| Formes composées |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
a little bird told me, I heard it from a little bird expr | figurative, informal (secret source told me) | c'est mon petit doigt qui me l'a dit expr |
| and all that goes with it adv | (and everything it entails) (familier) | et tout le toutim, et tout le tintouin |
| | (familier) | et tout ce qui va avec |
| | She gave her sister a birthday party, with cake, ice cream, and all that goes with it. |
| | Elle a organisé l'anniversaire de sa sœur avec gâteau, glaces et tout le toutim. |
| and all the rest of it expr | informal (etc.) | et tout le reste loc adv |
| | For Christmas dinner we had roast turkey, Brussels sprouts, and all the rest of it. |
| any way you slice it expr | US, informal (however you look at it) | dans tous les cas loc adv |
| as far as it goes expr | (to some extent) | dans une certaine mesure expr |
| | | en l'état expr |
| | This town is all right, as far as it goes, but there are probably better places to raise kids. |
| | Dans une certaine mesure, cette ville n'est pas mal, mais il y a probablement de meilleurs endroits où élever des enfants. |
| as far as it goes expr | (the end, last stop) | terminus ! interj |
| | Everyone get off the bus, this is as far as it goes! |
| | Terminus, tout le monde descend ! |
| as far as [sth] is concerned expr | (regarding [sth]) | quant à [qch] expr |
| | | en ce qui concerne [qch] expr |
| | | en matière de [qch] expr |
| as good as it gets expr | (the best circumstances) | this is as good as it gets : on pourrait difficilement faire mieux expr |
| | The smaller football teams have no chance of finishing top of the league, so winning one of the cup competitions instead is as good as it gets. |
| as I see it adv | (in my opinion) | à mon avis |
| | | d'après moi adv |
| | | selon moi adv |
| as it emerges adv | (as has transpired) | en définitive adv |
| | The truth, as it emerges, is far more complex than anyone could possibly have imagined. |
| | | en fin de compte adv |
| as it happens expr | (surprisingly, as a matter of fact) | Il se trouve que... expr |
| | | en l'occurrence loc adv |
| as it is adv | colloquial (as the situation stands) | en l'état actuel des choses loc adv |
| | (familier) | comme c'est parti loc adv |
| | As it is, we'll be lucky to arrive before dark! |
| | Comme c'est parti, nous aurons de la chance si l'on arrive avant qu'il ne fasse nuit ! |
| as it is adv | (in its current state) | en l'état |
| | | tel quel |
| | We'll have to make do with the vehicle we have, as it is. |
| | Nous devrons nous débrouiller avec le véhicule que nous avons, en l'état. |
| as it ought to be adj | (correct, proper) | en ordre adj |
| | | comme il se doit loc adv |
| | (conformément) | en bonne et due forme loc adj |
| | She completed her inspection and found that everything was as it ought to be. |
| | À l'issue de son inspection elle constata que tout était en ordre. |
| as it ought to be adv | (in an ideal state) | ce qu'il devrait être loc adv |
| | Her speech gave us a vision of the world as it ought to be. |
| | Son discours nous montrait le monde tel qu'il devrait être. |
| as it should be adv | (correct, proper state) | comme il se doit loc adv |
| as it should be adj | (in a desirable state) | comme il faudrait |
| | We felt that the hotel was not as good as it should be for the high price. |
| as it turns out adv | (as has transpired) | il se trouve que, il s'est trouvé que adv |
| | The candidate I offered the job to is, as it turns out, my boss's cousin! |
| | Il se trouve que le candidat auquel j'ai offert le travail est le cousin de mon patron. |
| | | il s'avère que, il s'est avéré que adv |
| as it was expr | (previous state) | comme c'était, comme il était, comme elle était expr |
| | (plus soutenu) | tel que c'était, tel qu'il était, telle qu'elle était expr |
| | Harry preferred the room as it was, not with the new decor. |
| | Harry préférait la pièce comme elle était, pas avec le nouveau décor. |
| as it were adv | idiom (so to speak) | pour ainsi dire, en quelque sorte loc adv |
| as luck would have it adv | idiom (fortunately) (positif) | par chance loc adv |
