| 主要翻译 |
WordReference English-Chinese Dictionary © 2026:
| trouble n | (difficulty) | SCSimplified Chinese 麻烦 má fán TCTraditional Chinese 麻煩 |
| | | SCSimplified Chinese 困难 má fán,kùn nán TCTraditional Chinese 困難 |
| | He was having trouble getting the key in the door. |
| | 他在尝试把钥匙插入门的钥匙孔时遇到了困难。 |
| facer n | UK, informal (problem, difficulty) | SCSimplified Chinese 麻烦 má fán TCTraditional Chinese 麻煩 |
| | | SCSimplified Chinese 问题 má fán,wèn tí TCTraditional Chinese 問題 |
| | | SCSimplified Chinese 困难 má fán,kùn nán TCTraditional Chinese 困難 |
| bother sb vtr | (annoy) | SCSimplified Chinese 打扰 dǎ rǎo |
| | | SCSimplified Chinese 麻烦 dǎ rǎo,má fán TCTraditional Chinese 麻煩 |
| | My little brother bothers me all the time. |
| | 我小弟弟老是来打扰我。 |
| problem n | (question) | SCSimplified Chinese 问题 wèn tí TCTraditional Chinese 問題 |
| | | SCSimplified Chinese 事务 wèn tí,shì wù TCTraditional Chinese 事務 |
| | | SCSimplified Chinese 麻烦 wèn tí,má fán TCTraditional Chinese 麻煩 |
| | We need to address the problem of anti-social behaviour on our streets. |
| | 我们需要解决我们街道上的反社会行为问题。 |
| difficulty n | (problem, trouble) | SCSimplified Chinese 困难 kùn nán TCTraditional Chinese 困難 |
| | | SCSimplified Chinese 麻烦 kùn nán ,má fán TCTraditional Chinese 麻煩 |
| | | SCSimplified Chinese 麻烦 kùn nán ,má fán TCTraditional Chinese 麻煩 |
| | The difficulty is that I don't know how to get in touch with the owner of the house. |
| | 我的困难是不知道如何联系房东。 |
| hassle n | (trouble) | SCSimplified Chinese 麻烦 má fán TCTraditional Chinese 麻煩 |
| | | SCSimplified Chinese 难处 má fán,nán chù |
| | Jim gave another customer at the bar some hassle and got kicked out. |
| | 吉姆找酒吧的另一位顾客麻烦,于是被赶了出去。 |
| inconvenience n | uncountable (quality of being inconvenient) | SCSimplified Chinese 打扰 dǎ rǎo |
| | | SCSimplified Chinese 麻烦 dǎ rǎo,má fán TCTraditional Chinese 麻煩 |
| | These roadworks have caused inconvenience and expense. |
| | 这些道路工程带来了不便和额外开支。 |
| woe n | often plural (difficulty) | SCSimplified Chinese 困难 kùn nán TCTraditional Chinese 困難 |
| | | SCSimplified Chinese 问题 kùn nán ,wèn tí TCTraditional Chinese 問題 |
| | | SCSimplified Chinese 麻烦 kùn nán ,má fán TCTraditional Chinese 麻煩 |
| | Jerry lost his job and he's had health problems; I'd say he's had more than his fair share of woes this year. |
| | 杰瑞丢了工作又疾病缠身。要我说,他今年经历了太多困难了。 |
| grief n | (trouble) | SCSimplified Chinese 麻烦 má fán TCTraditional Chinese 麻煩 |
| | Peter told the little boy "Let me know if that bully gives you any grief." |
| | 彼得告诉那个小男孩:“如果那个欺负你的孩子再来找你麻烦,记得告诉我。” |
| bother to do sth v expr | (make an effort) | SCSimplified Chinese 费心 fèi xīn |
| | | SCSimplified Chinese 费力 fèi xīn,fèi lì TCTraditional Chinese 費力 |
| | | SCSimplified Chinese 麻烦 fèi xīn,má fán TCTraditional Chinese 麻煩 |
| | He didn't bother to answer the email. |
| | 他甚至懒得费心去回复那封电子邮件。 |
| niggling n | (irritating feeling) | SCSimplified Chinese 麻烦, 烦人 |
| the bother of doing sth expr | (effort of) | SCSimplified Chinese 麻烦 má fán TCTraditional Chinese 麻煩 |
| | | SCSimplified Chinese 不方便 má fán,bù fāng biàn |
| | Why go to the bother of cooking a meal when we could just order a takeaway? |
| | 自己动手做饭太麻烦,我们还是点外卖吧? |
| trouble n | (effort) | SCSimplified Chinese 辛苦努力 xīn kǔ nǔ lì |
| | | SCSimplified Chinese 麻烦 xīn kǔ nǔ lì,má fán TCTraditional Chinese 麻煩 |
| | Making your own clothing isn't worth the trouble. |
