worn

UK:**UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈwɔːrn/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/wɔrn/ ,USA pronunciation: respelling(wôrn, wōrn)

From the verb wear: (⇒ conjugate)
worn is: Click the infinitive to see all available inflections
v past p
  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
  • English Usage
Pe pagina aceasta: worn, wear

WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:

Traduceri principale
EnglezăRomână
worn adj(clothing: showing signs of use)uzat, ponosit adj.
  purtat adj.
 You can't go out in that old thing - look how worn it is!
 Nu poți să ieși cu vechitura aia - uite ce ponosită (or: uzată) e!
worn adj(rock: eroded)erodat adj.
 The worn rock takes on unusual shapes after centuries.
 Piatra erodată ia forme neobișnuite cu trecerea secolelor.
 Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:

Traduceri principale
EnglezăRomână
wear [sth] vtr(clothing: have on) (îmbrăcăminte)a purta vb.tranz.
  a fi îmbrăcat cu vb.intranz.
 Everybody wears jeans these days.
 William poartă cravată.
wear vtr(put on clothing)a purta vb.tranz.
  a se îmbrăca vb.reflex.
 What should I wear today?
 Ce să port astăzi?
 Cu ce să mă îmbrac astăzi?
wear vtr(objects: watch, jewels)a purta vb.tranz.
 The husband and wife wear rings.
 Soțul și soția poartă verighete.
wear n(damage due to use)uzură s.f.
 The car's tyres must be changed, due to wear.
 Anvelopele mașinii trebuie schimbate din cauza uzurii.
 Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:

Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
wear n(use)uzură s.f.
 The felt on this billiard table receives constant wear.
wear n(act, state of being worn)uzură s.f.
  deteriorare, degradare s.f.
 This dress is suitable for winter wear.
wear n(clothing: use) (figurat)viață s.f.
  a mai fi bun încă mult timp expr.
 There is plenty of wear left in this winter coat.
wear n(durability)rezistență s.f.
  trăinicie s.f.
 These tyres are excellent quality and still have a lot of wear in them.
wear vi(be reduced gradually)a se duce vb.reflex.
  a se uza vb.reflex.
 The finish will wear in the salt air and sunlight.
wear vi(retain a characteristic)a rezista vb.intranz.
 This coat wears well in all weather conditions.
wear vi(change through use)a ceda vb.intranz.
  a ajunge la capătul răbdării expr.
  a-i pune răbdarea la încercare expr.
 The teacher's patience was wearing thin.
wear [sth] vtr(carry on the body)a purta vb.tranz.
  a duce vb.tranz.
 The students all wear backpacks.
wear [sth] vtr(shoes: put on)a purta vb.tranz.
  a se încălța cu vb.reflex.
 Which shoes should I wear?
wear [sth] vtr(clothing: habitually have on)a se îmbrăca vb.reflex.
  a purta vb.tranz.
 Amanda wears black most days.
wear [sth] vtr(makeup: have on)a se machia vb.reflex.
 That girl is too young to wear makeup.
wear [sth] vtrfigurative (smile, expression: show)a afișa, a arbora vb.tranz.
 They left the cinema wearing a smile.
wear [sth] vtrfigurative (manner: assume)a afișa vb.tranz.
  a i se citi pe față expr.
 He wears a smug look when he wins.
wear [sth] vtr(hair, fingernails: style)a se coafa vb.reflex.
  a-și purta părul expr.
 I like how you wear your hair.
wear [sth] vtrfigurative (tire)a-i pune cuiva răbdarea la încercare expr.
  a testa răbdarea expr.
  a obosi, a agasa vb.tranz.
 Please stop talking - you are wearing my patience.
wear [sth] vtr(damage by rubbing)a uza vb.tranz.
  a face să se ducă expr.
 The traffic on that floor will wear the polish.
wear [sth] vtr(diminish by rubbing or washing)a uza vb.tranz.
  a toci vb.tranz.
 Constant walking has worn the soles of these shoes.
 Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:

Locuțiuni verbale
EnglezăRomână
wear away vi phrasal(be eroded)a se eroda vb.reflex.
 The face of the statue was wearing away due to acid rain.
wear [sth] away vtr phrasal sepfigurative (pass time) (figurat, despre timp)a trece, a petrece vb.tranz.
  a-și ocupa timpul expr.vb.
 They wore the night away with stories of their youth.
wear [sb] down vtr phrasal sepfigurative (tire into submission)a obosi vb.tranz.
  a face să cedeze expr.vb.
 The children's constant pleading for sweets wore me down, until I finally gave in and let them have some.
wear [sb] down vtr phrasal sepfigurative (exhaust)a epuiza vb.tranz.
  a extenua vb.tranz.
 Her constant complaining wears me down.
wear off vi phrasal(effect: diminish) (efect)a se estompa vb.reflex.
  a se atenua, a se diminua vb.reflex.
 The pain-relieving effects of the aspirin would wear off after just an hour.
wear on vi phrasal(time: pass slowly)cu trecerea timpului expr.vb.
 They became bored as time wore on.
wear out vi phrasal(be destroyed through use)a uza vb.tranz.
  a deteriora vb.tranz.
 If I use my toothbrush eight times a day, it will wear out quickly.
wear [sth] out,
wear [sth] through
vtr phrasal sep
(make a hole in [sth])a găuri vb.tranz.
  a toci vb.tranz.
  a rupe vb.tranz.
 Our children have worn out the knees of their trousers.
 Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:

Forme compuse:
worn | wear
EnglezăRomână
old and worn adj(showing signs of use)uzat, folosit, ponosit adj.
 It's time to throw out that old and worn pair of shoes.
timeworn,
time-worn
adj
(damaged over the years)uzat de timp loc.adj.
  deteriorat adj.
timeworn,
time-worn
adj
figurative (overused)suprauzat adj.
  tocit adj.
worn out,
worn-out
adj
([sth]: no longer usable)uzat adj.
Notă: A hyphen is used when the adjective precedes the noun
 This sheet's so worn out there's a hole in the middle.
worn out adj(person: exhausted)epuizat adj.
  extenuat, vlăguit adj.
 We've been walking for miles; I'm too worn out to go any further.
 Joe was completely worn out after a long day at work.
worn-down adj(eroded)erodat adj.
  ros, săpat adj.
 Jeremy gazed at the worn-down rock of the cliffs along the beach.
worn-down adjfigurative (exhausted, reduced to submission)epuizat, sleit, istovit adj.
 (de griji)ros adj.
 A worn-down old woman asked me for money.
 Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
'worn' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:
Română:

Sintagme: a worn [dress, shirt, jacket, blazer], a worn-out [dress], a worn pair of [socks, jeans], mai mult...

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'worn' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „worn”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!