• WordReference
  • WR Reverse (2)
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations

WordReference English-German Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EnglischDeutsch
turn vi(rotate)drehen Vr
 The man's head turned and he spotted me.
 Der Kopf des Mannes drehte sich und er sah mich.
turn vi(rotate on an axis)sich um die eigene Achse drehen Rdw
 It is amazing how the world keeps on turning.
 Es ist erstaunlich, wie die Welt sich um die eigene Achse dreht.
turn vi(revolve) (um sich selbst)drehen Vr
  rotieren Vi
 Vinyl records turn on a turntable.
 Schallplatten drehen sich auf einem Plattenteller.
turn vi(right or left)abbiegen Vi, sepa
 At the end of the block, turn left.
 Bieg am Ende des Blocks links ab.
turn to [sth] vi + prep(move to face: a direction)in eine bestimmte Richtung sehen, in eine bestimmte Richtung gucken VP
 Everyone, turn to your screens.
 Please turn to the right to see the monument.
 Guckt (od: seht) alle auf eure Bildschirme. // Bitte guckt (od: seht) nach rechts um das Denkmal zu sehen.
turn [sth] vtr(change position of, rotate)[etw] drehen Vt
 He turned the vase to make it face the room.
 Er drehte die Vase, damit sie in den Raum zeigte.
turn to [sth] vi + prep(become)zu etwas werden Präp + Vi
 The leaves turned to mush underfoot.
 Die Blätter wurden unter den Füßen zu Matsch.
turn n(bend, curve in a road)Kurve Nf
 The road made a sharp turn to the left.
 Die Straße machte eine scharfe Kurve nach rechts.
turn n(change of direction) (ugs)abbiegen Vi, sepa
  Abbiegung Nf
 The car shook off its pursuers with a sudden turn to the right.
 Das Auto schüttelte seine Verfolger ab, indem es plötzlich nach rechts abbog.
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2026:

Zusätzliche Übersetzungen
EnglischDeutsch
turn n(rotation)Umdrehung Nf
  Drehung Nf
 A few turns of the handle of the vice will give you a good grip.
turn n(revolution)Umdrehung Nf
 Every turn of the wheel provides power to the mill.
turn n(page: flip) (Buchseite)umblättern Vi, sepa
 The novel was over in a turn of the page.
turn nfigurative (opportunity, change)Gelegenheit Nf
  Wendung Nf
 This is a fortunate turn, which I am not going to waste.
turn n(game: go) (umgangssprachlich)dran sein Adv + Vi
  an der Reihe sein Rdw
 It is your turn, so roll the dice.
turn nfigurative (time, date: change) (zeitlich)Wechsel Nm
  -wechsel Suffix
 That car is from the turn of the century.
turn n(single winding)Wicklung Nf
  Windung Nf
 Another turn and the coil should be all wrapped around the reel.
turn n(change of position)drehen Vr
  Windung Nf
  Drehung Nf
 For all her turns, she just couldn't get comfortable.
turn n(turned position) (Positionsänderung)Drehung Nf
  umdrehen Vt, sepa
 A turn of that vase would allow us to see the pattern.
turn n(trend, direction)Wechsel Nm
  Wendung Nf
 A turn in the conversation to political issues caught Dan's interest.
turn nfigurative (modification)Änderung Nf
  Wandel Nm
 The forecast is warning of a turn in the weather next week.
turn n(twist)Drehung Nf
  Umdrehung Nf
 Another two turns of the cable around the pole should be enough.
turn nfigurative (style) (Stilrichtung)Touch Nm
  Eindruck Nm
 The stylist gave the dress a modern turn.
turn n(short trip) (kurzer Ausflug)Runde Nf
 A turn around the block will give us a break from work.
turn n(shift)Wendung Nf
 Another strange turn in our lives was when Grandma started seeing fairies at the bottom of the garden.
turn ninformal, figurative (period of illness)sich [etw] einfangen Vt, sepa
 The turn left him weak and disoriented.
turn ninformal (service or disservice)Dienst Nm
 His former partner did him a bad turn.
turn ninformal, dated (fright, shock)Schock Nm
 It was such a turn to see Bill when we all thought he was dead.