| | (neutre) | le hasard a fait que..., le sort a fait que... loc adv |
| | As luck would have it, the bus was late too, so I managed to catch it after all. |
| | Par chance, le bus était en retard aussi et je ne l'ai donc pas raté. |
| as luck would have it adv | idiom, ironic (unfortunately) | bien sûr, il a fallu que... |
| | As luck would have it, the strike started the day I was due to fly out on holiday. |
| | Et bien sûr, il a fallu que la grève commence le jour où je devais partir en vacances. |
| ask for [sth] vi + prep | figurative, informal (invite: trouble) | bien le chercher loc v |
| | | chercher les ennuis, chercher les problèmes loc v |
| | (familier) | chercher les embrouilles loc v |
| Note: This sense of "ask for" is often used with the continuous form of the verb - e.g., "He was asking for trouble" or "You're asking for it." |
| | I wouldn't do that if I were you! You're just asking for it. |
| | Je ne ferais pas ça si j'étais toi ! Tu l'auras bien cherché ! |
| | Je ne ferais pas ça à ta place ! Tu cherches vraiment les ennuis ! |
| at it adj | slang (having sex) (fam, euphémisme) | le faire |
| | I couldn't sleep because, they were at it all night! |
| | Je n'ai pas pu dormir, ils l'ont fait toute la nuit. |
| be at it again v expr | slang (repeat usual bad behavior) | recommencer⇒ vi |
| | (familier) | remettre ça, remettre le couvert loc v |
| | The next-door neighbours are at it again; playing their music so loud that our walls are shaking! |
| | Ça y est, les voisins d'à côté remettent ça (or: remettent le couvert) : leur musique est tellement forte que nos murs tremblent ! |
| battle it out v expr | informal (compete) | se disputer⇒ v pron |
| | (familier) | se bagarrer⇒ v pron |
| | Todd and Tina usually don't compete, but this time they battled it out. |
be for it, be in for it v expr | informal (be in trouble) (familier) | être dans le pétrin, être dans de beaux draps loc v |
| | You broke the living room window with your football? You'll be for it when your parents get home! |
be in for the long haul, be in [sth] for the long haul v expr | (be committed to [sth] long-term) | être engagé (dans [qch]) sur la durée loc v |
| be that as it may expr | (despite [sth]) | quoi qu'il en soit adv |
| | | il n'empêche que expr |
| | The weather forecast says there will be heavy rain tomorrow. Be that as it may, we will not cancel the open-air concert. |
| | La météo annonce de la pluie pour demain. Quoi qu'il en soit, le concert en plein air aura lieu. |
| beat it interj | slang (go away) (familier) | dégage ! interj |
| | (familier) | casse-toi ! interj |
| | No, I won't give you any money. Now, beat it! |
| | Non, je ne te donnerai pas d'argent. Maintenant, dégage ! |
| beat it v expr | slang (leave, go) (familier) | dégager⇒ vi |
| | (familier) | se casser⇒ v pron |
| | The police showed up and we knew it was time to beat it. |
| | La police est arrivée et on a su qu'il était temps de dégager (or: de se casser). |
| beat [sb] to it v expr | informal (do [sth] before [sb] else) (figuré, familier) | couper l'herbe sous le pied loc v |
| | I was about to give the answer but she beat me to it. |
| | J'allais donner la réponse mais elle m'a coupé l'herbe sous le pied. |
| before you know it expr | informal (rapidly, soon) | en moins de temps qu'il ne faut pour le dire adv |
| | Christmas will be here before you know it. |
| | | (bien) plus vite que tu ne penses |
| | Noël va arriver plus vite que tu ne penses. |
| believe it or not expr | (though it may seem incredible) | crois-le ou non expr |
| | Believe it or not, I just won the jackpot in the state lottery! |
| | Crois-le ou non, je viens juste de gagner à la loterie nationale ! |
| | | que tu le croies ou non expr |
Blast!, Blast it! interj | UK, informal (expressing annoyance) (familier) | mince, zut interj |
| | (familier, un peu enfantin) | crotte interj |
| | Blast! I just went and spilled my coffee all over the floor! |
| | Mince ! Je viens de renverser mon café par terre. |
blast!, blast it! interj | UK, informal (expressing annoyance) (familier) | mince, zut interj |
| | (familier, un peu enfantin) | crotte interj |
| blow it v expr | slang, figurative (fail) (familier) | se planter⇒ v pron |
| | I totally blew it, and I'm so embarrassed; I don't know when I've performed so badly. |
| | Je me suis complètement planté, j'ai honte. Je ne sais pas quand j'ai été aussi nul. |
| | (très familier) | foirer⇒ vi |
| | (vulgaire) | merder⇒ vi |
| bluff it out v expr | informal (keep up pretence) | bluffer⇒ vi |
boil it down, boil it all down v expr | figurative (reduce to essence) | résumer⇒ vtr |
| | When you boil it all down, you have two choices: In or out. |
| | Quand tu résumes, tu n'as que deux possibilités : rester ou partir. |
| booze it up v expr | informal (drink a lot of alcohol) (familier) | picoler⇒ vi |
| bottle it v expr | UK, slang (fail to do [sth] through loss of courage) (familier) | se dégonfler⇒ v pron |
| break it down v expr | figurative, informal (analyze the situation) | expliquer⇒ vi |
| break it down interj | informal, AU (stop it) | arrête interj |
| | "Break it down, will ya?" said Alf. "I've had enough of your whingeing!" |
| break it off v expr | informal (relationship: end) (couple) | rompre⇒ vi |
| | Sarah and John were going to get married next month, but she found he was having an affair and broke it off. |
| | Sarah et John devaient se marier le mois prochain mais elle a découvert qu'il avait une aventure et elle a rompu. |
| Break it up! interj | slang (stop fighting) | séparez-vous ! interj |
| | You can't fight in this bar. Break it up or I'll call the police and they'll break it up for you. |
| | | cessez de vous battre ! interj |
| brick it v expr | UK, slang (be very scared) (familier : avoir très peur) | se faire dessus loc v |
| | (vulgaire) | se chier dessus loc v |
| Note: Usually used in continuous tenses. |
| Bring it on! interj | informal (eagerness) | vas-y, allez-y interj |
| | | que … [la bataille, la fête, etc.] ... commence interj |
| | (défi) | à nous [nom de personne, lieu,...] |
| | My holiday starts tomorrow; bring it on! |
| Bring it on! interj | slang (challenge) | vas-y, allez-y interj |
| | (familier) | je t'attends interj |
| | (défi) | à nous [nom de personne, lieu,...] interj |
| | If you think you can do better, bring it on! |
| | Si tu penses que tu peux faire mieux, alors, vas-y ! |
| brown-bag it v expr | US, informal (bring a packed lunch) | apporter son déjeuner loc v |
| buy it v expr | informal (be killed) (familier) | casser sa pipe loc v |
| call it a day v expr | informal (stop doing [sth]) | s'arrêter là pour aujourd'hui v pron |
| | | suffire pour aujourd'hui loc v |
| | I've been working for hours, I'm going to call it a day. |
| | Ça fait des heures que je bosse, c'est bon, je m'arrête là pour aujourd'hui. |
| | Ça fait des heures que je bosse, c'est bon, ça suffit pour aujourd'hui. |
| call it quits v expr | informal (stop, end) | abandonner⇒ vi |
| | (figuré) | jeter l'éponge loc v |
| | | déclarer forfait loc v |
| | I'm too tired to continue; I'm calling it quits. |
| | Je suis trop fatigué pour continuer, j'abandonne. |
| | Je suis trop fatigué pour continuer, je jette l'éponge. |
| | Je suis trop fatigué pour continuer, je déclare forfait. |
| Can it! interj | slang, impolite (shut up!) (très familier) | la ferme ! interj |
| | | tais-toi ! interj |
| | (familier) | boucle-la ! interj |
| | Can it! I don't want to hear another word from you! |
| | La ferme ! Je ne veux plus t'entendre ! |
| | Tais-toi ! Je ne veux plus t'entendre ! |
| cark it v expr | AU, UK, slang (die) (populaire : mourir) | claquer⇒, clamser⇒ vi |
| | My son's puppy carked it, and he can't stop crying. |
| | Le chiot de mon fils a claqué (or: clamsé) et il n'arrête pas de pleurer. |
| cark it v expr | AU, UK, slang (break down) (objet) | rendre l'âme loc v |
| | (objet) | lâcher⇒ vtr |
| | Jane's car has carked it. |
| | La voiture de Jane a rendu l'âme. |
| | La voiture de Jane l'a lâchée. |
| carry it off v expr | informal (succeed in [sth]) | bien s'en sortir adv + v pron |
| | I was terrified at performing for a crowd, but I carried it off. |
| | J'avais peur de jouer devant tout le monde mais je m'en suis bien sorti. |
| carry it off v expr | (clothing: look attractive in) | aller bien à [qqn] loc v |
| | Not many women could get away with that outfit, but she can carry it off. |
