| Forme compuse: |
WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:
bunco, bunko n | US, informal (confidence trick) | joc necinstit s.n. |
| | | țeapă s.f. |
| | | escrocherie s.f. |
| charlatanry n | (fraud, quackery) | fraudă s.f. |
| | | țeapă s.f. |
| crap out vi | informal, US (break a promise) | a trage țeapă loc.vb. |
| | | a nu se ține de cuvânt expr.vb. |
| | | a-și încălca promisiunea expr.vb. |
| | Kyle was supposed to be driving us to the party, but he crapped out. |
| double-cross sb vtr | informal (betray) | a trăda vb.tranz. |
| | | a trage țeapă, a trage pe sfoară loc.vb. |
| | He double-crossed me and ran off with the money and the girl. |
| flake out on sb vi phrasal + prep | mainly US, slang (fail to meet obligations) | a trage țeapă cuiva loc.vb. |
| | | a lăsa baltă pe cineva loc.vb. |
| | What? She's not coming? That's it! She's flaked out on me for the last time, we're through. |
flimflam, flim flam, flim-flam n | informal (swindle) | țeapă s.f. |
| | | păcăleală s.f. |
| | | vicleșug s.n. |
| f*** sb over vtr phrasal sep | vulgar, offensive, slang (swindle or betray) | a-i trage țeapă expr. |
| | (figurat) | a i-o trage pe la spate expr. |
| | | a trăda vb.tranz. |
| | I told her the story in confidence, and then she f***ed me over by turning around and telling my boss. |
impale, impale sb on sth vtr | (pierce or spike) | a trage în țeapă loc.vb. |
| | | a străpunge vb.reflex. |
| impalement n | (piercing through with sth sharp) | tragere în țeapă s.f. |
| impeller n | (person or thing that incites) | care trage în țeapă expr. |
| | Every company wants to hire impellers, not slackers. |
| monkey business n | figurative, slang (trickery, deceitful behaviour) | țeapă s.f. |
| | | păcăleală s.f. |
| | One had to be careful when dealing with the hawkers in the market, who were famous for their monkey business. |
| pull sth on sb v | (trick, deceive sb) | a păcăli vb.tranz. |
| | | a trage țeapă loc.vb. |
| quackery n | slang (fake expertise) | șarlatanie s.f. |
| | | escrocherie s.f. |
| | | țeapă s.f. |
| screw sb over vtr phrasal sep | vulgar, informal (betray) | a trage țeapă cuiva loc.vb. |
| | He screwed me over by not putting my name on the report. |
skulduggery, skullduggery n | (deceit) | păcăleală s.f. |
| | | țeapă s.f. |
| | | tragere în piept s.f. |
| spike n | (thin, pointed object) | țeapă s.f. |
| | | țepușă s.f. |
| | The iron railings were topped with spikes. |
| | The newspaper editor keeps a spike on his desk to file unused stories. |
| spit sth/sb vtr | (pierce, impale) | a străpunge vb.tranz. |
| | | a trage în țeapă loc.vb. |
| | The jouster spitted his rival on his lance. |
| stand sb up vtr phrasal sep | informal (fail to meet for date) | a trage țeapă loc.vb. |
| | | a da papucii loc.vb. |
| | We were supposed to meet outside the restaurant but he stood me up. |
| sticker n | US (bur or thorn) | țeapă s.f. |
| | | ghimpe s.m. |
| | Kevin's trousers were covered in stickers when he came back from the woods. |
| stitch up vtr | figurative, slang (swindle) | a escroca vb.tranz. |
| | | a trage țeapă loc.vb. |
| | When he didn't turn up with the goods I knew I'd been stitched up. |
| thorn n | (on plant) | ghimpe s.m. |
| | | țeapă s.f. |
| | It's a good idea to wear gloves when cutting roses, because of the thorns. |
welsh, welch vi | potentially offensive, informal (not pay: a debt) | a da țeapă expr.vb. |
| | (datorii) | a nu plăti vb.tranz. |
| | Jack welshed without paying back the money he owed. |
welsh, welch vi | potentially offensive, informal (not fulfil: an obligation) | a trage clapa expr.vb. |
| | | a da țeapă expr.vb. |
| | | a se eschiva vb.reflex. |
| | | a da înapoi loc.vb. |
| | Pete had agreed to help us, but on the day he welshed and didn't turn up. |
welsh on sth, welch vi + prep | potentially offensive, informal (not pay a debt) | a da țeapă expr.vb. |
| | | a nu plăti vb.tranz. |
| | Mick accused Alan of welshing on a debt. |
welsh on sth, welch vi + prep | potentially offensive, informal (not fulfil an obligation) | a da țeapă expr.vb. |
| | (obligații) | a nu îndeplini vb.tranz. |
| | | a trage clapa expr.vb. |
| | John welshed on his promise to lend us the van. |
| Traduceri principale |
WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:
| spike n | (thin, pointed object) | țeapă s.f. |
| | | țepușă s.f. |
| | The iron railings were topped with spikes. |
| | The newspaper editor keeps a spike on his desk to file unused stories. |
| thorn n | (on plant) | ghimpe s.m. |
| | | țeapă s.f. |
| | It's a good idea to wear gloves when cutting roses, because of the thorns. |
bunco, bunko n | US, informal (confidence trick) | joc necinstit s.n. |
| | | țeapă s.f. |
| | | escrocherie s.f. |
| charlatanry n | (fraud, quackery) | fraudă s.f. |
| | | țeapă s.f. |
skulduggery, skullduggery n | (deceit) | păcăleală s.f. |
| | | țeapă s.f. |
| | | tragere în piept s.f. |
| sticker n | US (bur or thorn) | țeapă s.f. |
| | | ghimpe s.m. |
| | Kevin's trousers were covered in stickers when he came back from the woods. |
| quackery n | slang (fake expertise) | șarlatanie s.f. |
| | | escrocherie s.f. |
| | | țeapă s.f. |
flimflam, flim flam, flim-flam n | informal (swindle) | țeapă s.f. |
| | | păcăleală s.f. |
| | | vicleșug s.n. |
| monkey business n | figurative, slang (trickery, deceitful behaviour) | țeapă s.f. |
| | | păcăleală s.f. |
| | One had to be careful when dealing with the hawkers in the market, who were famous for their monkey business. |
| Forme compuse: |
WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:
| crap out vi | informal, US (break a promise) | a trage țeapă loc.vb. |
| | | a nu se ține de cuvânt expr.vb. |
| | | a-și încălca promisiunea expr.vb. |
| | Kyle was supposed to be driving us to the party, but he crapped out. |
| double-cross sb vtr | informal (betray) | a trăda vb.tranz. |
| | | a trage țeapă, a trage pe sfoară loc.vb. |
| | He double-crossed me and ran off with the money and the girl. |
| flake out on sb vi phrasal + prep | mainly US, slang (fail to meet obligations) | a trage țeapă cuiva loc.vb. |
| | | a lăsa baltă pe cineva loc.vb. |
| | What? She's not coming? That's it! She's flaked out on me for the last time, we're through. |
| f*** sb over vtr phrasal sep | vulgar, offensive, slang (swindle or betray) | a-i trage țeapă expr. |
| | (figurat) | a i-o trage pe la spate expr. |
| | | a trăda vb.tranz. |
| | I told her the story in confidence, and then she f***ed me over by turning around and telling my boss. |
impale, impale sb on sth vtr | (pierce or spike) | a trage în țeapă loc.vb. |
| | | a străpunge vb.reflex. |
| impalement n | (piercing through with sth sharp) | tragere în țeapă s.f. |
| impeller n | (person or thing that incites) | care trage în țeapă expr. |
| | Every company wants to hire impellers, not slackers. |
| pull sth on sb v | (trick, deceive sb) | a păcăli vb.tranz. |
| | | a trage țeapă loc.vb. |
| screw sb over vtr phrasal sep | vulgar, informal (betray) | a trage țeapă cuiva loc.vb. |
| | He screwed me over by not putting my name on the report. |
| spit sth/sb vtr | (pierce, impale) | a străpunge vb.tranz. |
| | | a trage în țeapă loc.vb. |
| | The jouster spitted his rival on his lance. |
| stand sb up vtr phrasal sep | informal (fail to meet for date) | a trage țeapă loc.vb. |
| | | a da papucii loc.vb. |
| | We were supposed to meet outside the restaurant but he stood me up. |
| stitch up vtr | figurative, slang (swindle) | a escroca vb.tranz. |
| | | a trage țeapă loc.vb. |
| | When he didn't turn up with the goods I knew I'd been stitched up. |
welsh, welch vi | potentially offensive, informal (not pay: a debt) | a da țeapă expr.vb. |
| | (datorii) | a nu plăti vb.tranz. |
| | Jack welshed without paying back the money he owed. |
welsh, welch vi | potentially offensive, informal (not fulfil: an obligation) | a trage clapa expr.vb. |
| | | a da țeapă expr.vb. |
| | | a se eschiva vb.reflex. |
| | | a da înapoi loc.vb. |
| | Pete had agreed to help us, but on the day he welshed and didn't turn up. |
welsh on sth, welch vi + prep | potentially offensive, informal (not pay a debt) | a da țeapă expr.vb. |
| | | a nu plăti vb.tranz. |
| | Mick accused Alan of welshing on a debt. |
welsh on sth, welch vi + prep | potentially offensive, informal (not fulfil an obligation) | a da țeapă expr.vb. |
| | (obligații) | a nu îndeplini vb.tranz. |
| | | a trage clapa expr.vb. |
| | John welshed on his promise to lend us the van. |