| | 自己做衣服不值得这么麻烦。 |
| trouble sb vtr | (disturb, inconvenience) | SCSimplified Chinese 麻烦 má fán TCTraditional Chinese 麻煩 |
| | | SCSimplified Chinese 烦扰 má fán,fán rǎo |
| | I'm sorry to trouble you, but there is someone on the phone. |
| | 抱歉打扰你,但有人要你听电话。 |
| the matter n | informal (problem, fault) | SCSimplified Chinese 问题 wèn tí TCTraditional Chinese 問題 |
| | | SCSimplified Chinese 麻烦 wèn tí,má fán TCTraditional Chinese 麻煩 |
| | | SCSimplified Chinese 故障 wèn tí,gù zhàng TCTraditional Chinese 故障 |
| | I'm not sure what the matter is but my laptop won't connect to the internet. |
| | 我的笔记本电脑连不上网,不知道怎么回事。 |
| the matter with sth n | informal (problem, fault with sth) | SCSimplified Chinese 困难 kùn nán TCTraditional Chinese 困難 |
| | | SCSimplified Chinese 麻烦 kùn nán ,má fán TCTraditional Chinese 麻煩 |
| | | SCSimplified Chinese 问题 kùn nán ,wèn tí TCTraditional Chinese 問題 |
| | What's the matter with your suitcase? Is the handle broken? |
| | 你的箱子有什么问题吗?是不是提手坏了? |
| 其他翻译 |
WordReference English-Chinese Dictionary © 2026:
| performance n | (tiresome task) | SCSimplified Chinese 麻烦的事 má fán de shì TCTraditional Chinese 麻煩的事 |
| | | SCSimplified Chinese 忙乱 má fán de shì,máng luàn |
| | | SCSimplified Chinese 麻烦 má fán de shì,má fán TCTraditional Chinese 麻煩 |
| | What a performance getting the children ready for the party! |
| | 让孩子们做好准备开派对真是件麻烦的事! |
| headache n | figurative (difficult issue) | SCSimplified Chinese 麻烦 má fán TCTraditional Chinese 麻煩 |
| | | SCSimplified Chinese 困扰 má fán,kùn rǎo |
| | | SCSimplified Chinese 难题 má fán,nán tí TCTraditional Chinese 難題 |
| | This project is turning out to be a big headache. |
| | 这个项目似乎成了一个大麻烦。 |
| prob n | UK, informal, abbreviation (problem) | SCSimplified Chinese 问题 wèn tí TCTraditional Chinese 問題 |
| | | SCSimplified Chinese 麻烦 wèn tí,má fán TCTraditional Chinese 麻煩 |
| mischief n | (trouble, annoyance) | SCSimplified Chinese 麻烦 má fán TCTraditional Chinese 麻煩 |
| | | SCSimplified Chinese 烦恼 má fán,fán nǎo TCTraditional Chinese 煩惱 |
| 复合形式: |
WordReference English-Chinese Dictionary © 2026:
| fuss n | uncountable (difficulty) | SCSimplified Chinese 困难,麻烦 kùn nán ,má fán TCTraditional Chinese 困難,麻煩 |
| | Getting everything organized for the family holiday was a lot of fuss, but Janet managed to do it in the end. |
| | 为全家把度假的一切都安排妥当绝非易事,不过珍妮特最终成功做到了。 |
| hot water n | (heated water) | SCSimplified Chinese 热水 rè shuǐ TCTraditional Chinese 熱水 |
| | (比喻) | SCSimplified Chinese 困境,麻烦(尤指因言行失当造成的) kùn jìng,má fán ( yóu zhǐ yīn yán xíng shī dàng zào chéng de ) TCTraditional Chinese 困境 |
| | Hot water is better than cold water for taking a bath. |
| inconvenience sb vtr | (bother, trouble) | SCSimplified Chinese 使…感到不方便,给…增添麻烦,麻烦 gěi zēng tiān má fán,má fán TCTraditional Chinese 麻煩 |
| | Sarah didn't want to inconvenience her host while she stayed with her, so she rented a car. |
| | 莎拉住在她家时不想给主人增添麻烦,所以租了一辆车。 |
| trouble yourself with sth/sb v expr | (bother to attend to) | SCSimplified Chinese 自找…麻烦 zì zhǎo má fán |
| | | SCSimplified Chinese 给自己带来…麻烦 zì zhǎo má fán,gěi zì jǐ dài lái má fán |
| | Don't trouble yourself with the details, just read what's essential. |
| would v aux | (used to show politeness) (表示客气的请求) | SCSimplified Chinese 请,麻烦…做… qǐng,má fán zuò TCTraditional Chinese 請 |
| | Would you please pass the salt? |
| | 请您把盐递给我,好吗? |