• WordReference
  • WR Reverse (100)
  • Definition

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Formes composées
AnglaisFrançais
a little bird told me,
I heard it from a little bird
expr
figurative, informal (secret source told me)c'est mon petit doigt qui me l'a dit expr
and all that goes with it adv(and everything it entails) (familier)et tout le toutim, et tout le tintouin
 (familier)et tout ce qui va avec
 She gave her sister a birthday party, with cake, ice cream, and all that goes with it.
 Elle a organisé l'anniversaire de sa sœur avec gâteau, glaces et tout le toutim.
and all the rest of it exprinformal (etc.)et tout le reste loc adv
 For Christmas dinner we had roast turkey, Brussels sprouts, and all the rest of it.
any way you slice it exprUS, informal (however you look at it)dans tous les cas loc adv
as far as it goes expr(to some extent)dans une certaine mesure expr
  en l'état expr
 This town is all right, as far as it goes, but there are probably better places to raise kids.
 Dans une certaine mesure, cette ville n'est pas mal, mais il y a probablement de meilleurs endroits où élever des enfants.
as far as it goes expr(the end, last stop)terminus ! interj
 Everyone get off the bus, this is as far as it goes!
 Terminus, tout le monde descend !
as far as [sth] is concerned expr(regarding [sth])quant à [qch] expr
  en ce qui concerne [qch] expr
  en matière de [qch] expr
as good as it gets expr(the best circumstances)this is as good as it gets : on pourrait difficilement faire mieux expr
 The smaller football teams have no chance of finishing top of the league, so winning one of the cup competitions instead is as good as it gets.
as I see it adv(in my opinion)à mon avis
  d'après moi adv
  selon moi adv
as it emerges adv(as has transpired)en définitive adv
 The truth, as it emerges, is far more complex than anyone could possibly have imagined.
  en fin de compte adv
as it happens expr(surprisingly, as a matter of fact)Il se trouve que... expr
  en l'occurrence loc adv
as it is advcolloquial (as the situation stands)en l'état actuel des choses loc adv
 (familier)comme c'est parti loc adv
 As it is, we'll be lucky to arrive before dark!
 Comme c'est parti, nous aurons de la chance si l'on arrive avant qu'il ne fasse nuit !
as it is adv(in its current state)en l'état
  tel quel
 We'll have to make do with the vehicle we have, as it is.
 Nous devrons nous débrouiller avec le véhicule que nous avons, en l'état.
as it ought to be adj(correct, proper)en ordre adj
  comme il se doit loc adv
 (conformément)en bonne et due forme loc adj
 She completed her inspection and found that everything was as it ought to be.
 À l'issue de son inspection elle constata que tout était en ordre.
as it ought to be adv(in an ideal state)ce qu'il devrait être loc adv
 Her speech gave us a vision of the world as it ought to be.
 Son discours nous montrait le monde tel qu'il devrait être.
as it should be adv(correct, proper state)comme il se doit loc adv
as it should be adj(in a desirable state)comme il faudrait
 We felt that the hotel was not as good as it should be for the high price.
as it turns out adv(as has transpired)il se trouve que, il s'est trouvé que adv
 The candidate I offered the job to is, as it turns out, my boss's cousin!
 Il se trouve que le candidat auquel j'ai offert le travail est le cousin de mon patron.
  il s'avère que, il s'est avéré que adv
as it was expr(previous state)comme c'était, comme il était, comme elle était expr
 (plus soutenu)tel que c'était, tel qu'il était, telle qu'elle était expr
 Harry preferred the room as it was, not with the new decor.
 Harry préférait la pièce comme elle était, pas avec le nouveau décor.
as it were advidiom (so to speak)pour ainsi dire, en quelque sorte loc adv
as luck would have it advidiom (fortunately) (positif)par chance loc adv
 (neutre)le hasard a fait que..., le sort a fait que... loc adv
 As luck would have it, the bus was late too, so I managed to catch it after all.
 Par chance, le bus était en retard aussi et je ne l'ai donc pas raté.
as luck would have it advidiom, ironic (unfortunately)bien sûr, il a fallu que...
