agarro


Del verbo agarrar: (⇒ conjugar)
agarro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
agarró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

agarrar [aɣaˈrrar] vt
  1. greifen, ergreifen
  2. (Am) nehmen
vi
  1. (planta) Wurzeln schlagen
agarrarse vr
  1. raufen
  2. (coger) sich festhalten

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
agarrar,
coger
From the English "catch"
vtr,vtr
jemanden/etwas festhalten Vt, sepa
 Jason la agarró por la muñeca.
 Jason hielt sie am Handgelenk fest.
agarrar,
atajada
From the English "catch"
nf,nf
Fang Nm
 Wendy agarró el jarrón y lo salvó de estrellarse contra el piso.
 Wendys geschickter Fang rettete die Vase davor, auf dem Boden zu zerbrechen.
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
agarrarFrom the English "take" viwachsen Vi
 Espero que la lila agarre porque me encantaría tener un seto de lilas.
agarrar,
coger
From the English "catch"
vtr,vtr
nach etwas greifen Präp + Vi
  nach etwas langen Präp + Vi
Anmerkung: En algunos países "coger" tiene connotaciones sexuales.
 Jane agarró el brazo de Pete y lo jaló hacia la acera en el momento que un auto pasaba a toda velocidad.
agarrar,
sujetar,
agarrar a,
sujetar a
From the English "grip"
vtr,vtr + prep
etwas festhalten Vt, sepa
  etwas ergreifen Vt
  jemanden packen Vt
  etwas greifen Vt
 Anna agarró al raqueta firmemente y se metió en la cancha de tenis.
 Anna hielt den Schläger fest, als sie auf den Tennisplatz ging.
pillar,
agarrar,
coger
From the English "get"
vtr,vtr,vtr
sich etwas einfangen Vr, sepa
 Pilló la gripe y tuvo que quedarse en casa.
 Er hat sich eine Grippe eingefangen und muss daheim bleiben.
adquirir,
aprender,
agarrar
From the English "pick up"
vtr,vtr,vtr
sich etwas abgucken Vr, sepa
 Maria estaba preocupada de que su hijo adquiriera malos hábitos de los otros chicos de la escuela.
 Maria befürchtete, ihr Sohn könnte sich ein paar schlechte Angewohnheiten von anderen Jungs in der Schule abgucken.
aprender,
agarrar,
adquirir
From the English "pick up"
vtr,vtr,vtr
lernen Vt
  sich [etw] aneignen Vr, sepa
 Andy aprendió sus habilidades de cocina cuando trabajaba en el restaurante de su padre.
 Andy hat sich seine Kochfähigkeiten angeeignet, als er bei seinem Vater im Restaurant ausgeholfen hat.
tomar,
coger,
agarrar
From the English "take"
vtr,vtr
[etw] schnappen Vt
  [etw] ergreifen Vt
  nach [etw] greifen Vt
Anmerkung: El verbo «coger» es tabú en algunos países sudamericanos, como la Argentina, pero no en América Central, Colombia, España, México y otras regiones.
 Tomó el dinero y corrió a la tienda.
 Sie schnappte das Geld und rannte ins Geschäft.
tomar,
coger,
agarrar
From the English "take"
vtr,vtr
[etw] schnappen Vt
 El ladrón cogió mi cartera y se fue corriendo.
 Der Dieb schnappte meine Tasche und rannte weg.
coger,
pescar,
agarrar,
pillar,
contraer
From the English "catch"
vtr,vtr,vtr
(coloquial)sich etwas einfangen Vr, sepa
 Leah coge un resfriado todos los inviernos.
 Leah fängt sich jeden Winter einen Schnupfen ein.
agarrarFrom the English "prehension" vtrGreifen Nn
  Greifbewegung Nf
  Anpacken Nn
agarrar,
coger,
agarrar a,
coger a
From the English "get ahold of"
vtr,vtr,vtr + prep,vtr + prep
[etw] zu fassen kriegen VP
  [etw] zu greifen kriegen VP
agarrarFrom the English "hold" vtr[etw] festhalten Vt, sepa
  [etw] halten Vt
 Ella siempre agarra a su niño de la mano para cruzar la calle.
 Sie hält die Hand ihres Kindes fest, während sie die Straße überqueren.
agarrar,
sujetar,
asir
From the English "grasp"
vtr,vtr,vtr
[etw]/jmdn festhalten Vt, sepa
  [etw]/jmdn packen Vt
  [etw]/jmdn ergreifen Vt
  [etw]/jmdn greifen Vt
 Mike agarró su bolso fuertemente en el metro.
 Mike hielt seine Tasche in der U-Bahn fest.
agarrar,
tomar
From the English "snatch up"
vtr,vtr
(rápidamente)sich etwas schnappen Vr
  etwas nehmen Vt
  etwas aufheben Vt, sepa
 Karen agarró las llaves de la mesa y salió corriendo.
agarrar,
servirse
From the English "help yourself"
vtr,v prnl
bedienen Vr
 Preparé algunos panfletos, siéntanse libres de agarrar.
