bearing

UK:**UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈbɛərɪŋ/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/ˈbɛrɪŋ/ ,USA pronunciation: respelling(bâring)

From the verb bear: (⇒ conjugate)
bearing is: Click the infinitive to see all available inflections
v pres p
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (36)
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
  • English Usage
Sur cette page : bearing, bear

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Principales traductions
AnglaisFrançais
bearing nuncountable (person's manner)allure nf
 Penny has the bearing of a royal.
 Penny a l'allure d'une princesse.
bearing nuncountable (relevance)portée nf
 That has no bearing on the present matter.
 Cela n'a aucune portée sur le cas présent.
bearings npl(location)position nf
  repères nmpl
 We were soon lost in the dark streets, with no idea of our bearings.
 Nous nous sommes bientôt retrouvés perdus dans les rues sombres, n'ayant aucune idée de notre position.
bearing n(geometry: angle) (Marine, technique)relèvement, angle de relèvement nm
 According to the coordinates, we should continue at a bearing of 280 degrees.
 D'après les coordonnées, nous devrions continuer à un angle de relèvement de 280 degrés.
bearing n(machine part) (Mécanique)roulement nm
 The bearings allow this part to move without friction.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
bearing nuncountable (fertile period)production nf
 During the period of the tree's bearing, it can produce up to 200 lbs. of fruit.
 Sur sa période de production, cet arbre peut produire jusqu'à 90 kg de fruits.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Principales traductions
AnglaisFrançais
bear n(mammal: ursidae)ours nm
 America is home to many species of bear.
 De nombreuses espèces d'ours sont présentes aux États-Unis.
bear [sth] vtr(support weight)supporter vtr
 The bridge must bear the weight of the cars and trucks.
 Le pont doit supporter le poids des voitures et des camions.
bear [sth] vtr(endure [sth])supporter vtr
 He could hardly bear the suspense.
 Il pouvait à peine supporter le suspense.
bear [sth] vtr(produce flowers, fruit) (des fruits)donner, faire vtr
 This plant bears pink flowers in the spring.
 Cette plante donne (or: fait) des fleurs roses au printemps.
bear [sth] vtr(give birth to: a child)donner naissance à loc v + prép
  accoucher de vtr ind
 (littéraire)enfanter vtr
 The queen bore fourteen children, but only three survived childhood.
 La reine a donné naissance à quatorze enfants mais seulement trois ont survécu.
bear [sb] [sth] vtr(give [sb] with an heir)donner [qch/qqn] à [qqn] loc v + prép
 The Queen bore her husband three daughters.
 La Reine donna trois filles à son mari.
bear [sth] vtr(withstand, stand up to)résister à vtr ind
 He knew his alibi would bear scrutiny, so he had no problem telling it to the detectives.
 Il savait que son alibi résisterait à l'examen et n'eut donc aucun problème à en parler aux inspecteurs.
bear vi(curve: left, right)aller vi
  obliquer vi
 You need to bear left at the fork in the road.
 Il faut que tu ailles à gauche à l'embranchement sur la route.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
bear nUS, informal, figurative (rude person) (figuré, familier)ours nm
 He is a bear first thing in the morning.
 Le matin, c'est un vrai ours.
bear n(business pessimist)pessimiste nmf
 In the current recession, we're all bears.
 Avec la crise actuelle, nous sommes tous pessimistes.
bear ninformal (finance: short seller) (Finance)vendeur à découvert nm
 A bear sells when he hopes prices will go even lower.
 Un vendeur à découvert vend lorsqu'il pense que les prix vont descendre encore plus bas.
bear nUS, informal, figurative ([sth] difficult) (figuré, familier)tannée nf
  dur, difficile, corsé adj
 Avoid taking economics with Professor Smith; his class is a bear! This tax form is a bear!
 Évite de prendre économie avec le Professeur Smith ; son cours est une tannée ! Cette déclaration de revenus est une tannée.
bear vi(remain)rester vtr
 He would bear true to the promises he made.
 Il restera fidèle aux promesses qu'il a faites.
bear [sth/sb] vtr(carry [sth], [sb])porter, transporter vtr
 The donkey had to bear the load to the camp.
 Le mulet dut porter (or: transporter) le chargement jusqu'au camp.
bear yourself vtr(conduct: yourself)se conduire, se comporter v pron
 He bore himself with courage and distinction.
 Il s'est conduit (or: comporté) avec courage et distinction.
bear [sth] vtr(assume)assumer vtr
 I will bear the responsibility for my decisions.
 J'assumerai la responsabilité de mes décisions.
bear [sth] vtr(ill will, resentment: harbor)to bear sb ill will : en vouloir à [qch/qqn] vtr
 George doesn't bear any ill will towards people whose views are completely different from his own.
 George n'en veut aucunement aux gens dont les vues diffèrent complètement des siennes.
bear [sth] vtr(display, show [sth])porter vtr
 (avec fierté)arborer vtr
 The warrior's face bore several deep scars.
 Le visage du guerrier arborait plusieurs cicatrices profondes.
bear [sth] vtr(have: name, title) (un nom, un titre)porter vtr
 He bears his father's name.
 Il porte le nom de son père.
bear [sth] vtr(finance: attempt to lower price) (Finance : un prix)faire baisser [qch] (par spéculation) vtr
 The brokers were trying to bear the stocks.
 Les courtiers essayaient de faire baisser les actions.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Verbes à particule
AnglaisFrançais
bear away vtr phrasal insep(carry off after winning)emporter vtr
bear away vi phrasal(nautical: change course) (Nautique)laisser porter loc v
 (Nautique)abattre vi
bear down vi phrasal(labor: push baby out) (Accouchement)pousser vi
 The midwife told the woman to bear down during her contractions.