 As luck would have it, the strike started the day I was due to fly out on holiday.
 Et bien sûr, il a fallu que la grève commence le jour où je devais partir en vacances.
ask for [sth] vi + prepfigurative, informal (invite: trouble)bien le chercher loc v
  chercher les ennuis, chercher les problèmes loc v
 (familier)chercher les embrouilles loc v
Note: This sense of "ask for" is often used with the continuous form of the verb - e.g., "He was asking for trouble" or "You're asking for it."
 I wouldn't do that if I were you! You're just asking for it.
 Je ne ferais pas ça si j'étais toi ! Tu l'auras bien cherché !
 Je ne ferais pas ça à ta place ! Tu cherches vraiment les ennuis !
at it adjslang (having sex) (fam, euphémisme)le faire
 I couldn't sleep because, they were at it all night!
 Je n'ai pas pu dormir, ils l'ont fait toute la nuit.
be at it again v exprslang (repeat usual bad behavior)recommencer vi
 (familier)remettre ça, remettre le couvert loc v
 The next-door neighbours are at it again; playing their music so loud that our walls are shaking!
 Ça y est, les voisins d'à côté remettent ça (or: remettent le couvert) : leur musique est tellement forte que nos murs tremblent !
battle it out v exprinformal (compete)se disputer v pron
 (familier)se bagarrer v pron
 Todd and Tina usually don't compete, but this time they battled it out.
be for it,
be in for it
v expr
informal (be in trouble) (familier)être dans le pétrin, être dans de beaux draps loc v
 You broke the living room window with your football? You'll be for it when your parents get home!
be in for the long haul,
be in [sth] for the long haul
v expr
(be committed to [sth] long-term)être engagé (dans [qch]) sur la durée loc v
be that as it may expr(despite [sth])quoi qu'il en soit adv
  il n'empêche que expr
 The weather forecast says there will be heavy rain tomorrow. Be that as it may, we will not cancel the open-air concert.
 La météo annonce de la pluie pour demain. Quoi qu'il en soit, le concert en plein air aura lieu.
beat it interjslang (go away) (familier)dégage ! interj
 (familier)casse-toi ! interj
 No, I won't give you any money. Now, beat it!
 Non, je ne te donnerai pas d'argent. Maintenant, dégage !
beat it v exprslang (leave, go) (familier)dégager vi
 (familier)se casser v pron
 The police showed up and we knew it was time to beat it.
 La police est arrivée et on a su qu'il était temps de dégager (or: de se casser).
beat [sb] to it v exprinformal (do [sth] before [sb] else) (figuré, familier)couper l'herbe sous le pied loc v
 I was about to give the answer but she beat me to it.
 J'allais donner la réponse mais elle m'a coupé l'herbe sous le pied.
before you know it exprinformal (rapidly, soon)en moins de temps qu'il ne faut pour le dire adv
 Christmas will be here before you know it.
  (bien) plus vite que tu ne penses
 Noël va arriver plus vite que tu ne penses.
believe it or not expr(though it may seem incredible)crois-le ou non expr
 Believe it or not, I just won the jackpot in the state lottery!
 Crois-le ou non, je viens juste de gagner à la loterie nationale !
  que tu le croies ou non expr
Blast!,
Blast it!
interj
UK, informal (expressing annoyance) (familier)mince, zut interj
 (familier, un peu enfantin)crotte interj
 Blast! I just went and spilled my coffee all over the floor!
 Mince ! Je viens de renverser mon café par terre.
blast!,
blast it!
interj
UK, informal (expressing annoyance) (familier)mince, zut interj
 (familier, un peu enfantin)crotte interj
blow it v exprslang, figurative (fail) (familier)se planter v pron
 I totally blew it, and I'm so embarrassed; I don't know when I've performed so badly.
 Je me suis complètement planté, j'ai honte. Je ne sais pas quand j'ai été aussi nul.