turn n(finance: purchase and sale)Kaufen und Verkaufen Rdw
 (Angl)Daytrading Nn
 The trader lives on quick turns of volatile equities.
turn n(music: embellishment) (Musik)Verschnörkelung Nf
 You are inserting too many turns. Try to keep it simple.
turn n(military drill: change of position) (Militär)Positionswechsel Nm
 The squad executed a turn.
turn from [sth] into [sth] v expr(change shape)wandeln Vr
  ändern Vr
 With exercise, she turned herself from a couch potato into a honed running machine.
turn vi(sour, ferment)schlecht werden Adj + Vi
 The milk has turned.
turn vi(change, become [sth] new)verändern Vr
  wandeln Vr
 The leaves have all turned.
turn vi(set a course)einen Kurs setzen Rdw
 We will be heading north after we turn.
turn vi(change course)den Kurs ändern Rdw
 The boat is starting to turn.
turn vi(change position) (Position)drehen Vr
 (informell)herumwälzen Vr, sepa
 She is constantly turning in bed.
turn vi(bend, curve)eine Kurve machen Rdw
 The road turned.
turn into [sth/sb] vi + prep(become)sich zu [etw]/ jmdn entwickeln Präp + Vr
  zu [etw]/jmdn werden Präp + Vt
 She turned into a fine young woman.
 Sie entwickelte sich zu einer feinen jungen Frau.
turn into [sth] vi + prep(change form)verwandeln Vr
  entwickeln Vr
 The caterpillar will turn into a butterfly.
turn to [sb/sth] vi + prep(direct attention toward)drehen Vr
 Let's turn to the agenda for next week's meeting.
turn into [sth] vi + prep(enter by turning)in etwas einbiegen Präp + Vi, sepa
 At the end of the road, turn into the driveway.
 Biegen Sie am Ende der Straße in die Einfahrt ein.
turn [sth] vtr(flip)umdrehen Vt, sepa
 She turned the paper so that he couldn't see what was written on it.
turn [sth] vtr(shape)bearbeiten Vt
  formen Vt
 That sculptor turns wood beautifully.
turn [sth] vtr(execute, finish)beenden Vt
  fertigstellen Vt, sepa
 You should be able to turn this job in two hours.
turn [sb] vtr(upset)verstimmen Vt
 (altmodisch)aufrühren Vt, sepa
 His words turned her, and she began to cry.
turn [sb] vtr(influence)bekehren Vt
  beeinflussen Vt
 Are you trying to turn me to your point of view?
turn [sth] vtr(change color)werden Vi
 In autumn, the leaves turned brown.
turn [sth] vtr(change temperature)werden Vi
 The day turned hot.
turn [sth] vtr(sell)verkaufen Vt
 We can turn thirty cases of that item this week.
turn [sth] vtr(profit: earn) (Profit)einbringen Vt, sepa
  verzeichnen Vt
 Our business hopes to turn a profit.
turn [sth] vtr(twist)verknoten Vt
  verflechten Vt
 Turn the threads to make a rope.
turn [sth] vtr(pass: a time)[etw] werden Vt
 It's just turned twelve.
turn [sth] vtr(shape on a lathe) (Handwerk)auf der Drehbank bearbeiten Rdw
 The carpenter turned four table legs.
turn [sth] vtr(phrase well)formulieren Vi
 Shakespeare knew how to turn a phrase.
turn [sb] vtrslang (cause to change allegiance)dazu bringen die Loyalität zu ändern Rdw
 A foreign government turned one of our agents.
turn [sth] vtr(gymnastics: do, perform) (Gymnastik)etwas drehen Vt
 Marla turned somersaults across the lawn.
turn [sth] vtr(reach an age)[etw] werden Vt
 My great-grandmother turned 99 last week.
 My little boy turns 5 next month.
