Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Alemán. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.
| Zusätzliche Übersetzungen |
WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:
| agarrarFrom the English "take"⇒ vi | | wachsen Vi |
| | Espero que la lila agarre porque me encantaría tener un seto de lilas. |
agarrar, cogerFrom the English "catch" vtr,vtr | | nach etwas greifen Präp + Vi |
| | | nach etwas langen Präp + Vi |
| Anmerkung: En algunos países "coger" tiene connotaciones sexuales. |
| | Jane agarró el brazo de Pete y lo jaló hacia la acera en el momento que un auto pasaba a toda velocidad. |
agarrar, sujetar, agarrar a, sujetar aFrom the English "grip" vtr,vtr + prep | | etwas festhalten Vt, sepa |
| | | etwas ergreifen Vt |
| | | jemanden packen Vt |
| | | etwas greifen Vt |
| | Anna agarró al raqueta firmemente y se metió en la cancha de tenis. |
| | Anna hielt den Schläger fest, als sie auf den Tennisplatz ging. |
pillar, agarrar, cogerFrom the English "get" vtr,vtr,vtr | | sich etwas einfangen Vr, sepa |
| | Pilló la gripe y tuvo que quedarse en casa. |
| | Er hat sich eine Grippe eingefangen und muss daheim bleiben. |
adquirir, aprender, agarrarFrom the English "pick up" vtr,vtr,vtr | | sich etwas abgucken Vr, sepa |
| | Maria estaba preocupada de que su hijo adquiriera malos hábitos de los otros chicos de la escuela. |
| | Maria befürchtete, ihr Sohn könnte sich ein paar schlechte Angewohnheiten von anderen Jungs in der Schule abgucken. |
aprender, agarrar, adquirirFrom the English "pick up" vtr,vtr,vtr | | lernen Vt |
| | | sich [etw] aneignen Vr, sepa |
| | Andy aprendió sus habilidades de cocina cuando trabajaba en el restaurante de su padre. |
| | Andy hat sich seine Kochfähigkeiten angeeignet, als er bei seinem Vater im Restaurant ausgeholfen hat. |
tomar, coger, agarrarFrom the English "take" vtr,vtr | | [etw] schnappen Vt |
| | | [etw] ergreifen Vt |
| | | nach [etw] greifen Vt |
| Anmerkung: El verbo «coger» es tabú en algunos países sudamericanos, como la Argentina, pero no en América Central, Colombia, España, México y otras regiones. |
| | Tomó el dinero y corrió a la tienda. |
| | Sie schnappte das Geld und rannte ins Geschäft. |
tomar, coger, agarrarFrom the English "take" vtr,vtr | | [etw] schnappen Vt |
| | El ladrón cogió mi cartera y se fue corriendo. |
| | Der Dieb schnappte meine Tasche und rannte weg. |
coger, pescar, agarrar, pillar, contraerFrom the English "catch" vtr,vtr,vtr | (coloquial) | sich etwas einfangen Vr, sepa |
| | Leah coge un resfriado todos los inviernos. |
| | Leah fängt sich jeden Winter einen Schnupfen ein. |
| agarrarFrom the English "prehension" vtr | | Greifen Nn |
| | | Greifbewegung Nf |
| | | Anpacken Nn |
agarrar, coger, agarrar a, coger aFrom the English "get ahold of" vtr,vtr,vtr + prep,vtr + prep | | [etw] zu fassen kriegen VP |
| | | [etw] zu greifen kriegen VP |
| agarrarFrom the English "hold" vtr | | [etw] festhalten Vt, sepa |
| | | [etw] halten Vt |
| | Ella siempre agarra a su niño de la mano para cruzar la calle. |
| | Sie hält die Hand ihres Kindes fest, während sie die Straße überqueren. |
agarrar, sujetar, asirFrom the English "grasp" vtr,vtr,vtr | | [etw]/jmdn festhalten Vt, sepa |
| | | [etw]/jmdn packen Vt |
| | | [etw]/jmdn ergreifen Vt |
| | | [etw]/jmdn greifen Vt |
| | Mike agarró su bolso fuertemente en el metro. |
| | Mike hielt seine Tasche in der U-Bahn fest. |
agarrar, tomarFrom the English "snatch up" vtr,vtr | (rápidamente) | sich etwas schnappen Vr |
| | | etwas nehmen Vt |
| | | etwas aufheben Vt, sepa |
| | Karen agarró las llaves de la mesa y salió corriendo. |
agarrar, servirseFrom the English "help yourself" vtr,v prnl | | bedienen Vr |
| | Preparé algunos panfletos, siéntanse libres de agarrar. |
| | Ich habe einige Informationen ausgedruckt. Bedienen Sie sich selbst. |
agarrar, inundar, anegarFrom the English "wash over" vtr,vtr,vtr | (ola) | über etwas hinwegströmen Präp + Vi, sepa |