 (très familier)foirer vi
 (vulgaire)merder vi
bluff it out v exprinformal (keep up pretence)bluffer vi
boil it down,
boil it all down
v expr
figurative (reduce to essence)résumer vtr
 When you boil it all down, you have two choices: In or out.
 Quand tu résumes, tu n'as que deux possibilités : rester ou partir.
booze it up v exprinformal (drink a lot of alcohol) (familier)picoler vi
bottle it v exprUK, slang (fail to do [sth] through loss of courage) (familier)se dégonfler v pron
break it down v exprfigurative, informal (analyze the situation)expliquer vi
break it down interjinformal, AU (stop it)arrête interj
 "Break it down, will ya?" said Alf. "I've had enough of your whingeing!"
break it off v exprinformal (relationship: end) (couple)rompre vi
 Sarah and John were going to get married next month, but she found he was having an affair and broke it off.
 Sarah et John devaient se marier le mois prochain mais elle a découvert qu'il avait une aventure et elle a rompu.
Break it up! interjslang (stop fighting)séparez-vous ! interj
 You can't fight in this bar. Break it up or I'll call the police and they'll break it up for you.
  cessez de vous battre ! interj
brick it v exprUK, slang (be very scared) (familier : avoir très peur)se faire dessus loc v
 (vulgaire)se chier dessus loc v
Note: Usually used in continuous tenses.
Bring it on! interjinformal (eagerness)vas-y, allez-y interj
  que … [la bataille, la fête, etc.] ... commence interj
 (défi)à nous [nom de personne, lieu,...]
 My holiday starts tomorrow; bring it on!
Bring it on! interjslang (challenge)vas-y, allez-y interj
 (familier)je t'attends interj
 (défi)à nous [nom de personne, lieu,...] interj
 If you think you can do better, bring it on!
 Si tu penses que tu peux faire mieux, alors, vas-y !
brown-bag it v exprUS, informal (bring a packed lunch)apporter son déjeuner loc v
buy it v exprinformal (be killed) (familier)casser sa pipe loc v
call it a day v exprinformal (stop doing [sth])s'arrêter là pour aujourd'hui v pron
  suffire pour aujourd'hui loc v
 I've been working for hours, I'm going to call it a day.
 Ça fait des heures que je bosse, c'est bon, je m'arrête là pour aujourd'hui.
 Ça fait des heures que je bosse, c'est bon, ça suffit pour aujourd'hui.
call it quits v exprinformal (stop, end)abandonner vi
 (figuré)jeter l'éponge loc v
  déclarer forfait loc v
 I'm too tired to continue; I'm calling it quits.
 Je suis trop fatigué pour continuer, j'abandonne.
 Je suis trop fatigué pour continuer, je jette l'éponge.
 Je suis trop fatigué pour continuer, je déclare forfait.
Can it! interjslang, impolite (shut up!) (très familier)la ferme ! interj
  tais-toi ! interj
 (familier)boucle-la ! interj
 Can it! I don't want to hear another word from you!
 La ferme ! Je ne veux plus t'entendre !
 Tais-toi ! Je ne veux plus t'entendre !
cark it v exprAU, UK, slang (die) (populaire : mourir)claquer, clamser vi
 My son's puppy carked it, and he can't stop crying.
 Le chiot de mon fils a claqué (or: clamsé) et il n'arrête pas de pleurer.
cark it v exprAU, UK, slang (break down) (objet)rendre l'âme loc v
 (objet)lâcher vtr
 Jane's car has carked it.
 La voiture de Jane a rendu l'âme.
 La voiture de Jane l'a lâchée.
carry it off v exprinformal (succeed in [sth])bien s'en sortir adv + v pron
 I was terrified at performing for a crowd, but I carried it off.
 J'avais peur de jouer devant tout le monde mais je m'en suis bien sorti.
carry it off v expr(clothing: look attractive in)aller bien à [qqn] loc v
 Not many women could get away with that outfit, but she can carry it off.
