|
|
Inflections of 'Schwanken' (Nn): no plural
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
schwanken [ˈʃvaŋkn] vi aux sein- vacilar
- (taumeln) tambalearse
vi- (Preise, Zahlen) fluctuar
- (zögern) titubear
ins Schwanken kommen (Baum, Gebäude etc) empezar a tambalearse; (Preise, Kurs etc) empezar a oscilar
Bitte beachten Sie, dass es sich hierbei um ein virtuelles Wörterbuch handelt, das erstellt wurde, indem das Englisch=>Deutsch Wörterbuch mit dem Englisch=>Spanisch Wörterbuch kombiniert wurde. Hierdurch könnte die Qualität schlechter sein als die der anderen WordReference Wörterbücher. | Wichtigste Übersetzungen | WordReference Deutsch-Spanisch Virtual Dictionary © 2026: schwanken, wiegen, schaukeln, schwingenFrom the English "sway" Vi,Vi,Vi,Vi | | mecerse⇒ v prnl | | | | balancearse⇒ v prnl | | | | oscilar⇒ vi | | | | bambolearse⇒ v prnl | | | Es gab einen starken Wind, der die Bäume zum Schwanken brachte. | | | Había un viento fuerte y los árboles se mecían. | schwanken, wackelnFrom the English "wobble" Vi,Vi | | bambolearse⇒ v prnl | | | | tambalearse⇒ v prnl | | | Oliver schaukelte mit dem Stuhl nach hinten und er schwankte gefährlich. | | | Oliver inclinó la silla en la que estaba sentado hacia atrás y esta se bamboleó peligrosamente. | schwanken, verändern, fluktuierenFrom the English "fluctuate" Vi,Vr,Vi | | fluctuar⇒ vi | | | Los números de stock fluctúan cada día. | schwanken, zögernFrom the English "oscillate" Vi,Vi | | oscilar⇒ vi | | | Franco oscila regularmente entre la euforia y la desesperación. | schwanken, wiegen, wankenFrom the English "careen" Vi,Vr,Vi | (náutica) | doblar para carenar, inclinar para carenar loc verb | | | | escorar⇒ vi | schwanken, instabil werden, unsicher machenFrom the English "destabilize" Vi,Adj + Vt,Adj + Vt | | desestabilizarse⇒ v prnl | | | Las condiciones de tránsito se desestabilizaron con la tormenta. | | schwankenFrom the English "seesaw" Vi | | oscilar⇒ vi | | | | fluctuar⇒ vi | | | Las acciones de la compañía oscilaban después de que se filtró la información de un posible cambio en la gerencia. | schwanken, taumeln, torkelnFrom the English "reel" Vi,Vi,Vi | (de un golpe) | tambalearse⇒ v prnl | | | | bambolearse⇒ v prnl | | | Tim schwankte rückwärts, überrascht von der Wucht von Larrys Schlag. | | | Tim se tambaleó hacia atrás, sorprendido por la fuerza del golpe de Larry. |
| Zusätzliche Übersetzungen | WordReference Deutsch-Spanisch Virtual Dictionary © 2026: | schwankenFrom the English "swing" Vi | (übertragen) | oscilar⇒ vi | | | | variar⇒ vi | | | Die Meinungen schwanken zwischen den Kandidaten. | | | La opinión oscila entre los candidatos. | | schwankenFrom the English "wobble" Vi | | titubear⇒ vi | | | La ministro había estado segura de cómo iba a votar, pero ahora titubeaba. | schwanken, schaukeln, schwingen, sich wiegenFrom the English "nod" Vi,Vi,Vi,Vr | | agitarse⇒ v prnl | | | | balancearse⇒ v prnl | | | Los árboles se agitaban en el viento. | | schwankenFrom the English "float" Vi | | fluctuar⇒ vtr | | | China no permite que su moneda fluctúe, sino que la limita al valor del dólar norteamericano. | | schwankenFrom the English "teeter" Vi | (figurado) | temblar⇒ vi | | | | dudar⇒ vi | | | | estar indeciso vi + adj | Wogen, Schaukeln, SchwankenFrom the English "heaving" Nn,Nn,Nn | (Meer) | movimiento agitado nm + adj | wackeln, schwanken, wankenFrom the English "wiggle" Vi,Vi | | serpentear⇒ vi | | | | contonearse⇒ v prnl | | | Der Wurm wackelte über den Boden. | | | El gusano serpenteaba por la tierra. | schlingern, schwanken, schwingenFrom the English "fishtail" Vi,Vi,Vi | (ugs) | derrapar⇒ vi | | | | colear⇒ vi | wanken, taumeln, schwankenFrom the English "dodder" Vi,Vi,Vi | | tambalearse⇒ v prnl | Wanken, Schwanken, WackelnFrom the English "wobble" Nn,Nn,Nn | | bamboleo nm | | | | tambaleo nm | | | La estructura molecular de la gelatina es lo que le da ese bamboleo. | taumeln, schwankenFrom the English "lurch" Vi,Vi | (persona) | tambalearse⇒ v prnl | | | | dar tumbos loc verb | | | Nach einer langen durchzechten Nacht taumelte Gary nach Hause. | | | Gary se tambaleó hasta casa después de pasarse la noche bebiendo. | Unsicherheit, Wanken, SchwankenFrom the English "unsteadiness" Nf,Nn | | tambaleo nm | | | | bamboleo nm | | | | inestabilidad nf | Unsicherheit, SchwankenFrom the English "unsteadiness" Nf,Nn | (mercado) | volatilidad nf | | | | inestabilidad nf | mal so mal so, schwanken, unbeständig seinFrom the English "blow hot and cold" Rdw,Vi,Adj + Vt | (figurado, informal) | ser un veleta expr | nicht sicher sein, unentschlossen sein, unschlüssig sein, schwankenFrom the English "vacillate" Rdw,Adj + Vi,Vt | (umgangssprachlich) | vacilar⇒ vi | | | | dudar⇒ vi | kommen und gehen, schwanken, wechselnFrom the English "come and go" Rdw,Vi,Vi | | venir de a ratos loc verb | | | La recepción inalámbrica es bastante inestable aquí, mi conexión viene de a ratos. | hin und hergerissen sein, unentschlossen sein, schwankenFrom the English "waver" Rdw,Adj + Vi,Vi | | dudar⇒ vi | | | | titubear⇒ vi | | | | vacilar⇒ vi | | | Está empezando a dudar sobre si quedarse con el trabajo. | kommen und gehen, schwanken, verändernFrom the English "come and go" Rdw,Vi,Vr, fix | | ser inestable loc verb | | | Como aprendimos con la Gran Depresión, la seguridad financiera es inestable. | sich ändern, sich verändern, variieren, schwanken, verschieden seinFrom the English "vary" Vr,Vi,Vi,Adj + Vi | | variar⇒ vi | | | | cambiar⇒ vi | | | A Adam le parece que su jefe varía de humor de un día para otro. |
|
|