| | Peu de femmes arriveraient à porter cette tenue, mais elle lui va bien. |
| catch it v expr | informal (be punished or reprimanded) (familier) | se prendre un savon loc v pron |
| | (familier) | s'en prendre plein la tête loc v |
| | (familier, humoristique) | se faire remonter les bretelles, se faire sonner les cloches loc v |
| chance it v expr | informal (take a chance or risk) (familier) | tenter le coup, risquer le coup loc v |
| | | tenter sa chance loc v |
| | | prendre le risque, prendre un risque, prendre des risques loc v |
| | I could see no obvious other way out, so I chanced it and jumped. |
| | Don't chance it; take sensible precautions. |
| | Je ne voyais pas d'autre issue, alors j'ai tenté le coup et j'ai sauté. |
| | Je ne voyais pas d'autre issue, alors j'ai tenté ma chance et j'ai sauté. |
| | Ne prends pas de risques : prends des précautions. |
| check it out interj | US, slang (look) (familier) | mater⇒ vtr |
| | | regarder⇒ vtr |
| | (argot, vieilli) | viser⇒ vtr |
| | (de la musique) | écouter⇒ vtr |
| | Check it out, man! That car's just too cool. |
| | Mate ça ! Cette voiture est trop cool ! |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ce morceau, il est trop bon ! Vas-y, écoute ça ! |
| cheese it interj | slang, dated (stop, look out) | attention interj |
| | (familier) | fais gaffe interj |
| cheese it interj | slang, dated (run away) (familier) | tire-toi, barre-toi interj |
| | (légèrement vieilli) | déguerpis expr |
| chuck it v expr | UK, informal (be quiet, stop it) (bruit) | se taire⇒ v pron |
| | (action) | arrêter⇒ vi |
chuck it in, chuck it all in v expr | informal (quit, give up) | tout abandonner loc v |
| | (familier) | tout envoyer balader loc v |
| come off it! interj | slang (skeptical) | arrête !, arrêtez ! interj |
| | | franchement ! interj |
| | Come off it! Do you honestly expect me to run a marathon? |
| | Arrête ! Tu veux vraiment que je coure un marathon ? |
| Confound it! interj | formal (mild oath: expressing irritation) (un peu familier) | Mince alors !, Zut alors ! interj |
| consider it done interj | informal (agreeing to a request to do [sth]) | c'est comme si c'était fait interj |
| | I know you want the report finished tonight, so just consider it done. |
| | Vous voulez le rapport avant ce soir : c'est comme si c'était fait ! |
| cool it interj | slang, figurative (calm down) | du calme interj |
| | | calme-toi, calmez-vous interj |
| | (familier) | calmos interj |
| | Cool it, kid, or you're going to get in trouble. |
| | Hey, du calme mon gars, ou tu vas avoir des problèmes. |
| | Calme-toi, mon gars, ou tu vas avoir des problèmes. |
| | Calmos, mon gars, ou tu vas avoir des problèmes. |
| cool it v expr | slang, figurative (calm down) | calmer le jeu loc v |
| cop it v expr | UK, slang (get into trouble) | avoir des problèmes loc v |
| | (familier) | déguster⇒, morfler⇒ vi |
| cop it v expr | UK, slang (die) | mourir⇒ vi |
| | (familier) | clamser⇒ vi |
be all it's cracked up to be, be what it's cracked up to be v expr | (be as good as claimed) | aussi bon/génial qu'on le dit |
| | | aussi bon/génial qu'on le prétend |
| | | aussi bon/génial que l'on veut bien nous le faire croire |
| Note: Often used in the negative. |
| | That film's not all it's cracked up to be; I didn't enjoy it at all! |
credit where it's due, to give credit where it's due expr | (expressing reluctant praise) | il faut rendre à César ce qui est à César expr |
| | | il faut reconnaître ce qui est expr |
| | She wasn't the nicest boss, but credit where it's due, she did increase profits. |
| | Ce n'était pas la chef la plus sympa, mais il faut reconnaître ce qui est, elle a augmenté les profits. |
cross that bridge when you come to it, cross that bridge when you get to it v expr | (deal with [sth] when necessary) | voir le moment venu loc v |
| | Don't worry about that for now; let's cross that bridge when we come to it. |
| cut it fine v expr | figurative (allow very little margin) (à peine suffisant) | être juste vi + adj |
| | | prendre des risques loc v |
| | We need to be at the airport for midday; we'll be cutting it fine if we don't leave by 10. |
| | On doit être à l'aéroport à midi. Ça va être juste si on ne part pas avant 10 h. |