 Peu de femmes arriveraient à porter cette tenue, mais elle lui va bien.
catch it v exprinformal (be punished or reprimanded) (familier)se prendre un savon loc v pron
 (familier)s'en prendre plein la tête loc v
 (familier, humoristique)se faire remonter les bretelles, se faire sonner les cloches loc v
chance it v exprinformal (take a chance or risk) (familier)tenter le coup, risquer le coup loc v
  tenter sa chance loc v
  prendre le risque, prendre un risque, prendre des risques loc v
 I could see no obvious other way out, so I chanced it and jumped.
 Don't chance it; take sensible precautions.
 Je ne voyais pas d'autre issue, alors j'ai tenté le coup et j'ai sauté.
 Je ne voyais pas d'autre issue, alors j'ai tenté ma chance et j'ai sauté.
 Ne prends pas de risques : prends des précautions.
check it out interjUS, slang (look) (familier)mater vtr
  regarder vtr
 (argot, vieilli)viser vtr
 (de la musique)écouter vtr
 Check it out, man! That car's just too cool.
 Mate ça ! Cette voiture est trop cool !
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ce morceau, il est trop bon ! Vas-y, écoute ça !
cheese it interjslang, dated (stop, look out)attention interj
 (familier)fais gaffe interj
cheese it interjslang, dated (run away) (familier)tire-toi, barre-toi interj
 (légèrement vieilli)déguerpis expr
chuck it v exprUK, informal (be quiet, stop it) (bruit)se taire v pron
 (action)arrêter vi
chuck it in,
chuck it all in
v expr
informal (quit, give up)tout abandonner loc v
 (familier)tout envoyer balader loc v
come off it! interjslang (skeptical)arrête !, arrêtez ! interj
  franchement ! interj
 Come off it! Do you honestly expect me to run a marathon?
 Arrête ! Tu veux vraiment que je coure un marathon ?
Confound it! interjformal (mild oath: expressing irritation) (un peu familier)Mince alors !, Zut alors ! interj
consider it done interjinformal (agreeing to a request to do [sth])c'est comme si c'était fait interj
 I know you want the report finished tonight, so just consider it done.
 Vous voulez le rapport avant ce soir : c'est comme si c'était fait !
cool it interjslang, figurative (calm down)du calme interj
  calme-toi, calmez-vous interj
 (familier)calmos interj
 Cool it, kid, or you're going to get in trouble.
 Hey, du calme mon gars, ou tu vas avoir des problèmes.
 Calme-toi, mon gars, ou tu vas avoir des problèmes.
 Calmos, mon gars, ou tu vas avoir des problèmes.
cool it v exprslang, figurative (calm down)calmer le jeu loc v
cop it v exprUK, slang (get into trouble)avoir des problèmes loc v
 (familier)déguster, morfler vi
cop it v exprUK, slang (die)mourir vi
 (familier)clamser vi
be all it's cracked up to be,
be what it's cracked up to be
v expr
(be as good as claimed)aussi bon/génial qu'on le dit
  aussi bon/génial qu'on le prétend
  aussi bon/génial que l'on veut bien nous le faire croire
Note: Often used in the negative.
 That film's not all it's cracked up to be; I didn't enjoy it at all!
credit where it's due,
to give credit where it's due
expr
(expressing reluctant praise)il faut rendre à César ce qui est à César expr
  il faut reconnaître ce qui est expr
 She wasn't the nicest boss, but credit where it's due, she did increase profits.
 Ce n'était pas la chef la plus sympa, mais il faut reconnaître ce qui est, elle a augmenté les profits.
cross that bridge when you come to it,
cross that bridge when you get to it
v expr
(deal with [sth] when necessary)voir le moment venu loc v
 Don't worry about that for now; let's cross that bridge when we come to it.
cut it fine v exprfigurative (allow very little margin) (à peine suffisant)être juste vi + adj
  prendre des risques loc v
 We need to be at the airport for midday; we'll be cutting it fine if we don't leave by 10.
 On doit être à l'aéroport à midi. Ça va être juste si on ne part pas avant 10 h.
 On doit être à l'aéroport à midi. On prend des risques si on ne part pas avant 10 h.
Cut it out! interjslang, figurative (stop it)ça suffit interj
  arrête interj
 Cut it out! - if you don't stop doing that, I'll have to punish you.