 Meine Großmutter wurde letzte Woche 99. // Mein kleiner Junge wird nächsten Monat 5.
turn [sth] vtr(ankle: twist) (ugs)sich [etw] verknacksen Vt
  mit [etw] umknicken Adv + Vi, sepa
  sich [etw] verstauchen Vr
 I turned my ankle hurrying down some steps.
turn [sth] to [sth],
turn [sth] into [sth]
vtr + prep
(transform)umwandeln Vt, sepa
  wandeln Vt
 You turn my sadness to joy.
turn [sth] into [sth] vtr + prep(render)machen Vt
 The brewer turns the grain and hops into beer.
turn [sth] into [sth] vtr + prep(translate)[etw] in [etw] übersetzen Präp + Vt, fix
 Please turn the English into French.
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2026:

Partikelverben
EnglischDeutsch
turn [sth] around vtr phrasal sepfigurative (transform, reform)[etw] um 180 Grad drehen Rdw
  [etw] auf den Kopf stellen Rdw
 My sister has turned her life around.
 Meine Schwester hat ihr Leben um 180 Grad gedreht.
turn [sth] around vtr phrasal sepfigurative (provide or do [sth])ausführen Vt, sepa
  bearbeiten Vt, fix
  [etw] in [etw] liefern VP
 The factory turns orders around within a week.
 The translator turned the project around in three days.
 Die Fabrik führt innerhalb einer Woche Bestellungen aus.
 Der Übersetzer bearbeitete das Projekt in drei Tagen.
turn aside vi phrasal(avert your gaze)wegdrehen Vr, sepa
 She turned aside when their eyes met.
turn aside from [sth/sb] vi phrasal + prep(avert gaze from [sth])sich von jmdm/[etw] wegdrehen Rdw
turn away vi phrasal(face opposite way)umdrehen Vr, sepa
  den Kopf wegdrehen VP
 Vicky turned away and counted to fifty while the rest of us hid.
 Vicky drehte sich um und zählte bis 50, während wir anderen uns versteckten.
turn away from [sb/sth] vi phrasal + prep(face opposite way)jemandem den Rücken kehren Rdw
  sich umdrehen Vr, sepa
  sich wegdrehen Vr, sepa
 Jane turned away from Peter after she told him to go to hell.
 Jane kehrte Peter den Rücken, nachdem sie ihm sagte, er solle sich zum Teufel scheren.
turn away from [sth/sb] vi phrasal + prep(move further from [sth], [sb])sich weiter von etwas entfernen VP
  etwas hinter sich lassen VP
 I turned away from the town and set my eyes on new horizons.
 Ich entfernte mich weiter von der Stadt und sah mir den neuen Horizont an.
turn away vi phrasal(avert your gaze)weggucken, wegschauen Vi, sepa
 Kiera turned away whenever there was a violent scene in the movie.
 Kiera guckte (or: schaute) weg, wenn der Film eine gewalttätige Szene zeigte.
turn away from [sth] vi phrasal + prep(avert your gaze from [sth])etwas nicht angucken, etwas nicht anschauen Adv + Vt, sepa
  den Blick von etwas abwenden VP
 Witnesses had to turn away from the grisly sight.
 New: Der Friseur hat sich verschnitten. Sieh (OR: Guck) mich bloß nicht an!
 Die Zeugen mussten ihre Blicke vom schrecklichen Anblick abwenden.
turn away from [sth] vi phrasal + prepfigurative (reject) (übertragen)[etw] den Rücken kehren Rdw
  sich von [etw] abwenden Präp + Vr, sepa
 Don't turn away from my love.
 You must turn away from a life of crime if you want to stay out of jail.
 Wende dich nicht von meiner Liebe ab.
turn back vi phrasal(retrace one's route)umdrehen Vi, sepa
 (literarisch)umkehren Vi, sepa
 The mountain climber was exhausted, but he refused to turn back.
 Der Kletterer war erschöpft, aber er weigerte sich, umzudrehen.
turn [sth/sb] down,
turn down [sth/sb]
vtr phrasal sep
(decline, refuse)etwas ablehnen Vt, sepa
  etwas verweigern Vt
 The bank turned down my application for a loan.
 Die Bank lehnte meine Anfrage für das Darlehen ab.
turn [sth] down,
turn down [sth]
vtr phrasal sep
(sound: reduce volume)etwas leiser machen Adj + Vt
  etwas leiser stellen Adj + Vt
 I wish you'd turn down that music!
