Bitte beachten Sie, dass es sich hierbei um ein virtuelles Wörterbuch handelt, das erstellt wurde, indem das Englisch=>Deutsch Wörterbuch mit dem Englisch=>Spanisch Wörterbuch kombiniert wurde. Hierdurch könnte die Qualität schlechter sein als die der anderen WordReference Wörterbücher.
| Wichtigste Übersetzungen |
WordReference Deutsch-Spanisch Virtual Dictionary © 2026:
schwingen, baumeln, flatternFrom the English "swing" Vi,Vi,Vi | | balancearse⇒ v prnl |
| | Das Ornament schwang im Wind. |
| | El adorno se balanceaba con la brisa. |
schwingen, die Hüften kreisen lassen, mit den Hüften wackelnFrom the English "slink" Vi,Rdw,Rdw | | caminar de manera provocativa loc verb |
| | Una atractiva mujer caminaba de manera provocativa por los pasillos del casino. |
| schwingenFrom the English "swing" Vt | (Sport) | mover⇒ vtr |
| | Der Spieler schwang den Tennisschläger. |
| | El jugador movió su raqueta de tenis. |
| Zusätzliche Übersetzungen |
WordReference Deutsch-Spanisch Virtual Dictionary © 2026:
Schwingen, PendelnFrom the English "swing" Nn,Nn | | oscilación nf |
| | Das Schwingen des Pendels der Uhr markiert eine Sekunde. |
| | La oscilación del péndulo del reloj marca un segundo. |
| schwingenFrom the English "swing" Vi | | girar⇒ vi |
| | (swing open) | abrirse⇒ v prnl |
| | (swing shut) | cerrarse⇒ v prnl |
| | Esta puerta está dura; si engrasas las bisagras, debería girar con más facilidad. |
schwingen, pendelnFrom the English "swing" Vt,Vt | | balancear⇒ vtr |
| | | oscilar⇒ vi |
| | Schwing das Seil von Seite zu Seite. |
| | Balancea la cuerda de un lado a otro. |
| schwingenFrom the English "swing" Vt | (swing open) | abrir⇒ vtr |
| | (swing shut) | cerrar⇒ vtr |
| | Abrí la ventana y la corriente cerró la puerta. |
Wackeln, Wanken, SchwingenFrom the English "jiggle" Nn,Nn,Nn | | meneo nm |
| | (AmC, AmS) | zangoteo nm |
| | | sacudida nf |
| | A John le gustaba sentir el meneo de su panza mientras caminaba. |
schwanken, wiegen, schaukeln, schwingenFrom the English "sway" Vi,Vi,Vi,Vi | | mecerse⇒ v prnl |
| | | balancearse⇒ v prnl |
| | | oscilar⇒ vi |
| | | bambolearse⇒ v prnl |
| | Es gab einen starken Wind, der die Bäume zum Schwanken brachte. |
| | Había un viento fuerte y los árboles se mecían. |
schlingern, schwanken, schwingenFrom the English "fishtail" Vi,Vi,Vi | (ugs) | derrapar⇒ vi |
| | | colear⇒ vi |
zücken, ziehen, schwingenFrom the English "brandish" Vt,Vt,Vt | | blandir⇒ vtr |
wackeln, wanken, schwingenFrom the English "jiggle" Vi,Vi,Vi | | sacudirse⇒, bambolearse⇒ v prnl |
| | (AmC, AmS) | zangolotearse⇒ v prnl |
| | | menearse⇒ v prnl |
| | La gelatina se sacudía en el plato. |
flattern, schwingenFrom the English "flap" Vi,Vi | | batirse⇒ vi |
| | Las alas del pájaro se batían desesperadamente cuando este intentaba levantar el vuelo. |
Schaukeln, SchwingenFrom the English "swinging" Nn,Nn | | vaivén nm |
Flattern, SchwingenFrom the English "flutter" Nn,Nn | | aleteo nm |
| | Hay una teoría que dice que el aleteo de una mariposa puede desencadenar un tornado del otro lado del mundo. |
schwanken, schaukeln, schwingen, sich wiegenFrom the English "nod" Vi,Vi,Vi,Vr | | agitarse⇒ v prnl |
| | | balancearse⇒ v prnl |
| | Los árboles se agitaban en el viento. |
Hin- und Herschwingen, SchwingenFrom the English "swaying" Rdw,Nn | | bamboleo nm |