| Principales traductions |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
| muddle n | (objects: mess) | désordre, fouillis nm |
| | (familier) | pagaïe, pagaille nfpl |
| | Who's responsible for this muddle of clothes on the floor? |
| | Qui est responsable de ce fouillis de vêtements par terre ? |
| muddle n | figurative (confused situation) (figuré) | fouillis nm |
| | | imbroglio nm |
| | Tax laws in this country are a muddle. |
| muddle [sth]⇒ vtr | (objects: mix up, jumble) (familier) | mettre en désordre⇒, mettre en fouillis, mettre en pagaïe, mettre en pagaille vtr |
| | Someone's muddled the records so I can't make sense of them. |
| | Quelqu'un a mis les archives en désordre pour que je ne puisse pas m'y retrouver. |
| muddle [sth] with [sth]⇒ vtr | figurative (ideas: confuse, mix up) | embrouiller⇒, brouiller⇒, rendre confus vtr |
| | You've muddled your evidence: no-one can follow you any more. |
| | Tu as brouillé les pistes, plus personne ne peut te retrouver. |
| Verbes à particule |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
muddle on, muddle along vi phrasal | informal (continue without guidance) | s'en sortir tant bien que mal v pron |
| | | se débrouiller tant bien que mal v pron |
| | | se débrouiller comme on peut v pron |
| | Depuis qu'il ne touche plus l'allocation logement, il se débrouille comme il peut. |
| muddle through vi phrasal | informal (improvise) (familier) | se débrouiller⇒ v pron |
| | One of the team members is absent today. We'll just have to muddle through without her. |
| | L'une de nos collègues est absente aujourd'hui, il va falloir se débrouiller sans elle. |
| | (argot, vulgaire) | se démerder⇒ v pron |
| | L'une de nos collègues est absente aujourd'hui, il va falloir se démerder sans elle. |
| | (familier) | se dépatouiller⇒ v pron |
| | L'une de nos collègues est absente aujourd'hui, il va falloir se dépatouiller sans elle. |
| muddle through [sth] vtr phrasal insep | informal (accomplish by improvisation) | faire au mieux vtr |
| | En l'absence du responsable de l'unité, nous devrons faire au mieux pour que la production ne s'arrête pas. |
| | (familier) | faire avec loc v |
| | Deux de nos collaborateurs sont absents et le courrier n'est pas arrivé. Nous n'avons pas le choix, il va falloir faire avec. |
| | (familier) | faire sans loc v |
| | Je n'ai plus de farine, mais je devrais réussir à faire sans. |
| muddle [sth] up vtr phrasal sep | UK, informal (mix things up) | mélanger⇒ vtr |
| muddle [sth] up vtr phrasal sep | UK, informal, figurative (ideas: confuse, mix up) | mélanger⇒, embrouiller⇒ vtr |