 Es wäre mir sehr recht, wenn du die Musik leiser machen könntest!
turn from [sth] vtr phrasal insepfigurative (reject)etwas abweisen Vt, sepa
  etwas nicht annehmen Adv + Vt, sepa
  etwas ablehnen Vt, sepa
turn [sb] in vtr phrasal sep(inform on to the police)jemanden anzeigen Vt, sepa
 She knew her brother had committed a crime, but she refused to turn him in.
 Sie wusste, dass ihr Bruder eine Straftat begangen hatte, aber sie wollte ihn nicht anzeigen.
turn in vi phrasalinformal (go to bed)ins Bett gehen Rdw
  sich hinlegen Vr, sepa
 (Slang, übertragen)sich aufs Ohr hauen Rdw
 It's getting very late, I'm going to turn in.
 Es ist schon spät, ich gehe jetzt ins Bett.
turn [sth] in,
turn in [sth]
vtr phrasal sep
(submit, hand in) (Dokumente)einreichen Vt, sepa
 (formell)aushändigen Vt, sepa
 (Arbeit, Schule)abliefern Vt, sepa
 Emma lost marks for turning in her homework a day late.
 Emma musste Noten einbüßen, da sie ihre Hausaufgaben einen Tag zu spät eingereicht hatte.
turn off [sth] vtr phrasal insep(exit: a road) (informell)von etwas runterfahren Präp + Vi, sepa
  etwas verlassen Vt
 We turned off the main road and drove into the country.
 Wir fuhren von der Hauptstraße runter und nahmen die Landstraße.
turn off vi phrasal(exit a road) (informell)runterfahren Vi, sepa
  abfahren Vi, sepa
 Evie's satnav told her to turn off at the next exit.
 Evie's Navi zeigte ihr an, sie solle an der nächsten Abfahrt runterfahren.
turn [sb] off vtr phrasal sepinformal (disgust) (Slang)abturnen Vt, sepa
  anwidern Vt, sepa
  anekeln Vt, sepa
 Men who smoke really turn me off.
 Männer, die rauchen, turnen mich wirklich ab.
turn [sth] on,
turn on [sth]
vtr phrasal sep
(switch on)etwas anmachen Vt, sepa
  anschalten Vt, sepa
 (Maschine)anstellen Vt, sepa
 Carl turned on the radio to listen to the news.
 Carl machte das Radio an, um die Nachrichten zu hören.
turn [sb] on,
turn on [sb]
vtr phrasal sep
slang (excite sexually) (ugs)jemanden anmachen Vt, sepa
 (Anglizismus: informell)jemanden anturnen Vt, sepa
 (Slang, vulgär)jemanden geil machen Adj + Vt
 He turned me on and I just couldn't resist.
 Er machte mich an und ich konnte einfach nicht widerstehen.
turn on [sb] vtr phrasal insep(become hostile to)gegen jemanden etwas haben VP
  gegen jemanden sein Präp + Vi
 We were getting along well and then suddenly he turned on me.
 Wir sind gut miteinander ausgekommen und dann hatte er plötzlich etwas gegen mich.
turn out vi phrasal(be present, attend [sth])auftauchen Vi, sepa
  mitmachen Vi, sepa
  teilnehmen Vi, sepa
 Not many people turned out to vote on election day.
 Am Wahltag tauchten nicht viele Leute auf.
turn out vi phrasal(conclude: well, badly) (ugs)sein werden Vi + Hv
  sich ergeben Vr
  etwas aus etwas werden Präp + Vt
 The forecast is good, but it is too soon to say how it will turn out.
 Die Vorhersage ist gut, aber es ist noch zu früh, um sagen zu können wie es wirklich sein wird.
turn [sth] out,
turn out [sth]
vtr phrasal sep
(light: switch off)ausmachen Vt, sepa
 (informell)ausknipsen Vt, sepa
  ausschalten Vt, sepa
 Ana put down her book and turned out the bedside light.
 Anna legte ihr Buch beiseite und machte die Nachttischlampe aus.
turn [sth] out,
turn out [sth]
vtr phrasal sep
(company, etc.: produce)herstellen Vt, sepa
  anfertigen Vt, sepa
  produzieren Vt
 This factory turns out 20,000 toothbrushes every day.
