Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
enfeitiçar [e˜feiʈʃi'saR] vtrd hechizar, encantar.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■enfeitiçar-se vpr dejarse cautivar. Se conjuga como laçar
Nesta página: enfeitiçar, enfeitiçar-se
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| enfeitiçarFrom the English "cast a spell on" vt | (figurado) | encantar a vtr + prep |
| La actuación apasionada del músico encantó a toda la audiencia. | ||
| enfeitiçarFrom the English "bewitch" vt | (seduzir) (figurado) | hechizar⇒ vtr |
| cautivar⇒ vtr | ||
| enfeitiçar, lançar feitiço sobreFrom the English "put a spell on" vt,loc v | hechizar⇒ vtr | |
| embrujar⇒ vtr | ||
| encantar⇒ vtr | ||
| lanzar un hechizo loc verb | ||
| Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
| La bruja hechizó al hombre, que después se convirtió en un sapo. | ||
| enfeitiçarFrom the English "bewitch" vt | (lançar feitiço) | hechizar⇒ vtr |
| embrujar⇒ vtr | ||
| (persona) | hechizar a vtr + prep | |
| (persona) | embrujar a vtr + prep | |
| enfeitiçar, fascinar, encantarFrom the English "put a spell on" vt,vt,vt | (figurativo) | cautivar⇒ vtr |
| encantar⇒ vtr | ||
| (figurado) | hechizar⇒ vtr | |
| seducir⇒ vtr | ||
| enfeitiçar, embruxar, rogar pragaFrom the English "hex" vt,vt + sf | (lançar uma praga) | embrujar⇒ vtr |
| hechizar⇒ vtr | ||
| aojar⇒ vtr | ||
| aojar⇒ vtr | ||
| El bruja amenazó con embrujar al caballero si él no hacía lo que ella quería. | ||
| possuir, enfeitiçarFrom the English "bedevil" vt | poseer a vtr + prep | |
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'enfeitiçar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: