| Zusätzliche Übersetzungen |
WordReference English-German Dictionary © 2026:
| turn n | (rotation) | Umdrehung Nf |
| | | Drehung Nf |
| | A few turns of the handle of the vice will give you a good grip. |
| turn n | (revolution) | Umdrehung Nf |
| | Every turn of the wheel provides power to the mill. |
| turn n | (page: flip) (Buchseite) | umblättern Vi, sepa |
| | The novel was over in a turn of the page. |
| turn n | figurative (opportunity, change) | Gelegenheit Nf |
| | | Wendung Nf |
| | This is a fortunate turn, which I am not going to waste. |
| turn n | (game: go) (umgangssprachlich) | dran sein Adv + Vi |
| | | an der Reihe sein Rdw |
| | It is your turn, so roll the dice. |
| turn n | figurative (time, date: change) (zeitlich) | Wechsel Nm |
| | | -wechsel Suffix |
| | That car is from the turn of the century. |
| turn n | (single winding) | Wicklung Nf |
| | | Windung Nf |
| | Another turn and the coil should be all wrapped around the reel. |
| turn n | (change of position) | drehen Vr |
| | | Windung Nf |
| | | Drehung Nf |
| | For all her turns, she just couldn't get comfortable. |
| turn n | (turned position) (Positionsänderung) | Drehung Nf |
| | | umdrehen Vt, sepa |
| | A turn of that vase would allow us to see the pattern. |
| turn n | (trend, direction) | Wechsel Nm |
| | | Wendung Nf |
| | A turn in the conversation to political issues caught Dan's interest. |
| turn n | figurative (modification) | Änderung Nf |
| | | Wandel Nm |
| | The forecast is warning of a turn in the weather next week. |
| turn n | (twist) | Drehung Nf |
| | | Umdrehung Nf |
| | Another two turns of the cable around the pole should be enough. |
| turn n | figurative (style) (Stilrichtung) | Touch Nm |
| | | Eindruck Nm |
| | The stylist gave the dress a modern turn. |
| turn n | (short trip) (kurzer Ausflug) | Runde Nf |
| | A turn around the block will give us a break from work. |
| turn n | (shift) | Wendung Nf |
| | Another strange turn in our lives was when Grandma started seeing fairies at the bottom of the garden. |
| turn n | informal, figurative (period of illness) | sich [etw] einfangen Vt, sepa |
| | The turn left him weak and disoriented. |
| turn n | informal (service or disservice) | Dienst Nm |
| | His former partner did him a bad turn. |
| turn n | informal, dated (fright, shock) | Schock Nm |
| | It was such a turn to see Bill when we all thought he was dead. |
| turn n | (finance: purchase and sale) | Kaufen und Verkaufen Rdw |
| | (Angl) | Daytrading Nn |
| | The trader lives on quick turns of volatile equities. |
| turn n | (music: embellishment) (Musik) | Verschnörkelung Nf |
| | You are inserting too many turns. Try to keep it simple. |
| turn n | (military drill: change of position) (Militär) | Positionswechsel Nm |
| | The squad executed a turn. |
| turn from [sth] into [sth] v expr | (change shape) | wandeln Vr |
| | | ändern Vr |
| | With exercise, she turned herself from a couch potato into a honed running machine. |
| turn⇒ vi | (sour, ferment) | schlecht werden Adj + Vi |
| | The milk has turned. |
| turn vi | (change, become [sth] new) | verändern Vr |
| | | wandeln Vr |
| | The leaves have all turned. |
| turn vi | (set a course) | einen Kurs setzen Rdw |
| | We will be heading north after we turn. |
| turn vi | (change course) | den Kurs ändern Rdw |
| | The boat is starting to turn. |
| turn vi | (change position) (Position) | drehen Vr |
| | (informell) | herumwälzen Vr, sepa |
| | She is constantly turning in bed. |
| turn vi | (bend, curve) | eine Kurve machen Rdw |
| | The road turned. |
| turn into [sth/sb] vi + prep | (become) | sich zu [etw]/ jmdn entwickeln Präp + Vr |
| | | zu [etw]/jmdn werden Präp + Vt |
| | She turned into a fine young woman. |
| | Sie entwickelte sich zu einer feinen jungen Frau. |
| turn into [sth] vi + prep | (change form) | verwandeln Vr |
| | | entwickeln Vr |
| | The caterpillar will turn into a butterfly. |
| turn to [sb/sth] vi + prep | (direct attention toward) | drehen Vr |
| | Let's turn to the agenda for next week's meeting. |
| turn into [sth] vi + prep | (enter by turning) | in etwas einbiegen Präp + Vi, sepa |
| | At the end of the road, turn into the driveway. |
| | Biegen Sie am Ende der Straße in die Einfahrt ein. |
| turn [sth]⇒ vtr | (flip) | umdrehen Vt, sepa |
| | She turned the paper so that he couldn't see what was written on it. |
| turn [sth] vtr | (shape) | bearbeiten Vt |
| | | formen Vt |
| | That sculptor turns wood beautifully. |
| turn [sth] vtr | (execute, finish) | beenden Vt |
| | | fertigstellen Vt, sepa |
| | You should be able to turn this job in two hours. |
| turn [sb]⇒ vtr | (upset) | verstimmen Vt |
| | (altmodisch) | aufrühren Vt, sepa |
| | His words turned her, and she began to cry. |
| turn [sb] vtr | (influence) | bekehren Vt |
| | | beeinflussen Vt |
| | Are you trying to turn me to your point of view? |
| turn [sth]⇒ vtr | (change color) | werden Vi |
| | In autumn, the leaves turned brown. |
| turn [sth] vtr | (change temperature) | werden Vi |
| | The day turned hot. |
| turn [sth] vtr | (sell) | verkaufen Vt |
| | We can turn thirty cases of that item this week. |
| turn [sth] vtr | (profit: earn) (Profit) | einbringen Vt, sepa |
| | | verzeichnen Vt |
| | Our business hopes to turn a profit. |
| turn [sth] vtr | (twist) | verknoten Vt |
| | | verflechten Vt |
| | Turn the threads to make a rope. |
| turn [sth] vtr | (pass: a time) | [etw] werden Vt |
| | It's just turned twelve. |
| turn [sth] vtr | (shape on a lathe) (Handwerk) | auf der Drehbank bearbeiten Rdw |
| | The carpenter turned four table legs. |
| turn [sth] vtr | (phrase well) | formulieren Vi |
| | Shakespeare knew how to turn a phrase. |
| turn [sb]⇒ vtr | slang (cause to change allegiance) | dazu bringen die Loyalität zu ändern Rdw |
| | A foreign government turned one of our agents. |
| turn [sth]⇒ vtr | (gymnastics: do, perform) (Gymnastik) | etwas drehen Vt |
| | Marla turned somersaults across the lawn. |
| turn [sth] vtr | (reach an age) | [etw] werden Vt |
| | My great-grandmother turned 99 last week. |
| | My little boy turns 5 next month. |
| | Meine Großmutter wurde letzte Woche 99. // Mein kleiner Junge wird nächsten Monat 5. |
| turn [sth] vtr | (ankle: twist) (ugs) | sich [etw] verknacksen Vt |
| | | mit [etw] umknicken Adv + Vi, sepa |
| | | sich [etw] verstauchen Vr |
| | I turned my ankle hurrying down some steps. |
turn [sth] to [sth], turn [sth] into [sth] vtr + prep | (transform) | umwandeln Vt, sepa |
| | | wandeln Vt |
| | You turn my sadness to joy. |
| turn [sth] into [sth] vtr + prep | (render) | machen Vt |
| | The brewer turns the grain and hops into beer. |
| turn [sth] into [sth] vtr + prep | (translate) | [etw] in [etw] übersetzen Präp + Vt, fix |
| | Please turn the English into French. |
| Partikelverben |
WordReference English-German Dictionary © 2026:
| turn [sth] around vtr phrasal sep | figurative (transform, reform) | [etw] um 180 Grad drehen Rdw |
| | | [etw] auf den Kopf stellen Rdw |
| | My sister has turned her life around. |
| | Meine Schwester hat ihr Leben um 180 Grad gedreht. |
| turn [sth] around vtr phrasal sep | figurative (provide or do [sth]) | ausführen Vt, sepa |
| | | bearbeiten Vt, fix |
| | | [etw] in [etw] liefern VP |
| | The factory turns orders around within a week. |
| | The translator turned the project around in three days. |
| | Die Fabrik führt innerhalb einer Woche Bestellungen aus. |
| | Der Übersetzer bearbeitete das Projekt in drei Tagen. |
| turn aside vi phrasal | (avert your gaze) | wegdrehen Vr, sepa |
| | She turned aside when their eyes met. |
| turn aside from [sth/sb] vi phrasal + prep | (avert gaze from [sth]) | sich von jmdm/[etw] wegdrehen Rdw |
| turn away vi phrasal | (face opposite way) | umdrehen Vr, sepa |
| | | den Kopf wegdrehen VP |
| | Vicky turned away and counted to fifty while the rest of us hid. |
| | Vicky drehte sich um und zählte bis 50, während wir anderen uns versteckten. |
| turn away from [sb/sth] vi phrasal + prep | (face opposite way) | jemandem den Rücken kehren Rdw |
| | | sich umdrehen Vr, sepa |
| | | sich wegdrehen Vr, sepa |
| | Jane turned away from Peter after she told him to go to hell. |
| | Jane kehrte Peter den Rücken, nachdem sie ihm sagte, er solle sich zum Teufel scheren. |
| turn away from [sth/sb] vi phrasal + prep | (move further from [sth], [sb]) | sich weiter von etwas entfernen VP |
| | | etwas hinter sich lassen VP |
| | I turned away from the town and set my eyes on new horizons. |
| | Ich entfernte mich weiter von der Stadt und sah mir den neuen Horizont an. |
| turn away vi phrasal | (avert your gaze) | weggucken, wegschauen Vi, sepa |
| | Kiera turned away whenever there was a violent scene in the movie. |
| | Kiera guckte (or: schaute) weg, wenn der Film eine gewalttätige Szene zeigte. |
| turn away from [sth] vi phrasal + prep | (avert your gaze from [sth]) | etwas nicht angucken, etwas nicht anschauen Adv + Vt, sepa |
| | | den Blick von etwas abwenden VP |
| | Witnesses had to turn away from the grisly sight. |
| | New: Der Friseur hat sich verschnitten. Sieh (OR: Guck) mich bloß nicht an! |
| | Die Zeugen mussten ihre Blicke vom schrecklichen Anblick abwenden. |
| turn away from [sth] vi phrasal + prep | figurative (reject) (übertragen) | [etw] den Rücken kehren Rdw |
| | | sich von [etw] abwenden Präp + Vr, sepa |
| | Don't turn away from my love. |
| | You must turn away from a life of crime if you want to stay out of jail. |
| | Wende dich nicht von meiner Liebe ab. |
| turn back vi phrasal | (retrace one's route) | umdrehen Vi, sepa |
| | (literarisch) | umkehren Vi, sepa |
| | The mountain climber was exhausted, but he refused to turn back. |
| | Der Kletterer war erschöpft, aber er weigerte sich, umzudrehen. |
turn [sth/sb] down, turn down [sth/sb] vtr phrasal sep | (decline, refuse) | etwas ablehnen Vt, sepa |
| | | etwas verweigern Vt |
| | The bank turned down my application for a loan. |
| | Die Bank lehnte meine Anfrage für das Darlehen ab. |
turn [sth] down, turn down [sth] vtr phrasal sep | (sound: reduce volume) | etwas leiser machen Adj + Vt |
| | | etwas leiser stellen Adj + Vt |
| | I wish you'd turn down that music! |
| | Es wäre mir sehr recht, wenn du die Musik leiser machen könntest! |
| turn from [sth] vtr phrasal insep | figurative (reject) | etwas abweisen Vt, sepa |
| | | etwas nicht annehmen Adv + Vt, sepa |
| | | etwas ablehnen Vt, sepa |
| turn [sb] in vtr phrasal sep | (inform on to the police) | jemanden anzeigen Vt, sepa |
| | She knew her brother had committed a crime, but she refused to turn him in. |
| | Sie wusste, dass ihr Bruder eine Straftat begangen hatte, aber sie wollte ihn nicht anzeigen. |
| turn in vi phrasal | informal (go to bed) | ins Bett gehen Rdw |
| | | sich hinlegen Vr, sepa |
| | (Slang, übertragen) | sich aufs Ohr hauen Rdw |
| | It's getting very late, I'm going to turn in. |
| | Es ist schon spät, ich gehe jetzt ins Bett. |
turn [sth] in, turn in [sth] vtr phrasal sep | (submit, hand in) (Dokumente) | einreichen Vt, sepa |
| | (formell) | aushändigen Vt, sepa |
| | (Arbeit, Schule) | abliefern Vt, sepa |
| | Emma lost marks for turning in her homework a day late. |
| | Emma musste Noten einbüßen, da sie ihre Hausaufgaben einen Tag zu spät eingereicht hatte. |
| turn off [sth] vtr phrasal insep | (exit: a road) (informell) | von etwas runterfahren Präp + Vi, sepa |
| | | etwas verlassen Vt |
| | We turned off the main road and drove into the country. |
| | Wir fuhren von der Hauptstraße runter und nahmen die Landstraße. |
| turn off vi phrasal | (exit a road) (informell) | runterfahren Vi, sepa |
| | | abfahren Vi, sepa |
| | Evie's satnav told her to turn off at the next exit. |
| | Evie's Navi zeigte ihr an, sie solle an der nächsten Abfahrt runterfahren. |
| turn [sb] off vtr phrasal sep | informal (disgust) (Slang) | abturnen Vt, sepa |
| | | anwidern Vt, sepa |
| | | anekeln Vt, sepa |
| | Men who smoke really turn me off. |
| | Männer, die rauchen, turnen mich wirklich ab. |
turn [sth] on, turn on [sth] vtr phrasal sep | (switch on) | etwas anmachen Vt, sepa |
| | | anschalten Vt, sepa |
| | (Maschine) | anstellen Vt, sepa |
| | Carl turned on the radio to listen to the news. |
| | Carl machte das Radio an, um die Nachrichten zu hören. |
turn [sb] on, turn on [sb] vtr phrasal sep | slang (excite sexually) (ugs) | jemanden anmachen Vt, sepa |
| | (Anglizismus: informell) | jemanden anturnen Vt, sepa |
| | (Slang, vulgär) | jemanden geil machen Adj + Vt |
| | He turned me on and I just couldn't resist. |
| | Er machte mich an und ich konnte einfach nicht widerstehen. |
| turn on [sb] vtr phrasal insep | (become hostile to) | gegen jemanden etwas haben VP |
| | | gegen jemanden sein Präp + Vi |
| | We were getting along well and then suddenly he turned on me. |
| | Wir sind gut miteinander ausgekommen und dann hatte er plötzlich etwas gegen mich. |
| turn out vi phrasal | (be present, attend [sth]) | auftauchen Vi, sepa |
| | | mitmachen Vi, sepa |
| | | teilnehmen Vi, sepa |
| | Not many people turned out to vote on election day. |
| | Am Wahltag tauchten nicht viele Leute auf. |
| turn out vi phrasal | (conclude: well, badly) (ugs) | sein werden Vi + Hv |
| | | sich ergeben Vr |
| | | etwas aus etwas werden Präp + Vt |
| | The forecast is good, but it is too soon to say how it will turn out. |
| | Die Vorhersage ist gut, aber es ist noch zu früh, um sagen zu können wie es wirklich sein wird. |
turn [sth] out, turn out [sth] vtr phrasal sep | (light: switch off) | ausmachen Vt, sepa |
| | (informell) | ausknipsen Vt, sepa |
| | | ausschalten Vt, sepa |
| | Ana put down her book and turned out the bedside light. |
| | Anna legte ihr Buch beiseite und machte die Nachttischlampe aus. |
turn [sth] out, turn out [sth] vtr phrasal sep | (company, etc.: produce) | herstellen Vt, sepa |
| | | anfertigen Vt, sepa |
| | | produzieren Vt |
| | This factory turns out 20,000 toothbrushes every day. |
| | Die Fabrik stellt jeden Tag 20.000 Zahnbürsten her. |
turn [sth] out, turn out [sth] vtr phrasal sep | (tip out contents of) | ausleeren Vt, sepa |
| | | auskippen Vt, sepa |
| | Gina turned out her handbag and rummaged through her things for the car keys. |
| | Gina leerte ihre Handtasche aus und suchte nach ihrem Autoschlüssel. |
turn [sb] out, turn out [sb] vtr phrasal sep | (evict) | rauswerfen Vt, sepa |
| | (Slang) | rausschmeißen Vt, sepa |
| | (übertragen) | jmdn vor die Tür setzen Rdw |
| | Eva's parents turned her out after she stole money from them. |
| turn over vi phrasal | (roll, flip over) | sich umdrehen Vr, sepa |
| | If you can't sleep turn over onto your other side and try again. |
| | Wenn du nicht schlafen kannst, drehe dich auf die andere Seite um und versuche es nochmal. |
| turn over [sth] vtr phrasal insep | (earn) (Buchhaltung) | etwas umsetzen Vt, sepa |
| | | etwas einnehmen Vt, sepa |
| | | etwas verdienen Vt |
| | (Slang) | etwas machen Vt |
| | The company turns over 3 million dollars a year. |
| | Das Unternehmen setzt jedes Jahr 3 Millionen Dollar um. |
turn [sth] over, turn over [sth] vtr phrasal sep | figurative (ponder) | über etwas nachdenken Präp + Vi, sepa |
| | | sich etwas durch den Kopf gehen lassen Rdw |
| | She turned the idea over in her mind. |
| | Sie dachte über die Idee nach. |
Zusammengesetzte Wörter: turn | turn into |
WordReference English-German Dictionary © 2026:
about-face, also UK: about-turn n | figurative (policy, opinion: reversal) | Meinungsänderung Nf |
| | (übertragen) | Kehrtwende Nf |
| | (formell) | Reversion Nf |
| | Following a strong public outcry, the politician did an about-face regarding his position on global warming. |
| | Nach dem Aufschrei der Bevölkerung kam es bei dem Politiker bezüglich der globalen Erwärmung zu einer kompletten Meinungsänderung. |
about-face, also UK: about-turn n | (military: turn) (Milit) | Kehrtwendung Nf |
| | The soldier did an about-face and marched back into barracks. |
About-face!, also UK: About-turn! interj | (military: turn) (Milit) | Kehrt! Int |
| | (allg) | Dreht um! Int |
| | Company halt! About-face! Forward march! |
| | Stehen geblieben! Kehrt! Vorwärts marsch! |
about-face, also UK: about-turn vi | (military: perform a turn) | die Front wechseln VP |
| | The privates about-turned at their sergeant's command. |
about-face, also UK: about-turn vi | (turn in opposite direction) | wenden, drehen Vi |
| | | eine Kehrtwende machen Rdw |
| | | umkehren Vi, sepa |
| | When Kai heard a bang behind him, he about-faced and gasped at what he saw. |
| at every turn adv | (constantly, repeatedly) | ständig Adj als Adv |
| | | immer wieder Adv |
go gray, turn gray (US), go grey, turn grey (UK) vi + adj | (person: have graying hair) | graue Haare bekommen Rdw |
| | | grau werden Adj + Vi |
| | He began to turn grey in his early 40s. |
go gray, turn gray (US), go grey, turn grey (UK) vi + adj | (hair: be graying) | grau werden Adj + Vi |
go sour, turn sour vi + adj | (milk, etc.: turn bad) | schlecht werden Adj + Vt |
| | | säuern Vi |
| | If you leave milk out in a warm place, it will go sour. |
go sour, turn sour vi + adj | figurative (friendship, etc: turn bad) | schiefgehen Vi, sepa |
| | | fehlschlagen Vi, sepa |
| | Their relationship quickly turned sour. |
hairpin turn, hairpin curve (US), hairpin bend (UK) n | (road: sharp bend) | scharfe Kurve Adj + Nf |
| | That mountain road is full of hairpin turns next to sheer cliffs. |
| hand's turn n | UK, regional, informal (stroke of work) | Finger rühren Nm + Vt |
| in turn adv | (one at a time, in rotation) | eins nach dem anderen Rdw |
| | He looked at all the horses in turn until he found one he wanted to ride. |
| | Er schaute sich alle Pferde eins nach dem anderen an, bis er eins fand, dass er reiten wollte. |
| in turn adv | (by turns, alternately) | abwechselnd Adv + Nf |
| | | wahlweise Adv |
| | | wechselweise Adv |
| | The two of us drank from the bottle in turn until it was empty. |
| | Wir tranken abwechselnd von der Flasche bis sie alle war. |
in turn, in your turn adv | (connector: subsequently) | wiederum Adv |
| | John gave me the book and I, in turn, gave it to Sandy. |
| | The boy had been bullied, and he went on, in his turn, to bully others. |
| | John gab mir das Buch und ich gab es wiederum an Sandy weiter. // Der Junge wurde gemobbt und so begann er wiederum, andere zu mobben. |
would make [sb] turn over in his/her/their grave, would make [sb] turn in his/her/their grave v expr | figurative (would offend: dead person) | jemand würde sich im Grabe umdrehen Rdw |
| no adj | (forbidding [sth]) | verboten V Part Perf |
| | | kein Adj |
| Anmerkung: Used on public notices to forbid an activity or thing. |
| | There are signs saying "No smoking" all over the construction site. |
| | Überall auf der Baustelle hängen Schilder mit der Aufschrift "Rauchen verboten". |
| nowhere to turn n | (no help or support available) | niemanden, an den man sich wenden kann Rdw |
| | When he lost his job, his insurance, and his wife, he had nowhere to turn. |
| quarter turn n | (90-degree rotation) | sich um 90 Grad drehen VP |
| | | Vierteldrehung Nf |
| sharp turn n | (abrupt curve in a road) | scharfe Kurve Adj + Nf |
| | The house is located just past the sharp turn in the road. |
sprain your ankle, turn your ankle v expr | (suffer injury: twisted ankle) | sich den Fuß verstauchen Rdw |
| | | sich den Knöchel verstauchen Rdw |
| take a turn v expr | (have your chance, have a go) (Slang) | abchecken Vt, sepa |
| | | versuchen Vt |
| | | ausprobieren Vt, sepa |
| | | testen Vt |
| | The teacher said the kids had to wait if they wanted to take a turn on the rides. |
| | Der Lehrer sagte den Kindern, dass sie warten müssten, wenn sie das Karussell abchecken wollen. |
| take a turn v expr | (change) | sich zum Guten/Schlechten wenden VP |
| | | eine Wende zu etwas nehmen VP |
| | | sich verändern Vr |
| | | sich verwandeln Vr |
| take a turn for the worse v expr | (deteriorate) | sich zum Schlechteren wenden Rdw |
| | | schlimmer werden Adj + Vt |
| | His condition remained stable for three days, then suddenly he took a turn for the worse. |
| toss and turn v expr | (lie in bed awake and agitated) | sich drehen und wälzen Rdw |
| | | sich hin und her wälzen Rdw |
| | William spent the night before his exam tossing and turning. |
| turn a blind eye v expr | figurative (pretend not to see [sth]) | sich wegdrehen Vr, sepa |
| | (übertragen) | ein Auge zudrücken Rdw |
| | | nicht hinsehen Adv + Vi, sepa |
| | I knew exactly what she was up to but decided to turn a blind eye. |
turn a blind eye on [sth], turn a blind eye to [sth] v expr | figurative (pretend not to see) | ignorieren Vt |
| | | bei [etw] wegschauen Präp + Vi, sepa |
| | The corrupt inspector agreed to turn a blind eye to the safety violations. |
| turn a corner v expr | (turn into next road) | in [etw] einbiegen Präp + Vi, sepa |
| | | abbiegen Vi, sepa |
| turn a corner v expr | figurative (enter a new phase) | einen Fortschritt machen Rdw |
| | | eine neue Phase einleiten Rdw |
| | Scientists believe they have turned a corner in their search for a cure for cancer. |
| turn against [sb] vi + prep | figurative (become hostile to) | jemanden angreifen Vt, sepa |
| | | sich gegen jemanden wenden Präp + Vr |
| | The dog inexplicably turned against his owner and had to be put down. |
| turn [sb] against [sb] vtr + prep | (prejudice [sb] against [sb]) | jemanden gegen jemanden aufbringen Präp + Vt, sepa |
| | The family turned her against me. |
turn around, also UK: turn round vi + adv | (move to face away) | sich umdrehen Vr, sepa |
| | (ugs) | zur anderen Seite gucken VP |
| | If you turn around, you'll see a beautiful sunset. |
| | Wenn du dich umdrehst, kannst du den herrlichen Sonnenuntergang sehen. |
turn around, also UK: turn round vi + adv | (spin, rotate, revolve) | drehen Vr |
| | | rotieren Vi |
| | The record turns around at 33 rpm. |
| | Die Schallplatte dreht sich bei 33 Umdrehungen pro Minute. |
| turn around [sth] vi + prep | (rotate around [sth]) | sich um etwas drehen Präp + Vr |
| | The Earth turns around its axis. |
| | Die Erde dreht sich um ihre Achse. |
| turn [sth] aside vtr + adv | (deflect) | umleiten Vt, sepa |
| | | ablenken Vt, sepa |
| turn [sth] aside vtr + adv | figurative (reject) | ablehnen Vt, sepa |
| | | verweigern Vt |
| | | zurückweisen Vt, sepa |
| | The judge turned aside the company's argument that the court had no jurisdiction over the case. |
| turn away from doing [sth] v expr | figurative (avoid involvement) (übertragen) | [etw] aus dem Weg gehen Rdw |
| | | vermeiden Vt |
| | | [etw] sein lassen Vi + Vt |
| | He turns away from dealing with beggars. |
| | Kontakt mit Bettlern geht er aus dem Weg. |
| turn [sth] away from [sth] vtr + prep | (cause to move away) | etwas von etwas fernhalten Präp + Vt, sepa |
| | It was hard to turn the cattle away from the broken fence. |
| | Es war schwierig, das Vieh vom kaputten Zaun fernzuhalten. |
| turn [sb] away vtr + adv | (deny entry) | jemandem den Zugang verweigern VP |
| | Turn them away at the gate. |
| | Verweigere ihnen am Tor den Zugang. |
| turn back the clock v expr | figurative (restore youth) | wieder jung aussehen Rdw |
| | | jugendliches Aussehen wieder herstellen Rdw |
| | When she reached the age of 80 she became desperate to turn back the clock. |
| | Nora hoped that plastic surgery would turn back the clock for her. |
| turn back the clock v expr | figurative (revert) (Computer) | Einstellungen zurücksetzen Npl + Vt, sepa |
| | | wieder rückgängig machen Rdw |
| | The restore function in my computer turns back the clock to reset the software. |
turn [sth] down, turn down [sth] vtr + adv | (reduce by turning a knob) (informell) | runterschalten Vt, sepa |
| | | herunterschalten Vt, sepa |
| | The chef turned the heat down under the pan and let it simmer. |
| | Der Koch schaltete die Hitze unter der Pfanne runter und ließ es köcheln. |
turn [sth] down, turn down [sth] vtr + adv | (fold back: blankets on bed) | falten Vt |
| | | zusammenfalten Vt, sepa |
| | The hotel cleaner had turned down the sheets and left a chocolate on the pillow. |
| | Das Zimmermädchen hatte das Bettlaken gefaltet und legte eine Tafel Schokolade auf das Kissen. |
| turn [sth] inside out v expr | (reverse or invert) | auf Links drehen Rdw |
| | | umdrehen Vt, sepa |
| turn left vi | (go round a left-hand corner) | nach links fahren VP |
| | | linksherum fahren Adj + Vi |
| | | links fahren Adj + Vi |
| | (Auto) | links abbiegen Adj + Vi, sepa |
| turn [sb/sth] loose vtr + adj | (release, set free) (Hund) | [etw] von der Leine lassen VP |
| | | losmachen Vt, sepa |
| | | freilassen Vt, sepa |
| | The dogs were making such a noise that I turned them loose in the paddock. |
| turn of events n | (new occurrence) | neue Entwicklung Adj + Nf |
| | | unerwartete Ereignisse Adj + Npl |
| turn of phrase n | (expression, wording) | Formulierung Nf |
| | | Ausdruck Nm |
| | He read over the letter, savouring every turn of phrase. |
| turn of the century n | (point when one century becomes another) | Jahrhundertwend Nf |
| | At the turn of the century Queen Victoria was still on the throne. |
turn [sth] off, turn off [sth] vtr + adv | (switch off, extinguish) | etwas ausmachen Vt, sepa |
| | | etwas ausschalten Vt, sepa |
| | (Maschine) | etwas abstellen Vt, sepa |
| | (Lichtschalter: informell) | etwas ausknipsen Vt, sepa |