 Ich habe einige Informationen ausgedruckt. Bedienen Sie sich selbst.
agarrar,
inundar,
anegar
From the English "wash over"
vtr,vtr,vtr
(ola)über etwas hinwegströmen Präp + Vi, sepa
 El surfista perdió tu tabla cuando lo agarró una ola gigante.
agarrar,
sujetar,
asir
From the English "clasp"
vtr,vtr,vtr
[etw] greifen Vt
  [etw] festhalten Vt, sepa
  [etw] umfassen Vt, fix
 Victor agarró las manos de Mona.
 Victor griff nach Monas Hand.
agarrarFrom the English "hold" vtrhalten Vt
  nehmen Vt
 ¿Podrías agarrar esta caja por mí un momento?
agarrar,
sujetar,
asir,
coger
From the English "get a hold of"
vtr,vtr,vtr
etwas festhalten Vt, sepa
 Agarra fuerte la carga, y asegúrate de que no sea demasiado pesada antes de levantarla.
agarrar,
sujetar,
agarrar a,
sujetar a,
coger,
aprovechar
From the English "seize"
vtr,vtr + prep,vtr,vtr
etwas packen Vt
 Nancy agarró el brazo de Eduardo.
 Nancy packte Edward am Arm.
sujetar,
agarrar,
tener firme,
asir
From the English "keep hold of"
vtr,vtr,vtr + adv,vtr
an etwas festhalten Präp + Vi, sepa
  etwas fest umklammern Adv + Vt, fix
 El niño sujetaba la mano de su madre mientras cruzaban la calle.
pescar,
agarrar,
pillar
From the English "get caught"
vtr,vtr,vtr
(coloquial)erwischt werden V Part Perf + Hv
  ertappt werden V Part Perf + Hv
 Lo pescaron fumando y lo pusieron en penitencia por una semana.
 Er wurde beim Rauchen erwischt und bekam eine Woche Stubenarrest.
 Letzte Nacht wurde sie dabei ertappt, wie sie sich ins Haus geschlichen hat.
captar,
comprender,
entender,
agarrar,
pescar
From the English "catch on"
vtr,vtr,vtr,vtr
begreifen Vi
  verstehen Vi
 Le comenté que él había envenenado a su esposa con arsénico, pero ella no lo captó.
 Ich sagte ihr, dass er seine Frau mit Arsen vergiftet hatte, aber sie begriff nicht.
capturar,
atrapar,
apresar,
agarrar
From the English "capture"
vtr,vtr,vtr,vtr
jmdn/[etw] fassen Vt
 (umgangssprachlich)jmdn/[etw] schnappen Vt
  jmdn/[etw] ergreifen Vt
 La policía capturó al sospechoso del asesinato.
 Die Polizei fasste den vermeintlichen Mörder.
coger,
agarrar,
atrapar
From the English "grab"
vtr,vtr,vtr
(ES)etwas schnappen Vt
  etwas greifen Vt
  etwas grapschen Vt
 Liz cogió el balón y corrió hacia la portería.
 Liz schnappte sich den Ball und rannte zum Ziel.
aferrar,
agarrar
From the English "clutch"
vtr,vtr
[etw] festhalten Vt, sepa
  [etw] festklammern Vt, sepa
  [etw] umklammern Vt, fix
 La anciana aferró su bolso mientras cruzaba la calle.
 Die alte Frau hielt ihre Handtasche fest, während sie die Straße überquerte.
tener,
contener,
agarrar,
aguantar
From the English "hold down"
vtr,vtr,vtr,vtr
festhalten Vt, sepa
 ¡Tenle los brazos así deja de pegarme!
 Halte seine Arme fest, damit er aufhört, mich zu schlagen!
pillar,
agarrar,
entender,
comprender
From the English "get the hang of"
vtr,vtr,vtr
(informal)etwas verstehen Vt
 Al principio la película no tenía sentido para mí, pero después de un rato la fui pillando.
tomar,
coger,
agarrar
From the English "ride"
vtr,vtr,vtr
 (Verkehrsmittel)etwas nehmen Vt
  mit etwas fahren Präp + Vi
 Tomo el autobús para el trabajo todos los días.
 Ich nehme jeden Tag den Bus, um zur Arbeit zu kommen.
coger,
agarrar
From the English "grab"
vtr,vtr
(ES) (umgangssprachlich)etwas schnappen Vt
  etwas an sich reißen VP
 Él cogió los diamantes y salió corriendo.
 Er schnappte sich die Diamanten und floh.
captar,
agarrar,
coger,
entender
From the English "grasp"
vtr,vtr,vtr
[etw] verstehen Vt
  [etw] erfassen Vt
  [etw] begreifen Vt
 Gerald no podía captar el concepto complicado que su maestro trataba de explicar.