 Ça suffit ! Si tu n'arrêtes pas, je vais devoir te punir.
cut it out v exprslang, figurative (stop doing [sth])arrêter vi
 He keeps teasing me about my boyfriend. I wish he'd cut it out.
 Il n'arrête pas de me taquiner au sujet de mon copain. J'aimerais qu'il arrête.
cutting it close,
cutting it fine
n
informal, figurative (finishing just in time)être juste vi + adj
 Tu n'as pris que ça avec toi ? C'est un peu juste, non ?
Damn it! interjpotentially offensive, informal (expressing annoyance) (un peu familier)mince alors interj
 (familier)merde interj
 (vulgaire)putain interj
 Damn it! I hit my knee on the desk again!
 Merde ! Je me suis encore cogné le genou contre le bureau.
Damn it to hell! interjpotentially offensive, informal (anger) (très familier)merde interj
 (vulgaire)putain interj
 (vulgaire)fait chier interj
 "Damn it to hell!" I yelled, as the ball slipped through my fingers once again.
 "Et merde !", j'ai crié quand le ballon m'a glissé entre les mains encore une fois.
Darn!,
Darn it!
interj
US, informal, euphemism (damn) (un peu familier)Mince !, Zut !, Punaise ! interj
 (très familier)Merde ! interj
 Mary stubbed her toe. "Darn!" she exclaimed.
 Mary se cogna l'orteil. "Mince !", cria-t-elle.
Deal with it! interjslang (accept reality) (familier)fais avec interj
  débrouille-toi interj
 You don't like your job? Deal with it! - you need the money.
 Tu n'aimes pas ton boulot ? Fais avec ! Tu as besoin de l'argent.
dish it out v exprfigurative, slang (be critical, abusive)critiquer, critiquer les autres vi
 (argot)faire sa langue de pute loc v
 You can dish it out well enough, but you don't like it when someone attacks you.
 Tu aimes critiquer (or: critiquer les autres) mais toi, tu n'aimes pas être critiqué.
do-it-yourself nUK (DIY: home improvement)bricolage nm
 The problem with do-it-yourself is that people often make mistakes and need to hire a professional later.
do-it-yourself adjUK (DIY: done by amateur)de bricolage loc adj
 (travail)d'amateur loc adj
 Did you see that patio? - it must have been a do-it-yourself job!
 Tu as vu ce patio ? Sûrement un travail d'amateur.
It doesn't matter interj(it's not important)ce n'est pas grave, ce n'est pas un problème, ce n'est pas important interj
 (familier)c'est pas grave interj
  ça ne fait rien interj
 "I forget to buy the milk." "It doesn't matter. I'll stop by the supermarket on the way back from work."
 - J'ai oublié d'acheter le lait. - Ce n'est pas grave. Je vais m'arrêter au supermarché en rentrant du travail.
don't mention it interj(you're welcome)de rien interj
  je t'en prie, je vous en prie interj
  avec plaisir interj
 "Thanks so much for all your help." "Don't mention it! It was no trouble."
 - Merci beaucoup pour votre aide. - Je vous en prie, ce n'était rien.
drop it interjinformal, figurative (stop talking about it) (familier)laisse tomber interj
 I don't want to discuss the subject any more – please drop it.
 Je n'ai plus envie de parler de ça, laisse tomber.
drop it v exprinformal, figurative (stop talking about [sth](familier)laisse tomber loc v
 He kept mentioning my marriage problems so I asked him to drop it.
 Il n'arrêtait pas de mentionner mes problèmes conjugaux alors je lui ai demandé de laisser tomber.
duke it out v exprUS, slang (decide [sth] by a fist-fight)en découdre loc v
 The two boxers are scheduled to duke it out on Friday.
 Les deux boxeurs ont décidé d'en découdre vendredi.
Easy does it interj(go slowly, be careful)doucement interj
 (familier)(vas-y) mollo interj
 (familier)tranquille interj
100 prochains motsUn oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'It.' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "It." :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'It.'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!