| | On doit être à l'aéroport à midi. On prend des risques si on ne part pas avant 10 h. |
| Cut it out! interj | slang, figurative (stop it) | ça suffit interj |
| | | arrête interj |
| | Cut it out! - if you don't stop doing that, I'll have to punish you. |
| | Ça suffit ! Si tu n'arrêtes pas, je vais devoir te punir. |
| cut it out v expr | slang, figurative (stop doing [sth]) | arrêter⇒ vi |
| | He keeps teasing me about my boyfriend. I wish he'd cut it out. |
| | Il n'arrête pas de me taquiner au sujet de mon copain. J'aimerais qu'il arrête. |
cutting it close, cutting it fine n | informal, figurative (finishing just in time) | être juste vi + adj |
| | Tu n'as pris que ça avec toi ? C'est un peu juste, non ? |
| Damn it! interj | potentially offensive, informal (expressing annoyance) (un peu familier) | mince alors interj |
| | (familier) | merde interj |
| | (vulgaire) | putain interj |
| | Damn it! I hit my knee on the desk again! |
| | Merde ! Je me suis encore cogné le genou contre le bureau. |
| Damn it to hell! interj | potentially offensive, informal (anger) (très familier) | merde interj |
| | (vulgaire) | putain interj |
| | (vulgaire) | fait chier interj |
| | "Damn it to hell!" I yelled, as the ball slipped through my fingers once again. |
| | "Et merde !", j'ai crié quand le ballon m'a glissé entre les mains encore une fois. |
Darn!, Darn it! interj | US, informal, euphemism (damn) (un peu familier) | Mince !, Zut !, Punaise ! interj |
| | (très familier) | Merde ! interj |
| | Mary stubbed her toe. "Darn!" she exclaimed. |
| | Mary se cogna l'orteil. "Mince !", cria-t-elle. |
| Deal with it! interj | slang (accept reality) (familier) | fais avec interj |
| | | débrouille-toi interj |
| | You don't like your job? Deal with it! - you need the money. |
| | Tu n'aimes pas ton boulot ? Fais avec ! Tu as besoin de l'argent. |
| dish it out v expr | figurative, slang (be critical, abusive) | critiquer⇒, critiquer les autres vi |
| | (argot) | faire sa langue de pute loc v |
| | You can dish it out well enough, but you don't like it when someone attacks you. |
| | Tu aimes critiquer (or: critiquer les autres) mais toi, tu n'aimes pas être critiqué. |
| do-it-yourself n | UK (DIY: home improvement) | bricolage nm |
| | The problem with do-it-yourself is that people often make mistakes and need to hire a professional later. |
| do-it-yourself adj | UK (DIY: done by amateur) | de bricolage loc adj |
| | (travail) | d'amateur loc adj |
| | Did you see that patio? - it must have been a do-it-yourself job! |
| | Tu as vu ce patio ? Sûrement un travail d'amateur. |
| It doesn't matter interj | (it's not important) | ce n'est pas grave, ce n'est pas un problème, ce n'est pas important interj |
| | (familier) | c'est pas grave interj |
| | | ça ne fait rien interj |
| | "I forget to buy the milk." "It doesn't matter. I'll stop by the supermarket on the way back from work." |
| | - J'ai oublié d'acheter le lait. - Ce n'est pas grave. Je vais m'arrêter au supermarché en rentrant du travail. |
| don't mention it interj | (you're welcome) | de rien interj |
| | | je t'en prie, je vous en prie interj |
| | | avec plaisir interj |
| | "Thanks so much for all your help." "Don't mention it! It was no trouble." |
| | - Merci beaucoup pour votre aide. - Je vous en prie, ce n'était rien. |
| drop it interj | informal, figurative (stop talking about it) (familier) | laisse tomber interj |
| | I don't want to discuss the subject any more – please drop it. |
| | Je n'ai plus envie de parler de ça, laisse tomber. |
| drop it v expr | informal, figurative (stop talking about [sth]) (familier) | laisse tomber loc v |
| | He kept mentioning my marriage problems so I asked him to drop it. |
| | Il n'arrêtait pas de mentionner mes problèmes conjugaux alors je lui ai demandé de laisser tomber. |
| duke it out v expr | US, slang (decide [sth] by a fist-fight) | en découdre loc v |
| | The two boxers are scheduled to duke it out on Friday. |
| | Les deux boxeurs ont décidé d'en découdre vendredi. |
| Easy does it interj | (go slowly, be careful) | doucement interj |
| | (familier) | (vas-y) mollo interj |
| | (familier) | tranquille interj |