| | El surfista perdió tu tabla cuando lo agarró una ola gigante. |
agarrar, sujetar, asirFrom the English "clasp" vtr,vtr,vtr | | [etw] greifen Vt |
| | | [etw] festhalten Vt, sepa |
| | | [etw] umfassen Vt, fix |
| | Victor agarró las manos de Mona. |
| | Victor griff nach Monas Hand. |
| agarrarFrom the English "hold" vtr | | halten Vt |
| | | nehmen Vt |
| | ¿Podrías agarrar esta caja por mí un momento? |
agarrar, sujetar, asir, cogerFrom the English "get a hold of" vtr,vtr,vtr | | etwas festhalten Vt, sepa |
| | Agarra fuerte la carga, y asegúrate de que no sea demasiado pesada antes de levantarla. |
agarrar, sujetar, agarrar a, sujetar a, coger, aprovecharFrom the English "seize" vtr,vtr + prep,vtr,vtr | | etwas packen Vt |
| | Nancy agarró el brazo de Eduardo. |
| | Nancy packte Edward am Arm. |
sujetar, agarrar, tener firme, asirFrom the English "keep hold of" vtr,vtr,vtr + adv,vtr | | an etwas festhalten Präp + Vi, sepa |
| | | etwas fest umklammern Adv + Vt, fix |
| | El niño sujetaba la mano de su madre mientras cruzaban la calle. |
pescar, agarrar, pillarFrom the English "get caught" vtr,vtr,vtr | (coloquial) | erwischt werden V Part Perf + Hv |
| | | ertappt werden V Part Perf + Hv |
| | Lo pescaron fumando y lo pusieron en penitencia por una semana. |
| | Er wurde beim Rauchen erwischt und bekam eine Woche Stubenarrest. |
| | Letzte Nacht wurde sie dabei ertappt, wie sie sich ins Haus geschlichen hat. |
captar, comprender, entender, agarrar, pescarFrom the English "catch on" vtr,vtr,vtr,vtr | | begreifen Vi |
| | | verstehen Vi |
| | Le comenté que él había envenenado a su esposa con arsénico, pero ella no lo captó. |
| | Ich sagte ihr, dass er seine Frau mit Arsen vergiftet hatte, aber sie begriff nicht. |
capturar, atrapar, apresar, agarrarFrom the English "capture" vtr,vtr,vtr,vtr | | jmdn/[etw] fassen Vt |
| | (umgangssprachlich) | jmdn/[etw] schnappen Vt |
| | | jmdn/[etw] ergreifen Vt |
| | La policía capturó al sospechoso del asesinato. |
| | Die Polizei fasste den vermeintlichen Mörder. |
coger, agarrar, atraparFrom the English "grab" vtr,vtr,vtr | (ES) | etwas schnappen Vt |
| | | etwas greifen Vt |
| | | etwas grapschen Vt |
| | Liz cogió el balón y corrió hacia la portería. |
| | Liz schnappte sich den Ball und rannte zum Ziel. |
aferrar, agarrarFrom the English "clutch" vtr,vtr | | [etw] festhalten Vt, sepa |
| | | [etw] festklammern Vt, sepa |
| | | [etw] umklammern Vt, fix |
| | La anciana aferró su bolso mientras cruzaba la calle. |
| | Die alte Frau hielt ihre Handtasche fest, während sie die Straße überquerte. |
tener, contener, agarrar, aguantarFrom the English "hold down" vtr,vtr,vtr,vtr | | festhalten Vt, sepa |
| | ¡Tenle los brazos así deja de pegarme! |
| | Halte seine Arme fest, damit er aufhört, mich zu schlagen! |
pillar, agarrar, entender, comprenderFrom the English "get the hang of" vtr,vtr,vtr | (informal) | etwas verstehen Vt |
| | Al principio la película no tenía sentido para mí, pero después de un rato la fui pillando. |
tomar, coger, agarrarFrom the English "ride" vtr,vtr,vtr | (Verkehrsmittel) | etwas nehmen Vt |
| | | mit etwas fahren Präp + Vi |
| | Tomo el autobús para el trabajo todos los días. |
| | Ich nehme jeden Tag den Bus, um zur Arbeit zu kommen. |
coger, agarrarFrom the English "grab" vtr,vtr | (ES) (umgangssprachlich) | etwas schnappen Vt |
| | | etwas an sich reißen VP |
| | Él cogió los diamantes y salió corriendo. |
| | Er schnappte sich die Diamanten und floh. |
captar, agarrar, coger, entenderFrom the English "grasp" vtr,vtr,vtr | | [etw] verstehen Vt |
| | | [etw] erfassen Vt |
| | | [etw] begreifen Vt |
| | Gerald no podía captar el concepto complicado que su maestro trataba de explicar. |
| | Gerald verstand das komplizierte Konzept, das ihm sein Lehrer versuchte zu erklären, nicht. |
tomar, agarrar, cogerFrom the English "get hold of" vtr,vtr,vtr | | jmdn/[etw] zu fassen bekommen VP |
