| Traduções principais |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:
| descansar vt | (livrar-se do cansaço) | rest⇒ vtr |
| descansar vt | (apoiar, assentar, firmar) | rest⇒ vtr |
| | | repose⇒ vtr |
| | | take support v expr |
| descansar vt | (serenar, tranquilizar) | reassure⇒ vtr |
| descansar v int | (morrer, falecer) (figurative: die) | take rest v expr |
| | (figurative: die) | go to rest v expr |
| descansar vt | (basear, fundamentar) | be based upon v expr |
| | | be founded upon v expr |
| descansar v int | (dormir, cochilar) | have a nap, take a nap v expr |
| | | snooze⇒ vi |
| descansar v int | (jazer) (figurative, of dead person: be buried) | lie⇒ vi |
| | (figurative, of dead person: be buried) | rest⇒ vi |
| descansar v int | (repousar) | rest⇒ vi |
| | | relax⇒ vi |
| descansar v int | (serenar, acalmar) | ease⇒ vi |
| | | repose⇒ vi |
| | | rest⇒ vi |
| descansar v int | culinária (deixar massa em repouso) (culinary, e.g. dough) | rest⇒ vi |
| Traduções principais |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:
| take a rest v expr | (have a break) | descansar v int |
| | | fazer uma pausa, parar para descansar expres |
| | You can't just stop and take a rest when you're running a marathon! |
| take it easy v expr | informal (relax) | relaxar v int |
| | | descansar v int |
| | (informal) | sossegar v int |
| | Bruce loves to take it easy when he's at the cabin on the lake. Retirement is the time to take it easy. |
| | Bruce adora relaxar quando está na cabana no lago. A aposentadoria é o momento de relaxar. |
| laze vi | (be idle) (ficar à toa) | folgar, descansar v int |
| | The jobless man lazed on the couch all day. |
| rest in sth vi + prep | (be based in) | descansar vt |
| laze vi | (lounge, lie idly) | folgar, descansar v int |
| | | vadiar v int |
| | I don't feel like working today; I'm just going to laze. |
| doss vi | UK, slang (lounge or laze around) | folgar, descansar, repousar v int |
| sit back vi phrasal | figurative (relax, rest) | relaxar vt |
| | | descansar vt |
| | You just sit back and let me do the cooking. |
| | Você pode relaxar e deixar que eu cozinhe. |
| sit back vi phrasal | figurative (do nothing, be idle) (não fazer nada, estar ocioso) | relaxar vt |
| | | descansar vt |
| | I refuse to sit back and let this happen. |
| settle down vi phrasal | (become comfortable: in chair, etc.) | relaxar vt |
| | (informal) | descansar vt |
| | Paul settled down in the armchair to enjoy the film. |
prove sth, also US: proof sth vtr | (bread dough: leave to rise) (culinária) | deixar crescer loc v |
| | | descansar v int |
| | You will need to prove the dough before baking it. |
| lie vi | (be buried) (estar sepultado) | descansar, repousar v int |
| | | jazer v int |
| Nota: conjugation: lie - lay - lain |
| | Her body lies in that cemetery. |
| | O corpo dele repousa naquele cemitério. |
| rest vi | (relax) (relaxar) | descansar v int |
| | I rested today instead of going out. |
| | Descansei hoje em vez de sair. |
| rest vi | (stop, take a break) | descansar v int |
| | Can we rest for a while or do we need to keep walking? |
| | Podemos descansar um pouco ou precisamos continuar andando? |
| Traduções complementares |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:
| rest vi | (lie down without sleeping) | descansar v int |
| | Yes, I'm awake. I'm just resting here, not sleeping. |
| | Sim, estou acordado. Só estou descansando, não dormindo. |
| breathe vi | figurative (wine: be open to air) | descansar v int |
| | Uncork the wine and leave it to breathe for an hour before you serve it. |
| | Tire a rolha do vinho e o deixe descansar por uma hora antes de servir. |