| Forme compuse: |
WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:
| bleed sth vtr | informal, disapproving (acquire money or goods) (bani) | a stoarce, a extorca vb.tranz. |
| | The criminals bled thousands of dollars from unsuspecting elderly people. |
crush, crush sth from sth vtr | (extract liquid) | a stoarce vb.tranz. |
| | They crushed the juice from an orange to make a drink. |
| | Au stors sucul dintr-o portocală pentru a face suc. |
| extort money from vtr | (obtain money from by blackmail or coercion) | a stoarce bani de la loc.vb. |
| juice vtr | (get juice from) | a stoarce sucul expr. |
| knacker vtr | UK, slang, vulgar (exhaust, tire) (argou) | a epuiza vb.tranz. |
| | | a stoarce de puteri loc.vb. |
| | | a istovi vb.tranz. |
milk sth/sb, milk sth/sb for sth vtr | figurative, slang (exploit) (figurat) | a stoarce vb.tranz. |
| | | a exploata vb.tranz. |
| | The boss milked his employees for every drop of energy they had. |
| | Șeful își storcea angajații de fiecare picătură de energie pe care o aveau. |
| pop sth vtr | informal (pimple: expel pus from) | a stoarce vb.tranz. |
| | Don't pop your zits; they'll get infected. |
| press sth vtr | (compress) | a stoarce vb.tranz. |
| | The more you press a wet sponge, the more water you will get out of it. |
| | Cu cât storci buretele mai mult, cu atât mai multă apă o să curgă din el. |
| press sth vtr | (squeeze) | a stoarce vb.tranz. |
| | Press the oranges onto the juicer to make a healthy drink. |
| | Stoarce portocalele în storcătorul de fructe pentru a face un suc sănătos. |
| puzzle vi | (think about) | a-și bate capul loc.vb. |
| | | a-și stoarce creierii loc.vb. |
| screw vtr | (extract) (bani) | a stoarce vb.tranz. |
| | They screwed every last penny out of him. |
| | I-au stors până la ultimul bănuț. |
| screw vtr | (extort) | a stoarce vb.tranz. |
| | The taxman screws all the profit out of the business. |
| | Fiscul ne-a stors de toate profiturile. |
| soak vtr | figurative (sb for money) (figurat) | a stoarce vb.tranz. |
| | | a jecmăni vb.tranz. |
| squeeze sth vtr | (compress with the hand) | a presa vb.tranz. |
| | | a stoarce vb.tranz. |
| | | a strânge vb.tranz. |
| | Robert squeezed the ketchup bottle, trying to get the last bit out. |
| | Robert a presat sticla de ketchup, încercând să stoarcă și ultima picătură din ea. |
| squeeze sth vtr | (fruit: extract juice from) (fructe) | a stoarce vb.tranz. |
| | William squeezed the oranges to make juice for breakfast. |
| | William a stors portocalele ca să facă suc pentru micul dejun. |
| squeeze sth from sth vtr + prep | (juice: extract) (suc) | a stoarce, a extrage vb.tranz. |
| | Alice squeezed the juice from the lemons into a bowl. |
| | Alice a stors sucul de la lămâi într-un bol. |
| squeeze out vtr | (extract by squeezing) | a stoarce vb.tranz. |
| | He squeezed the last bit of toothpaste out of the tube. |
| squeeze sth out of sth v expr | (extract) | a stoarce vb.tranz. |
| | Tom squeezed the last bit of toothpaste out of the tube. |
| squish vtr | (squash, squeeze) | a stoarce vb.tranz. |
| wring vtr | (twist) | a răsuci vb.tranz. |
| | | a strânge vb.tranz. |
| | | a stoarce vb.tranz. |
wring sth out, wring out sth vtr + adv | (twist to expel liquid) | a stoarce vb.tranz. |
| | Wring out that dishcloth so it will dry faster. |