|
|
| Principales traductions | WordReference English-French Dictionary © 2026: | let go v expr | (release hold) | lâcher⇒ vtr | | | I could hold the rope no longer and had to let go. | | | Je n'arrivais plus à tenir la corde et j'ai dû la lâcher. | | let go of [sth/sb] v expr | (release hold on) | lâcher⇒ vtr | | | Let go of me, you bully! | | | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ne lâche pas la rampe, les marches sont glissantes. | | let [sb] go v expr | (free) | relâcher⇒, libérer⇒ vtr | | | They agreed to let all the hostages go. | | | Ils ont accepté de relâcher tous les otages. | | let [sb] go v expr | informal (dismiss from job) (euphémisme : licencier) | se passer des services de [qqn] loc v | | | | se séparer de [qqn] loc v | | | The boss had no choice but to let ten of his employees go. | | let [sth] go v expr | informal, figurative (stop pursuing [sth]) (familier) | laisser tomber loc v | | | We've decided to let the matter go. | | | Nous avons décidé de laisser tomber ce sujet. |
'let go' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :
|
|