 Die Fabrik stellt jeden Tag 20.000 Zahnbürsten her.
turn [sth] out,
turn out [sth]
vtr phrasal sep
(tip out contents of)ausleeren Vt, sepa
  auskippen Vt, sepa
 Gina turned out her handbag and rummaged through her things for the car keys.
 Gina leerte ihre Handtasche aus und suchte nach ihrem Autoschlüssel.
turn [sb] out,
turn out [sb]
vtr phrasal sep
(evict)rauswerfen Vt, sepa
 (Slang)rausschmeißen Vt, sepa
 (übertragen)jmdn vor die Tür setzen Rdw
 Eva's parents turned her out after she stole money from them.
turn over vi phrasal(roll, flip over)sich umdrehen Vr, sepa
 If you can't sleep turn over onto your other side and try again.
 Wenn du nicht schlafen kannst, drehe dich auf die andere Seite um und versuche es nochmal.
turn over [sth] vtr phrasal insep(earn) (Buchhaltung)etwas umsetzen Vt, sepa
  etwas einnehmen Vt, sepa
  etwas verdienen Vt
 (Slang)etwas machen Vt
 The company turns over 3 million dollars a year.
 Das Unternehmen setzt jedes Jahr 3 Millionen Dollar um.
turn [sth] over,
turn over [sth]
vtr phrasal sep
figurative (ponder)über etwas nachdenken Präp + Vi, sepa
  sich etwas durch den Kopf gehen lassen Rdw
 She turned the idea over in her mind.
 Sie dachte über die Idee nach.
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference English-German Dictionary © 2026:

Zusammengesetzte Wörter:
turn | turn into
EnglischDeutsch
about-face,
also UK: about-turn
n
figurative (policy, opinion: reversal)Meinungsänderung Nf
 (übertragen)Kehrtwende Nf
 (formell)Reversion Nf
 Following a strong public outcry, the politician did an about-face regarding his position on global warming.
 Nach dem Aufschrei der Bevölkerung kam es bei dem Politiker bezüglich der globalen Erwärmung zu einer kompletten Meinungsänderung.
about-face,
also UK: about-turn
n
(military: turn) (Milit)Kehrtwendung Nf
 The soldier did an about-face and marched back into barracks.
About-face!,
also UK: About-turn!
interj
(military: turn) (Milit)Kehrt! Int
 (allg)Dreht um! Int
 Company halt! About-face! Forward march!
 Stehen geblieben! Kehrt! Vorwärts marsch!
about-face,
also UK: about-turn
vi
(military: perform a turn)die Front wechseln VP
 The privates about-turned at their sergeant's command.
about-face,
also UK: about-turn
vi
(turn in opposite direction)wenden, drehen Vi
  eine Kehrtwende machen Rdw
  umkehren Vi, sepa
 When Kai heard a bang behind him, he about-faced and gasped at what he saw.
at every turn adv(constantly, repeatedly)ständig Adj als Adv
  immer wieder Adv
go gray,
turn gray (US),
go grey,
turn grey (UK)
vi + adj
(person: have graying hair)graue Haare bekommen Rdw
  grau werden Adj + Vi
 He began to turn grey in his early 40s.
go gray,
turn gray (US),
go grey,
turn grey (UK)
vi + adj
(hair: be graying)grau werden Adj + Vi
go sour,
turn sour
vi + adj
(milk, etc.: turn bad)schlecht werden Adj + Vt
  säuern Vi
 If you leave milk out in a warm place, it will go sour.
go sour,
turn sour
vi + adj
figurative (friendship, etc: turn bad)schiefgehen Vi, sepa
  fehlschlagen Vi, sepa
 Their relationship quickly turned sour.
hairpin turn,
hairpin curve (US),
hairpin bend (UK)
n
(road: sharp bend)scharfe Kurve Adj + Nf
 That mountain road is full of hairpin turns next to sheer cliffs.
hand's turn nUK, regional, informal (stroke of work)Finger rühren Nm + Vt
in turn adv(one at a time, in rotation)eins nach dem anderen Rdw
 He looked at all the horses in turn until he found one he wanted to ride.
