ancora salire prima di scendere nella vallata.
 Tenemos que subir antes de que podamos bajar al valle.
salireFrom the English "ascend" viascender vi
  elevarse v prnl
 La respirazione può diventare più difficoltosa man mano che si sale con una mongolfiera.
 Respirar puede volverse más difícil a medida que asciendas en el globo.
salireFrom the English "go up" visubir, ascender vi
 Il palloncino salì fino in cielo.
 El globo ascendió por el aire.
salireFrom the English "ride up" vi(abiti) (ropa)subirse v prnl
 Questa minigonna sale quando mi siedo.
 Esta falda tan corta se me sube cuando me siento.
salire,
aumentare,
crescere
From the English "rise"
vi,vi
crecer, subir vi
 Il mercato azionario è salito del 2% oggi.
 El mercado de valores creció un 2% hoy.
salire,
scalare
From the English "ascend"
vtr,vtr
subir vtr
 Subimos la montaña al amanecer, antes de que hiciera calor.
salire,
entrare
From the English "step in"
vi,vi
pisar vtr
 Pisé un charco de barro y arruiné mis zapatos nuevos.
salireFrom the English "get on" vi(mezzo di trasporto)subir a vi + prep
  subirse a v prnl + prep
 (tren, barco, avión)abordar vtr
 La prossima persona che sale sull'autobus dovrà stare in piedi perché non ci sono più sedili disponibili.
 La próxima persona que suba al bus tendrá que viajar parada, porque no quedan asientos libres.
salire,
montare
From the English "build up"
vi,vi
(di emozioni)crecer vi
 L'emozione saliva mentre i corridori si schieravano in fila per la gara.
 La emoción crecía mientras los corredores se ponían en fila para la carrera.
 Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni aggiuntive
ItalianoSpagnolo
salireFrom the English "ride" vi(indumenti)subirse v prnl
 I pantaloni tendono a salirgli sui fianchi.
 Sus pantalones tienden a subirse en las caderas.
salire,
scendere
From the English "flow"
vi,vi
(alta marea) (marea)entrar vi
 L'alta marea è salita intorno alle tre del pomeriggio.
 Hoy entró la marea alta hacia las tres de la tarde.
salireFrom the English "climb" vi (pausadamente)elevarse v prnl
  ascender vi
 Dopo il decollo l'aeroplano è salito.
 El avión se elevó después del despegue.
salireFrom the English "mount" vtr (escaleras, colina)subir vtr
 (plataforma, acera)subir a vi + prep
 I signori anziani salivano le scale lentamente.
 El anciano lentamente subió las escaleras.
impennarsi,
fare un balzo,
salire
From the English "shoot up"
v rif,vtr,vi
(di quantità)dispararse v prnl
 Compra tutto ciò che puoi adesso, perché in estate i prezzi si impenneranno!
 Compra ahora todo lo que puedas porque en verano los precios se dispararán.
salire,
andare verso l'alto,
andare in su
From the English "rise"
vi,vi
subir vi
 Il calore sale.
 El calor sube.
salire,
crescere
From the English "climb up"
vi
alzarse v prnl
 Il fumo del comignolo saliva verso il cielo.
 El humo de la chimenea se alzaba hacia el cielo.
salire,
essere corto
From the English "ride up"
vi
(di abiti) (ropa)subirse por v prnl + prep
 Quel pullover è decisamente troppo corto per te: ti sale sulla schiena!
salire,
essere in salita
From the English "climb"
vi
remontarse v prnl
  ascender, remontar, subir vi
Nota: En España "remontar" no suele tener uso pronominal.
 Da qui in poi il sentiero sale.
 El sendero se remonta desde aquí.
 El sendero asciende desde aquí.
aumentare,
salire
From the English "ramp up"
vi
intensificarse v prnl
  hacerse más intenso v prnl + loc adj
 A sole due settimane delle elezioni, il ritmo della campagna elettorale sta salendo.
 A solo dos semanas de las elecciones, el ritmo de la campaña se está intensificando.
entrare,
salire
From the English "get in"
vi
(in un veicolo)subir vi
  subirse v prnl
 Ho aperto la porta e sono entrato.
 Abrí la puerta y subí.
aumentare,
crescere,
salire
From the English "go up"
vi
aumentar vi
  subir vi
 NEW: I prezzi delle azioni che avevo comprato sono aumentati del 20% in una sola notte!
 Se puso muy contenta cuando el precio de sus acciones aumentó el 20 % de un día para otro.
migliorare,
salire
From the English "improve"
vi
(aumentare il valore) (valor)mejorar vi
  subir vi
  aumentar vi
 Con una ripresa dell'economia i titoli azionari miglioreranno.
 Con una mejora de la economía, el precio de las acciones mejorará.
sorgere,
spuntare,
salire
From the English "come up"
vi
salir vi
  emerger vi
  levantarse v prnl
 Ci siamo seduti sulla spiaggia e abbiamo guardato il sole spuntare dall'acqua.
 Nos sentamos en la playa a ver al sol salir sobre el agua.
avanzare,
salire
From the English "come up"
vi
ascender vi
 Ha iniziato all'ufficio smistamento ma è avanzato di rango fino a diventare AD dell'azienda.
 Empezó en la sala de correos pero ascendió hasta convertirse en CEO de la compañía.
avanzare,
salire
From the English "rise"
vi
ser elevado, ser ascendido loc verb
  ascender vi
 È avanzato al grado di colonnello in soli pochi anni.
 Fue elevado al rango de coronel en sólo unos años.
 Ascendió al rango de coronel en sólo unos años.
aumentare,
salire,
schizzare
From the English "hike"
vtr,vtr
 (precios, interés)subir vtr
  aumentar vtr
  elevar vtr
 Le banche aumentarono i tassi di interesse.
 Los bancos subieron la tasa de interés.
 Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'saliva' si trova anche in questi elementi:

Discussioni del forum nel cui titolo è presente la parola 'saliva':

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "saliva".

In altre lingue: Francese | Portoghese | Tedesco | Olandese | Svedese | Polacco | Rumeno | Ceco | Greco | Turco | Cinese | Giapponese | Coreano | Arabo | Inglese

Pubblicità
Pubblicità
Segnala una pubblicità inappropriata.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!