WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:

Traduções principais
PortuguêsInglês
carga sf(carregamento)loading n
  charging n
carga sf(o que se transporta)load n
  cargo n
  freight n
carga sf(volume de algo) (large volume of [sth])load n
  lot n
carga sffigurado (responsabilidade, fardo)burden n
  responsibility n
carga sf(munição) (firearms, weaponry)charge n
carga sf(bateria de eletrônicos) (battery)charge n
carga sf(o que abastece as canetas) (pen)refill n
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:

Traduções complementares
PortuguêsInglês
carga sf(Física: força mecânica) (physics)load n
  mechanical load n
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Entradas correspondentes do outro lado do dicionário

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:

Traduções principais
InglêsPortuguês
burden n(load)carga sf
  fardo sm
 The donkey can carry a heavy burden.
 O burro é capaz de carregar uma carga pesada.
load n(weight) (peso)carga sf
 She carried the heavy load up the hill.
 Ela carregou a carga pesada colina acima.
cargo n(freight)carga sf
 The ship's cargo will be inspected when it docks in a foreign country.
 A carga do navio será inspecionada quando ele atracar em um país estrangeiro.
freight n(cargo)frete sm
  carga sf
 The ship carried freight across the Atlantic.
 O navio carregava frete cruzando o Atlântico.
payload n(cargo, goods)carga sf
  carga útil loc sf
 The ship was carrying a payload of electronic parts.
encumbrance,
incumbrance
n
(burden)encargo sm
  incumbência, carga, obrigação sf
 (BRA)ônus sf
 (POR)ónus sm
 Don't bring lots of luggage; it will only be an encumbrance when you travel by train.
stowage n(ship: storage of goods) (navio)estocagem, acondicionamento sm
  estiva sf
  carga sf
 The new ship is large and has plenty of room for stowage.
truckload n(amount carried by a truck) (quantidade transportada por um caminhão)carga sf
  carregamento sm
 The farmer donated a truckload of fresh produce to the food bank.
boatload n(quantity that fills a boat) (de navio)carregamento sm
  carga sf
lading n(act of loading cargo)carregamento sm
  carga sf
 The goods were most likely damaged during lading.
freightage n(cargo)carga sf
power n(energy) (energia)carga sf
 This battery still has power.
 Essa pilha ainda tem carga.
load n(cargo)carga sf
 The truck driver picked up a load at the dock.
 O caminhoneiro pegou uma carga nas docas.
lading n(loaded cargo)carga sf
  carregamento sm
 This ship transports lading exclusively from high end customers.
burden nfigurative (mental: pressure) (figurado)carga sf
  fardo sm
 She has too many emotional burdens to relax properly.
 Ela tem tantas cargas emocionais que não consegue relaxar.
load,
load of washing
n
(laundry)volume sm
  carga sf
 He emptied the washing machine, hung the clothes to dry and put in another load.
 Ele esvaziou a máquina de lavar, pendurou as roupas para secar e colocou o outro volume.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:

Traduções complementares
InglêsPortuguês
drive n(sth driven: animals, cargo)carga sf
 The whole drive of cattle fell ill and nearly died en route.
 Toda a carga de gado ficou doente e quase morreu no meio da viagem.
charge n(load)carga sf
 This is heavy charge for such a small car.
 Esta carga é pesada para um carro tão pequeno.
load nuncountable (quantity, weight borne)carga sm
 The pillars of the building support the load of the floors above.
 Os pilares do prédio sustentam a carga dos pisos superiores.
load nfigurative (stress)fardo sm
  pressão sf
  carga sf
 He felt the load lifted off of him when he finished his last exam.
 Ele sentiu o fardo sair das costas quando acabou o último exame.
load n(amount of work assigned)carga sf
 I have a heavy load this semester.
 Tenho uma carga pesada esse semestre.
load n(charge for a gun)carga sf
 The boy prepared the next load for the soldier.
 O garoto preparou a próxima carga para o soldado.
tax nfigurative (strain) (figurado: que incomoda ou aflige)peso, fardo sm
  carga sf
 Mailing expenses are quite a tax on our resources.
 As taxas de envio são um fardo nas nossas despesas.
charge n(battery power) (bateria, celular)carga sf
 The charge on my phone has run down.
 A carga do meu telefone acabou.
charge,
electrical charge,
electric charge
n
(electrical force) (elétrica)carga sf
 Instead of bullets, a taser shoots a 50,000-volt charge of electricity. When Steve touched the electrical outlet, the sudden charge made him jump.
 Em vez de balas, um taser dispara uma carga de 50.000 volts de eletricidade. Quando Steve tocou a tomada, a carga repentina o fez saltar.
charge,
explosive charge
n
(explosive power) (explosivo)carga sf
 Police believe that the bomber detonated a charge he was carrying.
 A polícia acredita que o homem-bomba detonou uma carga que estava carregando.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
air cargo n(plane freight)carga aérea loc sm
 That airline charges $5.00 a pound for air cargo.
airfreight,
air freight
n
(cargo transported by aircraft)carga aérea loc sf
beast of burden nfigurative (animal used for heavy work)animal de carga loc sm
 The water buffalo is the traditional beast of burden in Thailand.
bill of lading,
freight bill
n
(shipment list) (BRA)conhecimento de embarque sm
 (BRA, transporte marítimo)conhecimento de carga sm
 (POR)carta de porte, carta de porte marítimo sf
 The bill of lading listed all the contents of the shipment.
 O conhecimento de embarque listava todos os conteúdos da carga.
burden sth with sth vtr(load)pôr carga expres v
  carregar vt
 They burdened the truck with even more weight.
 Eles puseram ainda mais carga no caminhão.
can nslang (military: warship)carga de profundidade loc sf
 After a few repairs the can was back in the water heading across the ocean.
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês It took us four cans to destroy that submarine.
cargo n as adj(ship, plane: carries freight)de carga loc adj
 Matt flies cargo jets for a living.
 Matt pilota aviões de carga para ganhar a vida.
cargo carrier n(freight-carrying transport)transportador de carga loc sm
cargo plane n(freight aircraft)avião de carga loc sm
 The airport extended its runway to accommodate bigger cargo planes.
cargo ship n(freighter, container ship)navio de carga loc sm
  navio cargueiro
 Cranes are used to unload containers from the cargo ships.
cargo transport n(freight-carrying transport)transporte de carga loc sm
draft,
UK: draught
n as adj
US (horse: pulls cart)de carga loc adj
 The draft horses pulled the plow.
 Os cavalos de carga puxaram o arado.
drudge n(sb who does menial work) (trabalho duro, humilde)escravo, mouro sm
 (BRA)burro de carga loc sm
 The drudges worked quietly at their desks, sighing as they typed reports.
freight car n(railway carriage for cargo) (via férrea)vagão de carga loc sm
 The train was made up of about 40 freight cars.
freight elevator nUS (goods lift)elevador de carga loc sm
freight traffic n(transport that carries cargo)transporte de carga loc sm
freight train (US),
goods train (UK)
n
(railway train that carries cargo)trem de carga sm
 The passenger train was delayed in order to allow a freight train to pass.
hauler (US),
haulier (UK)
n
(truck, lorry) (BRA)caminhão sm
 (POR)camião sm
 (BRA)caminhoneta de carga loc sf
 (POR)carrinha de carga loc sf
 A hauler was parked by the side of the highway.
payload n(missile: explosive part) (BRA, míssil)matriz de choque loc sf
 (POR)carga útil loc sf
 The payload of these bombs can destroy entire cities.
portage n(transport of cargo)transporte de carga loc sm
 The portage was delayed because of the massive snowstorm.
workaholic ninformal (sb who works a lot)viciado em trabalho loc sm
  pessoa dedicada ao trabalho loc sf
 (informal)burro de carga loc sm
 Sarah is a workaholic who stays on late at the office almost every day.
workhorse n(horse used for heavy labour)burro de carga loc sm
 In the old days, workhorses ploughed the fields.
workhorse ninformal (hard-working person) (pessoa que trabalha muito)burro de carga loc sm
 (brasileirismo)pé-de-boi sm
 Rob is a workhorse who does his best every time he plays for the team.
workload,
work load
n
(amount of work)carga de trabalho loc sf
 My workload is particularly heavy this week.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:

Formas compostas:
PortuguêsInglês
carga viral sf(exame que conta quantidade de vírus) (medicine, pathology)viral load n
carga-d'água downpour
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "carga" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "carga".

Em outros idiomas: Espanhol | Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!