| Traduções principais |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:
| do a bunk v expr | UK, slang (run away) | dar no pé loc v |
| | | fugir vt |
| escape vi | (get away) | escapar, fugir v int |
| | The prisoners have escaped. |
| | Os prisioneiros escaparam. |
scuttle, scuttle along, scuttle away, scuttle off vi | (insect: crawl quickly) (inseto: rapidamente) | mover-se vp |
| | | escapulir, fugir v int |
| | A beetle scuttled along the rail. |
| scarper vi | UK, slang (run away, flee) | fugir v int |
| | The thieves dropped the loot and scarpered. |
| vamoose vi | slang (go, leave) | escapar vt |
| | | fugir vt |
| elope vi | (run away to marry) (para casar) | fugir v int |
| | Rick and Leslie eloped and never had a formal wedding ceremony. |
| get out vi + adv | (escape) | escapar, fugir vt |
| | We got out just as the building was about to burst into flames. |
| | Nós escapamos do prédio bem na hora que ele pegou fogo. |
| rush away vi + adv | (hurry and leave) | fugir v int |
| | When the soldiers arrived, the villagers rushed away. |
| run off vi phrasal | (flee) | fugir v int |
| | | escapar v int |
| | | sair correndo loc v |
| | I saw the intruder run off as soon as he heard the alarm. |
| | Vi o intruso fugir assim que ele ouviu o alarme. |
| skip out vi phrasal | US, informal, figurative (leave, flee) (partir, fugir) | fugir vt |
| | | escapar vt |
| make off vi phrasal | informal (escape, run away) | escapar v int |
| | | fugir v int |
| | The criminals abandoned their vehicle and made off on foot. |
| | Os criminosos abandonaram o veículo deles e escaparam a pé. |
run away, run away from sth vi phrasal | (flee, escape) | fugir v int |
| | | escapar v int |
| | He ran away before the police could catch him. |
| | Ele fugiu antes que a polícia pudesse capturá-lo. |
| bust out vi phrasal | informal, US (escape from somewhere) | escapar v int |
| | | fugir v int |
| | Even if they could bust out of the old jail, there was nowhere to hide on the island. |
| shy away vi phrasal | (keep distance) | fugir v int |
| | | afastar-se de vp + prep |
| | | esquivar-se vp |
| | The cat shied away when I tried to stroke his head. |
| hurry away vi phrasal | (quickly leave) | fugir vt |
| | The robbers hurried away when they heard the alarm go off. |
| flee sth/sb vtr | (run away from) | fugir v int |
| | Millions flee hunger and persecution each year. |
| | Milhões fogem da fome e da perseguição a cada ano. |
| jump town vtr + n | US, informal (flee, escape) | escapar, fugir vt |
| | We better jump town before the police get here. |
| turn tail vtr + n | figurative (run away) | virar as costas, sair correndo v int |
| | | fugir, correr v int |
| | Seeing the criminal with a gun made her turn tail. |
| spirit sb/sth away vtr phrasal sep | (carry off, sneak away) | fugir vt |
| | | escapar vt |
| take flight v expr | (flee, escape) (fugir, escapar) | fugir vt |
| | | sumir vt |
| | | escapar vt |
| | When they heard me crashing through the bushes, the deer took flight. |
| defect vi | (desert for opponent) | desertar vt |
| | | fugir vt |
| | | abandonar vt |
| | The spy defected to the West. |
| | O espião fugiu para o oeste. |
| elope vi | (run away with lover) (de casa com amante) | fugir v int |
| | Kara and Mitch eloped and have not returned yet. |
| decamp vi | figurative (run away, leave) (figurativo: fugir na surdina) | fugir, escapar v int |
| duck out of sth vi phrasal + prep | informal (leave secretly) | escapar, fugir v int |
| | | cair fora, dar no pé loc v |
| | She managed to duck out of the lecture without anyone seeing her. |
| | Ela conseguiu escapar (or: fugir) da palestra sem que ninguém a visse. |
| | Ela conseguiu cair fora (or: dar no pé) da palestra sem que ninguém a visse. |