bear down vi phrasalUS (apply pressure, concentrate)s'appliquer v pron
 (familier)mettre le paquet loc v
 (familier)se donner à fond loc v
 You have to know when to conserve your strength and when to bear down with every bit of energy you have.
 Il faut que tu saches quand tu dois économiser tes forces et quand tu dois mettre le paquet avec toute l'énergie que tu as.
bear down on [sth/sb] vi phrasal + prep(push, press on)appuyer avec force sur vi + adv + prép
 (plus familier)appuyer fort sur vi + adv + prép
 Bear down on the pen to make clear carbon copies.
 Appuyez avec force sur le stylo pour faire des copies carbones claires.
 Appuyez fort sur le stylo pour faire des copies carbones claires.
bear down on [sb] vi phrasal + prepfigurative (weigh heavily upon)peser sur vi + prép
 Emma felt the full weight of her financial worries bearing down on her.
bear down on [sb/sth] vi phrasal + prepUK (rush towards)foncer sur vi + prép
 The truck came bearing down on the brothers as they were crossing the street.
 Le camion a foncé sur les frères qui traversaient la rue.
bear down on [sb] vtr phrasal insep(approach threateningly)foncer sur, venir sur vi + prép
 The man was bearing down on Jim along the path.
 L'homme a foncé sur Jim qui marchait sur le chemin.
bear on [sth],
bear upon [sth]
vtr phrasal insep
formal (be relevant to)avoir à voir avec [qch], avoir un rapport avec [qch] loc v + prép
bear [sth] out,
bear out [sth]
vtr phrasal sep
(confirm: a fact)confirmer, corroborer vtr
 These figures bear out the fact that more children are becoming obese nowadays.
 Ces chiffres confirment le fait que de plus en plus d'enfants deviennent obèses de nos jours.
bear out [sb],
bear [sb] out
vtr phrasal sep
(support: [sb]'s assertion)confirmer les dires de [qqn], corroborer les dires de [qqn] loc v
 He said it was a job for younger men, and the statistics bear him out.
 Il a dit que c'était un travail pour de jeunes hommes et les statistiques confirment ses dires.
bear up vi phrasal(remain strong in adversity)tenir le coup loc v
bear up vi phrasal(endure [sth] difficult)tenir le coup loc v
 She is bearing up well despite the pressure she is under.
 Elle tient bien le coup malgré la pression qu'elle subit.
bear with [sb] vtr phrasal insep(be patient)patienter vi
 I asked them to bear with me while I checked the details of their booking.
 Je leur ai demandé de patienter le temps que je vérifie leur réservation.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Formes composées
bearing | bear | -bearing
AnglaisFrançais
ball bearing n(metal bearing with ball)roulement à billes nm
 These ball bearings contain two rows of balls side by side.
 Ces roulements à billes contiennent deux rangées de billes côte à côte.
ball bearing n(metal ball in bearing) (dans un mécanisme)bille nf
 The ball bearings rotate in the hub of the wheel.
 Les billes tournent dans le moyeu de la roue.
bearing in mind,
bearing in mind that
conj
(considering that)compte tenu du fait que loc conj
  sachant que loc conj
 That is a great score, bearing in mind that you just started studying yesterday.
 C'est un très bon résultat, compte tenu du fait que tu n'as commencé à étudier qu'hier.
bearing wall n(architecture)mur porteur nm
burr,
bur,
burr-bearing,
bur-bearing
n as adj
(plant: that bears burrs)traduction non disponible
 Burdock is a burr plant.
egg-bearing,
egg-laying
adj
(animal: lays eggs)qui porte des œufs adj
 (poisson)œuvé adj
imposing bearing n(impressive physical presence)stature imposante, carrure imposante, prestance nf
 The emperor's high, squeaky voice was at odds with his imposing bearing.
 La voix grinçante et haut perchée de l'empereur contrastait avec sa stature imposante.
interest-bearing adj(account: accrues interest)portant intérêt loc adj
 (compte)rémunéré adj
jewel bearing n(metal device used in joints)pierre d'horlogerie nf
load bearing,
load-bearing
adj
(designed to withstand weight)portant, de charge adj
Note: A hyphen is used when the term precedes the noun.
 The engineer is calculating the load-bearing capacity of the steel girder.
load bearing,
load-bearing
adj
(part: that bears weight) (mur,...)porteur, porteuse adj
 The builders knocked down the load-bearing wall between the kitchen and the dining room.
needle bearing,
needle roller bearing
n
(type of roller bearing)roulement à aiguilles nm
oil-bearing,
oil bearing
adj
(producing petroleum oil)pétrolifère adj
Note: The hyphen may be omitted when the adjective follows the noun.
plain bearing (machinery) (Mécanique)palier lisse nm
revenue bearing,
revenue-bearing
adj
(generating income)générateur de revenus adj
Note: hyphen used when term is an adj before a noun
risk bearing,
risk-bearing
adj
(involving potential loss)à risque loc adj
Note: hyphen used when term is an adj before a noun
 The bank filed a report on its risk-bearing capacity.
roller bearing n(machinery)roulement à rouleaux nm
royalty-bearing adj(involving a share of sales)ouvrant droit à redevance loc adj
thrust bearing n(engineering: bearing that absorbs thrust) (ingénierie)palier de butée nm
water-bearing adj(containing water)aquifère adj
weight-bearing adj(designed to support a load)portant, de charge adj
weight-bearing adj(part: that support a weight or load) (mur,...)porteur, porteuse adj
 Tu peux aménager la pièce, mais ne touche surtout pas au mur porteur.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'bearing' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : will have no bearing on [my decision, the price of the stocks], will have no bearing on [whether, how, when, what], [will, could, might] have a direct bearing on, Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "bearing" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'bearing'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!