| | | jmdn/[etw] erwischen, kriegen Vt |
| Anmerkung: El verbo «coger» tiene una connotación sexual en varios países de Latinoamérica. |
| | Tomó su brazo y lo arrastró hacia ella. |
| | Sie bekam ihm am Arm zu fassen und zog ihn zu sich hin. |
tomar, agarrar, cogerFrom the English "glom" vtr,vtr,vtr | | [etw] ergattern Vt |
| | | [etw] bekommen Vt |
| | (übertragen) | [etw] abgreifen Vt, sepa |
coger, agarrarFrom the English "grab" vtr,vtr | (ES) | etwas nehmen Vt |
| | | [etw]/jmdn ergreifen Vt |
| | | [etw]/jmdn packen Vt |
| | Él cogió mi mano y me sacó de ahí. |
| | Er nahm meine Hand und zog mich fort. |
dar, pasar, agarrar, invadirFrom the English "come over" vtr,vtr,vtr,vtr | (übertragen) | in jmdn fahren Präp + Vi |
| | | überkommen Vt, sepa |
| | No entiendo qué me dio, pero no puedo parar de llorar. |
| | Ich weiß nicht, was in mich gefahren ist, aber ich kann nicht aufhören zu weinen. |
| | Ein komisches Gefühl der Freude überkam mich. |
pillar, cachar, agarrarFrom the English "nail" vtr,vtr,vtr | (ugs, Polizeiwesen) | [jmd] kriegen, schnappen Vt |
| | (übertr, Polizeiwesen) | [jmd] festnageln Vt, sepa |
| | (Polizeiwesen) | [jmd] drankriegen Vt, sepa |
| | (übertr, Polizeiwesen) | sich [jmd] krallen Vr |
| | La policía pilló al sospechoso. |
| | Die Polizisten kriegten (or: schnappten) den Verdächtigen. |
atrapar, agarrarFrom the English "snare" vtr,vtr | | fangen Vt |
apretar, agarrar, asirFrom the English "clench" vtr,vtr,vtr | | [etw] umklammern Vt, fix |
| | | [etw] festhalten Vt, sepa |
| | | [etw] ergreifen Vt |
| | Me apretaron los brazos y empezaron a tirar. |
atrapar, agarrarFrom the English "nip" vtr,vtr | | [etw] fangen Vt |
| | Kyle atrapó una mosca en el aire porque lo estaba molestando. |
llevarse, tomar, agarrarFrom the English "sweep" v prnl,vtr | (übertragen) | abräumen Vt, sepa |
| | Tom se llevó el premio. |
aprovechar, tomar, agarrarFrom the English "grasp" vtr,vtr | (oportunidad) | etwas ergreifen Vt |
| | | etwas nutzen Vt |
| | Kyra aprovechó la oportunidad de representar a su escuela en la conferencia. |
aprovechar, agarrarFrom the English "fall" vtr,vtr | | sich auf etwas stürzen Präp + Vr |
| | | [etw] beim Schopfe packen Rdw |
| | Siendo una gran fanática de la banda, Stella aprovechó la oportunidad de verlos en concierto. |
entrarle algo a alguien, darle algo a alguien, agarrar, sentirFrom the English "seized" vi + prep,vtr,vtr | (coloquial) | von etwas erfasst, von etwas ergriffen V Part Perf |
| | | von etwas überkommen V Part Präs |
| | | von etwas gepackt V Part Perf |
| | Le entró (or: dio) un antojo de alcachofas. |
| | Sie wurde von einem Drang nach Artischocken erfasst (or: ergriffen). |
agarrar a, agarrarFrom the English "catch hold of" vtr + prep,vtr | (ugs) | schnappen Vt |
| | | greifen Vt |
| | El Sr. Jones agarró a Mark del cuello y lo arrastró a lo del director. |
cazar, agarrar, entender, coger, pillarFrom the English "latch on" vtr,vtr,vtr,vtr | (figurado) (ugs) | kapieren Vt |
| | | annehmen Vt, sepa |
| | | verstehen Vt |
dar un achuchón, achuchar, apretar, agarrarFrom the English "clinch" loc verb,vtr,vi,vtr | | umarmen Vr, sepa |
| | | sich in den Armen liegen VP |
entender, captar, coger, agarrarFrom the English "seize" vtr,vtr,vtr | | etwas verstehen Vt |
| | | etwas begreifen Vt |
| | Mary rápidamente entendió de lo que estaba hablando David. |
| | Mary verstand schnell, was David sagte. |
sujetar, agarrarFrom the English "handle"⇒ vtr | | anfassen Vt, sepa |
| | No sujetes (or: agarres) ese jarrón. Podrías dejarlo caer. |
| | Fass die Vase nicht an. Sie könnte zerbrechen. |
tirar de, agarrar, tironearFrom the English "pluck" vtr + prep,vtr,vtr | | an [etw] zupfen Präp + Vt |
| | | an [etw] ziehen Präp + Vt |
| | Charlie tiraba de la manga de su madre para llamar su atención. |
sobrevenir a, agarrar, pillarFrom the English "overtake" vi + prep,vtr | | [jmd/etw] zustoßen Vt, sepa |
| | | [jmd/etw] passieren Vt |
| | Les sobrevino la mala suerte. |