schwingen


Inflections of 'Schwinge' (Nf): Nfpl: Schwingen
Inflections of 'Schwingen' (Nn): no plural

Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

schwingen [ˈʃvɪŋən] (pt schwang, pp geschwungen) vt
  1. agitar
  2. (Waffen etc) esgrimir
vi
  1. oscilar
  2. (vibrieren) vibrar
  3. (klingen) resonar

WordReference Deutsch-Spanisch Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
DeutschSpanisch
schwingen,
baumeln,
flattern
From the English "swing"
Vi,Vi,Vi
balancearse v prnl
 Das Ornament schwang im Wind.
 El adorno se balanceaba con la brisa.
schwingen,
die Hüften kreisen lassen,
mit den Hüften wackeln
From the English "slink"
Vi,Rdw,Rdw
caminar de manera provocativa loc verb
 Una atractiva mujer caminaba de manera provocativa por los pasillos del casino.
schwingenFrom the English "swing" Vt(Sport)mover vtr
 Der Spieler schwang den Tennisschläger.
 El jugador movió su raqueta de tenis.
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Deutsch-Spanisch Virtual Dictionary © 2026:

Zusätzliche Übersetzungen
DeutschSpanisch
Schwingen,
Pendeln
From the English "swing"
Nn,Nn
oscilación nf
 Das Schwingen des Pendels der Uhr markiert eine Sekunde.
 La oscilación del péndulo del reloj marca un segundo.
schwingenFrom the English "swing" Vigirar vi
 (swing open)abrirse v prnl
 (swing shut)cerrarse v prnl
 Esta puerta está dura; si engrasas las bisagras, debería girar con más facilidad.
schwingen,
pendeln
From the English "swing"
Vt,Vt
balancear vtr
  oscilar vi
 Schwing das Seil von Seite zu Seite.
 Balancea la cuerda de un lado a otro.
schwingenFrom the English "swing" Vt (swing open)abrir vtr
 (swing shut)cerrar vtr
 Abrí la ventana y la corriente cerró la puerta.
Wackeln,
Wanken,
Schwingen
From the English "jiggle"
Nn,Nn,Nn
meneo nm
 (AmC, AmS)zangoteo nm
  sacudida nf
 A John le gustaba sentir el meneo de su panza mientras caminaba.
schwanken,
wiegen,
schaukeln,
schwingen
From the English "sway"
Vi,Vi,Vi,Vi
mecerse v prnl
  balancearse v prnl
  oscilar vi
  bambolearse v prnl
 Es gab einen starken Wind, der die Bäume zum Schwanken brachte.
 Había un viento fuerte y los árboles se mecían.
schlingern,
schwanken,
schwingen
From the English "fishtail"
Vi,Vi,Vi
(ugs)derrapar vi
  colear vi
zücken,
ziehen,
schwingen
From the English "brandish"
Vt,Vt,Vt
blandir vtr
wackeln,
wanken,
schwingen
From the English "jiggle"
Vi,Vi,Vi
sacudirse, bambolearse v prnl
 (AmC, AmS)zangolotearse v prnl
  menearse v prnl
 La gelatina se sacudía en el plato.
flattern,
schwingen
From the English "flap"
Vi,Vi
batirse vi
 Las alas del pájaro se batían desesperadamente cuando este intentaba levantar el vuelo.
Schaukeln,
Schwingen
From the English "swinging"
Nn,Nn
vaivén nm
Flattern,
Schwingen
From the English "flutter"
Nn,Nn
aleteo nm
 Hay una teoría que dice que el aleteo de una mariposa puede desencadenar un tornado del otro lado del mundo.
schwanken,
schaukeln,
schwingen,
sich wiegen
From the English "nod"
Vi,Vi,Vi,Vr
agitarse v prnl
  balancearse v prnl
 Los árboles se agitaban en el viento.
Hin- und Herschwingen,
Schwingen
From the English "swaying"
Rdw,Nn
bamboleo nm
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
'schwingen' auch in diesen Einträgen gefunden:

🗣️Forumsdiskussionen mit den Wörtern "schwingen" in der Überschrift:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'schwingen' ansehen.

In anderen Sprachen: Französisch | Portugiesisch | Italienisch | Niederländisch | Schwedisch | Polnisch | Rumänisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch | Englisch

Werbung
Werbung
Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!