 Er schaute sich alle Pferde eins nach dem anderen an, bis er eins fand, dass er reiten wollte.
in turn adv(by turns, alternately)abwechselnd Adv + Nf
  wahlweise Adv
  wechselweise Adv
 The two of us drank from the bottle in turn until it was empty.
 Wir tranken abwechselnd von der Flasche bis sie alle war.
in turn,
in your turn
adv
(connector: subsequently)wiederum Adv
 John gave me the book and I, in turn, gave it to Sandy.
 The boy had been bullied, and he went on, in his turn, to bully others.
 John gab mir das Buch und ich gab es wiederum an Sandy weiter. // Der Junge wurde gemobbt und so begann er wiederum, andere zu mobben.
would make [sb] turn over in his/her/their grave,
would make [sb] turn in his/her/their grave
v expr
figurative (would offend: dead person)jemand würde sich im Grabe umdrehen Rdw
no adj(forbidding [sth])verboten V Part Perf
  kein Adj
Anmerkung: Used on public notices to forbid an activity or thing.
 There are signs saying "No smoking" all over the construction site.
 Überall auf der Baustelle hängen Schilder mit der Aufschrift "Rauchen verboten".
nowhere to turn n(no help or support available)niemanden, an den man sich wenden kann Rdw
 When he lost his job, his insurance, and his wife, he had nowhere to turn.
quarter turn n(90-degree rotation)sich um 90 Grad drehen VP
  Vierteldrehung Nf
sharp turn n(abrupt curve in a road)scharfe Kurve Adj + Nf
 The house is located just past the sharp turn in the road.
sprain your ankle,
turn your ankle
v expr
(suffer injury: twisted ankle)sich den Fuß verstauchen Rdw
  sich den Knöchel verstauchen Rdw
take a turn v expr(have your chance, have a go) (Slang)abchecken Vt, sepa
  versuchen Vt
  ausprobieren Vt, sepa
  testen Vt
 The teacher said the kids had to wait if they wanted to take a turn on the rides.
 Der Lehrer sagte den Kindern, dass sie warten müssten, wenn sie das Karussell abchecken wollen.
take a turn v expr(change)sich zum Guten/Schlechten wenden VP
  eine Wende zu etwas nehmen VP
  sich verändern Vr
  sich verwandeln Vr
take a turn for the worse v expr(deteriorate)sich zum Schlechteren wenden Rdw
  schlimmer werden Adj + Vt
 His condition remained stable for three days, then suddenly he took a turn for the worse.
toss and turn v expr(lie in bed awake and agitated)sich drehen und wälzen Rdw
  sich hin und her wälzen Rdw
 William spent the night before his exam tossing and turning.
turn a blind eye v exprfigurative (pretend not to see [sth])sich wegdrehen Vr, sepa
 (übertragen)ein Auge zudrücken Rdw
  nicht hinsehen Adv + Vi, sepa
 I knew exactly what she was up to but decided to turn a blind eye.
turn a blind eye on [sth],
turn a blind eye to [sth]
v expr
figurative (pretend not to see)ignorieren Vt
  bei [etw] wegschauen Präp + Vi, sepa
 The corrupt inspector agreed to turn a blind eye to the safety violations.
turn a corner v expr(turn into next road)in [etw] einbiegen Präp + Vi, sepa
  abbiegen Vi, sepa
turn a corner v exprfigurative (enter a new phase)einen Fortschritt machen Rdw
  eine neue Phase einleiten Rdw
 Scientists believe they have turned a corner in their search for a cure for cancer.
turn against [sb] vi + prepfigurative (become hostile to)jemanden angreifen Vt, sepa
  sich gegen jemanden wenden Präp + Vr
 The dog inexplicably turned against his owner and had to be put down.
turn [sb] against [sb] vtr + prep(prejudice [sb] against [sb])jemanden gegen jemanden aufbringen Präp + Vt, sepa
 The family turned her against me.
turn around,
also UK: turn round
vi + adv
(move to face away)sich umdrehen Vr, sepa
 (ugs)zur anderen Seite gucken VP
 If you turn around, you'll see a beautiful sunset.
