| Traduções principais |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:
| gape vi | (stare with mouth open) | embasbacar-se vp |
| | | ficar boquiaberto loc v |
| | | pasmar⇒ vi |
| | The magician expected applause, but the audience just gaped. |
| boggle vi | informal (mind: be overwhelmed) (mente) | aturdir, pasmar v int |
| | Advanced mathematics makes my mind boggle. |
| gawk vi | (stare, gawp) (olhar fixamente) | pasmar v int |
| | | olhar estupidamente loc v |
| | The comedian expected the audience to laugh, but they just gawked, offended by his joke. |
| astonish sb vtr | (amaze, astound) (atordoar) | pasmar, surpreender, assombrar vt |
| | The cost of the wedding truly astonished me. |
| | O custo do casamente realmente me surpreendeu. |
| astound sb vtr | (amaze) | surpreender, pasmar vt |
| | The magician astounded me with his illusions. |
| flabbergast sb vtr | (astound) (deixar perplexo) | espantar, pasmar vt |
| | | estupefazer vt |
| gape at sth/sb vi + prep | (stare open-mouthed at) | ficar boquiaberto expres v |
| | | pasmar v int |
| | The children gaped at the dog balancing on top of a ball. |
| | The students gaped at the teacher when she used a curse word. |
| awe sb vtr | (amaze) | pasmar vt |
| | (figurado) | encantar vt |
| | The magician awed the crowd with his death-defying act. |
| | O mágico pasmou a multidão com seu ato de desafiar a morte. |
| floor sb vtr | figurative, informal, often passive (stun) | pasmar, desconcertar vt |
| | He was floored by the news that his boss had quit. |
| | Ele ficou pasmado com a notícia de que sua chefe tinha se demitido. |