|
|
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
anlegen [ˈanleːɡn] vt sep- (Maßstab) aplicar
- (Leiter) apoyar
- (Spielkarte) sacar
- (anziehen) ponerse
- (gestalten: Park) crear
- (Liste) hacer
- (Akte) levantar
- (Comput: Datei) crear
- (Geld: investieren) invertir, colocar
- (Gewehr) apuntar
vi- (Naut) atracar
vr- sich mit jdm anlegen (umg) reñir con algn, buscar pelea con algn
es darauf anlegen, ... esforzarse por ...etw an etw akk anlegen colocar algo sobre algo(ein Gewehr) anlegen (auf +akk) apuntar sobrestrengere Maßstäbe anlegen (bei) adoptar medidas más estrictas (con)
Bitte beachten Sie, dass es sich hierbei um ein virtuelles Wörterbuch handelt, das erstellt wurde, indem das Englisch=>Deutsch Wörterbuch mit dem Englisch=>Spanisch Wörterbuch kombiniert wurde. Hierdurch könnte die Qualität schlechter sein als die der anderen WordReference Wörterbücher. | Wichtigste Übersetzungen | WordReference Deutsch-Spanisch Virtual Dictionary © 2026: Anlegen, AnkunftFrom the English "landfall" Nn,Nf | | arribo nm | | | | recalada nf | | | Es wird eine lange Reise sein und ein Anlegen wird erst in ein paar Wochen erwartet. | | | Será un largo viaje y el arribo no se espera hasta dentro de algunas semanas. // El barco hará su arribo mañana al mediodía. | anlegen, an die Zitzen gehenFrom the English "latch on" Vt, sepa,Rdw | (Baby) | prenderse⇒ v prnl | | | | agarrarse⇒ v prnl | | | | acoplarse⇒ v prnl | | | Los gatitos se prendieron y comenzaron a mamar. | Anlegen, den Anker auswerfen, VerankerungFrom the English "anchorage" Nn,Rdw,Nf | | anclado nm | | AnlegenFrom the English "landing" Nn | | arribo nm | | | El barco impactó contra el muelle durante el arribo. | anlegen, verankern, festmachenFrom the English "moor" Vt, sepa,Vt,Vt, sepa | | atracar⇒ vtr | | | | amarrar⇒ vtr | | | El navegante atracó el bote en el muelle. | Anlegen, Sicherung, BefestigungFrom the English "anchorage" Nn,Nf,Nf | (Seefahrt) | anclaje nm | anlegen, andockenFrom the English "berth" Vi, sepa,Vi, sepa | | atracar⇒ vi | | | Aufgrund des Schiffverkehrs kann das Schiff erst in drei Stunden anlegen. | | | Debido al tráfico acuático, el barco no podrá atracar hasta dentro de tres horas. | anlegen, schließenFrom the English "secure" Vt, sepa,Vt | (Sicherheitsgurt) | abrochar⇒ vtr | | | | asegurarse⇒ v prnl | | | (PR) | amarrar⇒ vtr | | | Bitte legen Sie Ihre Sicherheitsgurte an, bevor wir abheben. | | | Por favor abrochen los cinturones antes de despegar. | spannen, anlegenFrom the English "nock" Vt,Vt, sepa | | encocar⇒ vtr | | | Die Bogenschützin spannte einen Pfeil an ihren Bogen. | Dock, AnlegenFrom the English "landing" Nn,Nn | (Schiffswesen) | embarcadero nm | | | | amarre nm | | | | atraque nm | | | | toma de tierra loc nom f | | | Das Boot war am Dock angebunden, wo Tom es gelassen hatte. | | | El barco estaba amarrado al embarcadero donde Tom lo dejó. |
| Zusätzliche Übersetzungen | WordReference Deutsch-Spanisch Virtual Dictionary © 2026: anschnallen, anlegenFrom the English "fasten" Vr, sepa,Vt, sepa | (ugs) | abrocharse⇒ v prnl | | | (PR) | amarrar⇒ vtr | | | (coloquial) | ponerse⇒ v prnl | | | Kate se abrochó el cinturón de seguridad y arrancó el coche. | ankern, anlegen, vor Anker gehen, den Anker werfenFrom the English "drop anchor" Vi, sepa,Rdw | | echar el ancla loc verb | | | | anclar⇒ vi | | | El barco echó el ancla en Port Arthur. | vor Anker gehen, anlegenFrom the English "anchor" Rdw,Vi, sepa | (Schiffswesen) | anclar⇒ vtr | | | | echar el ancla loc verb | | | | fondear⇒ vtr | | | Der Kapitän ging nahe der Küste vor Anker. | | | El capitán ancló el barco cerca de la orilla. | | | El capitán echó el ancla del barco cerca de la orilla. | | | El capitán fondeó el barco cerca de la orilla. |
'anlegen' auch in diesen Einträgen gefunden:
|
|