 Wenn du dich umdrehst, kannst du den herrlichen Sonnenuntergang sehen.
turn around,
also UK: turn round
vi + adv
(spin, rotate, revolve)drehen Vr
  rotieren Vi
 The record turns around at 33 rpm.
 Die Schallplatte dreht sich bei 33 Umdrehungen pro Minute.
turn around [sth] vi + prep(rotate around [sth])sich um etwas drehen Präp + Vr
 The Earth turns around its axis.
 Die Erde dreht sich um ihre Achse.
turn [sth] aside vtr + adv(deflect)umleiten Vt, sepa
  ablenken Vt, sepa
turn [sth] aside vtr + advfigurative (reject)ablehnen Vt, sepa
  verweigern Vt
  zurückweisen Vt, sepa
 The judge turned aside the company's argument that the court had no jurisdiction over the case.
turn away from doing [sth] v exprfigurative (avoid involvement) (übertragen)[etw] aus dem Weg gehen Rdw
  vermeiden Vt
  [etw] sein lassen Vi + Vt
 He turns away from dealing with beggars.
 Kontakt mit Bettlern geht er aus dem Weg.
turn [sth] away from [sth] vtr + prep(cause to move away)etwas von etwas fernhalten Präp + Vt, sepa
 It was hard to turn the cattle away from the broken fence.
 Es war schwierig, das Vieh vom kaputten Zaun fernzuhalten.
turn [sb] away vtr + adv(deny entry)jemandem den Zugang verweigern VP
 Turn them away at the gate.
 Verweigere ihnen am Tor den Zugang.
turn back the clock v exprfigurative (restore youth)wieder jung aussehen Rdw
  jugendliches Aussehen wieder herstellen Rdw
 When she reached the age of 80 she became desperate to turn back the clock.
 Nora hoped that plastic surgery would turn back the clock for her.
turn back the clock v exprfigurative (revert) (Computer)Einstellungen zurücksetzen Npl + Vt, sepa
  wieder rückgängig machen Rdw
 The restore function in my computer turns back the clock to reset the software.
turn [sth] down,
turn down [sth]
vtr + adv
(reduce by turning a knob) (informell)runterschalten Vt, sepa
  herunterschalten Vt, sepa
 The chef turned the heat down under the pan and let it simmer.
 Der Koch schaltete die Hitze unter der Pfanne runter und ließ es köcheln.
turn [sth] down,
turn down [sth]
vtr + adv
(fold back: blankets on bed)falten Vt
  zusammenfalten Vt, sepa
 The hotel cleaner had turned down the sheets and left a chocolate on the pillow.
 Das Zimmermädchen hatte das Bettlaken gefaltet und legte eine Tafel Schokolade auf das Kissen.
turn [sth] inside out v expr(reverse or invert)auf Links drehen Rdw
  umdrehen Vt, sepa
turn left vi(go round a left-hand corner)nach links fahren VP
  linksherum fahren Adj + Vi
  links fahren Adj + Vi
 (Auto)links abbiegen Adj + Vi, sepa
turn [sb/sth] loose vtr + adj(release, set free) (Hund)[etw] von der Leine lassen VP
  losmachen Vt, sepa
  freilassen Vt, sepa
 The dogs were making such a noise that I turned them loose in the paddock.
turn of events n(new occurrence)neue Entwicklung Adj + Nf
  unerwartete Ereignisse Adj + Npl
turn of phrase n(expression, wording)Formulierung Nf
  Ausdruck Nm
 He read over the letter, savouring every turn of phrase.
turn of the century n(point when one century becomes another)Jahrhundertwend Nf
 At the turn of the century Queen Victoria was still on the throne.
turn [sth] off,
turn off [sth]
vtr + adv
(switch off, extinguish)etwas ausmachen Vt, sepa
  etwas ausschalten Vt, sepa
 (Maschine)etwas abstellen Vt, sepa
 (Lichtschalter: informell)etwas ausknipsen Vt, sepa
 Before I go to sleep I turn off the T.V.
