Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

plagen [ˈplaːɡn] vt
  1. atormentar, vejar
vr
  1. afanarse (um por), esforzarse (um por)
Plage [ˈplaːɡə] f (, -n)
  1. vejación f, pena f
  2. (Mühe) ajetreo m
  3. (Bibel) plaga f
Siehe auch:
plagen
Auf dieser Seite: plagen, Plage

WordReference Deutsch-Spanisch Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
DeutschSpanisch
plagen,
stressen
From the English "ride"
Vt,Vt
dominar a vtr + prep
 Lo dominaba la ansiedad por sus exámenes.
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Deutsch-Spanisch Virtual Dictionary © 2026:

Zusätzliche Übersetzungen
DeutschSpanisch
beunruhigen,
quälen,
plagen
From the English "bedevil"
Vt,Vt,Vt
importunar vtr
  atormentar vtr
  fastidiar vtr
  molestar vtr
befallen,
plagen
From the English "beset"
Vt,Vt
(krank machen)atacar vtr
  asolar vtr
 El crimen ha atacado a la ciudad por años.
verfolgen,
plagen
From the English "plague"
Vt,Vt
plagar vtr
  asolar vtr
 Das Land wurde vom Pech verfolgt.
 Ese país ha estado plagado por la mala suerte.
abmühen,
plagen,
schuften,
ackern
From the English "slave away"
Vr, sepa,Vr,Vi
 (figurado)trabajar como esclavo loc verb
 (coloquial)trabajar como mula vi + adv
Schmerzen verursachen,
quälen,
plagen
From the English "ail"
Npl + Vt,Vt,Vt
afligir a vtr + prep
  aquejar a vtr + prep
  producir dolor a loc verb
  producir malestar a loc verb
 ¿Qué te aflige, hijo mío? Te ves tan triste.
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Deutsch-Spanisch Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
DeutschSpanisch
Plage,
Störung,
Nervensäge,
Belästigung
From the English "nuisance"
Nf,Nf,Nf,Nf
(übertragen)molestia nf
  fastidio nm
  pesadez nf
 Kakerlaken sind in dieser Stadt eine große Plage.
 Las cucarachas son una gran molestia en este ciudad.
PlageFrom the English "scourge" Nfazote nm
  flagelo nm
 Die neue Software ist die Plage des Büros.
 Ese nuevo software es el nuevo azote de la oficina.
PlageFrom the English "plage" Nfplage nm
Plage,
Seuche
From the English "plague"
Nf,Nf
plaga nf
 Die Bewohner Hamlins nahmen die Dienste des Rattenfängers in Anspruch, weil es eine Rattenplage gab.
 Los ciudadanos de Hamelin pidieron los servicios del flautista por una plaga de ratas.
Plage,
Ärger,
Belästigung
From the English "bother"
Nf,Nm,Nf
un incordio nm
 (coloquial)un peñazo nm
 (ES, vulgar)un coñazo nm
  una lata nf
 Diese Mücken sind eine richtige Plage.
 Estos mosquitos son un incordio.
 Estos mosquitos son un peñazo.
 Estos mosquitos son un coñazo.
Befall,
Plage,
Verseuchung
From the English "infestation"
Nm,Nf,Nf
infestación nf
  invasión nf
  plaga nf
 Los apartamentos urbanos pueden tener infestaciones de cucarachas.
Nervensäge,
Plage,
Quälgeist,
Störenfried
From the English "pest"
Nf,Nf,Nm,Nm
pesado, pesada nm, nf
 (ES, coloquial)peñazo n común
  plasta n común
 Ich wünschte, meine Schwester würde aufhören mir überall hin zu folgen; sie ist eine solche Nervensäge!
 Ojalá mi hermana pequeña dejara de seguirme, ¡es una pesada!
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
'plagen' auch in diesen Einträgen gefunden:

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "plagen" in der Überschrift:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'plagen' ansehen.

In anderen Sprachen: Französisch | Portugiesisch | Italienisch | Niederländisch | Schwedisch | Polnisch | Rumänisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch | Englisch

Werbung
Werbung
Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!