| | Before I go to sleep I turn off the T.V. |
| | Bevor ich ins Bett gehe, mache ich den Fernseher aus. |
| turn [sb] off [sth/sb] v expr | informal (cause to dislike) | jmdm die Lust an [etw] nehmen VP |
| | (Slang, vage) | jmdm [etw] versauen Vt |
| | Getting drunk on whisky turned Ben off alcohol completely. |
| | Ein Rausch mit Whisky nahm Ben die Lust an Alkohol. |
| turn on a dime v expr | US, informal, figurative (change direction quickly) | eine plötzliche Kehrtwende machen Rdw |
| turn on the light v expr | (switch the light on) | das Licht anmachen VP |
| | | das Licht anschalten VP |
| | I always turn on the light when I walk into the room. |
| turn on the waterworks v expr | (cry) (Slang) | flennen Vi |
| | (ugs) | heulen Vi |
| | | weinen Vi |
turn [sth] out, turn out [sth] vtr + adv | (move to face outward) | [etw] nach außen richten VP |
| | Stand with your legs hip-width apart and turn your feet out. |
| turn out right v expr | informal (end well) | gut ausgehen Adv + Vi, sepa |
| | (informell) | schon werden Adv + Vt |
| | Annie hoped her project would turn out right so she'd get a good grade. |
| turn out to be [sth/sb] v expr | (be discovered to be) | sich als [jmd/etw] herausstellen Rdw |
| | The man convicted of the crime turned out to be innocent. |
| turn out to be [sth/sb] v expr | (become) | [etw/jmd] geworden sein V Part Perf + Vt |
| | | sich in [etw]/jmdn entwickelt haben Rdw |
| | Your son has turned out to be a hardworking young man; you must be proud of him. |
turn [sth/sb] over, turn over [sth/sb] vtr + adv | (roll, flip over) | umdrehen Vt, sepa |
| | | wenden Vt |
| | The chef turned the omelet over to gently brown the other side. |
| | Der Koch drehte das Omlett vorsichtig um, um es von der anderen Seite leicht anzubraten. |
turn [sth/sb] over to [sb], turn over [sth/sb] to [sb] v expr | (deliver, surrender [sth]) (ugs) | jmdm [etw] geben Vt |
| | | jmdm [etw] übergeben Vt, fix |
| | (formell) | jmdm [etw] aushändigen Vt, sepa |
| | She turned the money over to her boss. |
| | Sie gab ihrem Chef das Geld. |
| turn over a new leaf v expr | figurative (reform your behaviour) (übertragen) | ein neues Kapitel aufschlagen Rdw |
| | | nochmal neu anfangen VP |
| turn red vi | informal (blush) | rot werden Adj + Vi |
| | | erröten Vi |
| | Audrey turned red when her 3-year-old son vomited over the bus driver. |
| | His compliments made her face turn red. |
| | Audrey wurde rot, als ihr 3-jähriger Sohn sich über dem Busfahrer übergab. |
| | Seine Komplimente ließen sie erröten. |
| turn red vi | informal (go red in the face) | vor [etw]. rot anlaufen Rdw |
| | Harry turned red with anger when he saw the scratch down the side of his new car. |
| turn right vi + adv | (go round a right-hand corner) | nach rechts fahren VP |
| | | rechtsherum fahren Adj + Vi |
| | | rechts fahren Adj + Vi |
| | (Auto) | rechts abbiegen Adj + Vi, sepa |
| | When you reach the traffic lights, turn right onto Buck Street. |
| turn signal n | US (indicator: flashing light on vehicle) | Blinker Nm |
| | The car was hit side-on when the driver forgot to use his turn signal. |
| turn tail vtr + n | figurative (run away) | die Flut ergreifen Rdw |
| | | abhauen Vi, sepa |
| | Seeing the criminal with a gun made her turn tail. |
| turn the corner v expr | figurative (get past an obstacle) | über den Berg kommen Rdw |
| | He's in a serious condition but we're hoping he'll turn the corner by morning. |
| turn the other cheek v expr | figurative (not retaliate) | die andere Wange hinhalten Rdw |
| | She was being extremely rude but I decided to turn the other cheek. |