 Bevor ich ins Bett gehe, mache ich den Fernseher aus.
turn [sb] off [sth/sb] v exprinformal (cause to dislike)jmdm die Lust an [etw] nehmen VP
 (Slang, vage)jmdm [etw] versauen Vt
 Getting drunk on whisky turned Ben off alcohol completely.
 Ein Rausch mit Whisky nahm Ben die Lust an Alkohol.
turn on a dime v exprUS, informal, figurative (change direction quickly)eine plötzliche Kehrtwende machen Rdw
turn on the light v expr(switch the light on)das Licht anmachen VP
  das Licht anschalten VP
 I always turn on the light when I walk into the room.
turn on the waterworks v expr(cry) (Slang)flennen Vi
 (ugs)heulen Vi
  weinen Vi
turn [sth] out,
turn out [sth]
vtr + adv
(move to face outward)[etw] nach außen richten VP
 Stand with your legs hip-width apart and turn your feet out.
turn out right v exprinformal (end well)gut ausgehen Adv + Vi, sepa
 (informell)schon werden Adv + Vt
 Annie hoped her project would turn out right so she'd get a good grade.
turn out to be [sth/sb] v expr(be discovered to be)sich als [jmd/etw] herausstellen Rdw
 The man convicted of the crime turned out to be innocent.
turn out to be [sth/sb] v expr(become)[etw/jmd] geworden sein V Part Perf + Vt
  sich in [etw]/jmdn entwickelt haben Rdw
 Your son has turned out to be a hardworking young man; you must be proud of him.
turn [sth/sb] over,
turn over [sth/sb]
vtr + adv
(roll, flip over)umdrehen Vt, sepa
  wenden Vt
 The chef turned the omelet over to gently brown the other side.
 Der Koch drehte das Omlett vorsichtig um, um es von der anderen Seite leicht anzubraten.
turn [sth/sb] over to [sb],
turn over [sth/sb] to [sb]
v expr
(deliver, surrender [sth](ugs)jmdm [etw] geben Vt
  jmdm [etw] übergeben Vt, fix
 (formell)jmdm [etw] aushändigen Vt, sepa
 She turned the money over to her boss.
 Sie gab ihrem Chef das Geld.
turn over a new leaf v exprfigurative (reform your behaviour) (übertragen)ein neues Kapitel aufschlagen Rdw
  nochmal neu anfangen VP
turn red viinformal (blush)rot werden Adj + Vi
  erröten Vi
 Audrey turned red when her 3-year-old son vomited over the bus driver.
 His compliments made her face turn red.
 Audrey wurde rot, als ihr 3-jähriger Sohn sich über dem Busfahrer übergab.
 Seine Komplimente ließen sie erröten.
turn red viinformal (go red in the face)vor [etw]. rot anlaufen Rdw
 Harry turned red with anger when he saw the scratch down the side of his new car.
turn right vi + adv(go round a right-hand corner)nach rechts fahren VP
  rechtsherum fahren Adj + Vi
  rechts fahren Adj + Vi
 (Auto)rechts abbiegen Adj + Vi, sepa
 When you reach the traffic lights, turn right onto Buck Street.
turn signal nUS (indicator: flashing light on vehicle)Blinker Nm
 The car was hit side-on when the driver forgot to use his turn signal.
turn tail vtr + nfigurative (run away)die Flut ergreifen Rdw
  abhauen Vi, sepa
 Seeing the criminal with a gun made her turn tail.
turn the corner v exprfigurative (get past an obstacle)über den Berg kommen Rdw
 He's in a serious condition but we're hoping he'll turn the corner by morning.
turn the other cheek v exprfigurative (not retaliate)die andere Wange hinhalten Rdw
 She was being extremely rude but I decided to turn the other cheek.
Nächsten 100Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012:
turn in·to turn II 7, II 8, II 9, III 9
'turn into' auch in diesen Einträgen gefunden:
Deutsch:

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "turn into" in der Überschrift:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'turn into' ansehen.

In anderen Sprachen: Spanisch | Französisch | Italienisch | Portugiesisch | Rumänisch | Niederländisch | Schwedisch | Russisch | Polnisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch

Werbung
Werbung
Eine unangebrachte Werbeeinblendung melden.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!