| break out of sth vi phrasal + prep | (escape) | fugir v int |
| | | escapar v int |
| | The prisoner broke out of jail by digging a tunnel. |
| | O prisioneiro fugiu da cadeia cavando um túnel. |
| avoid sth/sb vtr | (escape, evade) | escapar vt |
| | | fugir vt |
| | | furtar-se vt |
| | The fugitive avoided arrest. |
| | O fugitivo escapou de ser preso. |
| outrun sb/sth vtr | (escape from) | escapar vt |
| | | fugir vt |
| | The criminals managed to outrun the police. |
| bugger off vi phrasal | UK, slang, vulgar (escape responsibility) (fugir da responsabilidade) | cair fora v int |
| | | fugir v int |
run away, run away from sth vi phrasal | informal (child: leave home) (de casa) | fugir v int |
| | Sometimes children run away from home when they are mad at their parents. |
| | Às vezes as crianças fogem de casa quando estão zangadas com os pais. |
| shy away from sth vi phrasal + prep | figurative (avoid sth) | evitar v int |
| | | fugir v int |
| | He's never been one to shy away from hard work. |
| | Ele nunca foi de evitar trabalho duro. |
| evade vtr | (taxes: not pay) (impostos) | sonegar vt |
| | | fugir vt |
| | John got a heavy penalty for evading taxes last year. |
| Formas compostas: |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:
| avoid sb/sth like the plague v expr | informal (stay away from) | fugir como o diabo foge da cruz expres |
| | Jenny is the most annoying person in the office; I avoid her like the plague. |
| | Muitos adolescentes fogem de limpar o quarto como o diabo foge da cruz. |
beat around the bush, also UK: beat about the bush v expr | figurative (avoid getting to the point) (figurado, informal) | enrolar v int |
| | | fugir do assunto loc v |
| | | fazer rodeios loc v |
| | (formal) | tergiversar v int |
| | Stop beating around the bush and give me the real reason! |
| bolt out of sth v expr | (exit rapidly) | sair em disparada de expres v |
| | | sair correndo de expres v |
| | | fugir correndo de expres v |
| | The spooked horse bolted out of the barn. |
| | O cavalo assustado saiu em disparada do estábulo. |
| get away from sb vtr phrasal insep | (escape: sb) | fugir de vt + prep |
| | How did you manage to get away from your captors? |
| | Como você conseguiu fugir de seus sequestradores? |
| get off the point v expr | informal, figurative (digress) (desviar) | divagar v int |
| | | fugir ao tema expres v |
| | The lecturer was getting off the point and some of the students had stopped paying attention. |
| skip out on sb vi phrasal + prep | US, informal, figurative (leave, abandon) (partir de repente: alguém) | abandonar vt |
| | | fugir de expres v |
| | | escapar de expres v |
| | Her father skipped out on the family when she was young. |
| skip town vtr + n | US, informal (flee) | fugir da cidade expres |
| | The fugitive skipped town when he learned that the police were coming after him. |
| slip your mind v expr | (be forgotten) (figurado) | fugir da memória expres v |
| | I missed the meeting; it slipped my mind. |
| spring sb vtr | informal (get released from prison) | libertar, escapar vt |
| | | ajudar a fugir expres v |
| | The criminal's friends have sprung him from prison. |
| | Os amigos do criminoso o libertaram da prisão. |
| take off for sth vi phrasal + prep | informal (depart for) (informal: partir para) | fugir para, escapar para, disparar para vt + prep |
| | Edith and I like to take off for the beach early in the morning. |
| | The bank robbers took off for parts unknown. |
| wriggle out of sth vtr phrasal insep | figurative (evade: a duty) (figurado: evitar) | fugir de vt + prep |
| | (figurado: evitar) | tirar o corpo fora de loc vt + prep |
| | (figurado: evitar) | esquivar-se de vp + prep |
| | Joey could not wriggle out of the consequences of his lies. |