 Gerald verstand das komplizierte Konzept, das ihm sein Lehrer versuchte zu erklären, nicht.
tomar,
agarrar,
coger
From the English "get hold of"
vtr,vtr,vtr
jmdn/[etw] zu fassen bekommen VP
  jmdn/[etw] erwischen, kriegen Vt
Anmerkung: El verbo «coger» tiene una connotación sexual en varios países de Latinoamérica.
 Tomó su brazo y lo arrastró hacia ella.
 Sie bekam ihm am Arm zu fassen und zog ihn zu sich hin.
tomar,
agarrar,
coger
From the English "glom"
vtr,vtr,vtr
[etw] ergattern Vt
  [etw] bekommen Vt
 (übertragen)[etw] abgreifen Vt, sepa
coger,
agarrar
From the English "grab"
vtr,vtr
(ES)etwas nehmen Vt
  [etw]/jmdn ergreifen Vt
  [etw]/jmdn packen Vt
 Él cogió mi mano y me sacó de ahí.
 Er nahm meine Hand und zog mich fort.
dar,
pasar,
agarrar,
invadir
From the English "come over"
vtr,vtr,vtr,vtr
 (übertragen)in jmdn fahren Präp + Vi
  überkommen Vt, sepa
 No entiendo qué me dio, pero no puedo parar de llorar.
 Ich weiß nicht, was in mich gefahren ist, aber ich kann nicht aufhören zu weinen.
 Ein komisches Gefühl der Freude überkam mich.
pillar,
cachar,
agarrar
From the English "nail"
vtr,vtr,vtr
 (ugs, Polizeiwesen)[jmd] kriegen, schnappen Vt
 (übertr, Polizeiwesen)[jmd] festnageln Vt, sepa
 (Polizeiwesen)[jmd] drankriegen Vt, sepa
 (übertr, Polizeiwesen)sich [jmd] krallen Vr
 La policía pilló al sospechoso.
 Die Polizisten kriegten (or: schnappten) den Verdächtigen.
atrapar,
agarrar
From the English "snare"
vtr,vtr
fangen Vt
apretar,
agarrar,
asir
From the English "clench"
vtr,vtr,vtr
[etw] umklammern Vt, fix
  [etw] festhalten Vt, sepa
  [etw] ergreifen Vt
 Me apretaron los brazos y empezaron a tirar.
atrapar,
agarrar
From the English "nip"
vtr,vtr
[etw] fangen Vt
 Kyle atrapó una mosca en el aire porque lo estaba molestando.
llevarse,
tomar,
agarrar
From the English "sweep"
v prnl,vtr
 (übertragen)abräumen Vt, sepa
 Tom se llevó el premio.
aprovechar,
tomar,
agarrar
From the English "grasp"
vtr,vtr
(oportunidad)etwas ergreifen Vt
  etwas nutzen Vt
 Kyra aprovechó la oportunidad de representar a su escuela en la conferencia.
aprovechar,
agarrar
From the English "fall"
vtr,vtr
sich auf etwas stürzen Präp + Vr
  [etw] beim Schopfe packen Rdw
 Siendo una gran fanática de la banda, Stella aprovechó la oportunidad de verlos en concierto.
entrarle algo a alguien,
darle algo a alguien,
agarrar,
sentir
From the English "seized"
vi + prep,vtr,vtr
(coloquial)von etwas erfasst, von etwas ergriffen V Part Perf
  von etwas überkommen V Part Präs
  von etwas gepackt V Part Perf
 Le entró (or: dio) un antojo de alcachofas.
 Sie wurde von einem Drang nach Artischocken erfasst (or: ergriffen).
agarrar a,
agarrar
From the English "catch hold of"
vtr + prep,vtr
 (ugs)schnappen Vt
  greifen Vt
 El Sr. Jones agarró a Mark del cuello y lo arrastró a lo del director.
cazar,
agarrar,
entender,
coger,
pillar
From the English "latch on"
vtr,vtr,vtr,vtr
(figurado) (ugs)kapieren Vt
  annehmen Vt, sepa
  verstehen Vt
dar un achuchón,
achuchar,
apretar,
agarrar
From the English "clinch"
loc verb,vtr,vi,vtr
umarmen Vr, sepa
  sich in den Armen liegen VP
entender,
captar,
coger,
agarrar
From the English "seize"
vtr,vtr,vtr
etwas verstehen Vt
  etwas begreifen Vt
 Mary rápidamente entendió de lo que estaba hablando David.
 Mary verstand schnell, was David sagte.
sujetar,
agarrar
From the English "handle"
vtr
anfassen Vt, sepa
 No sujetes (or: agarres) ese jarrón. Podrías dejarlo caer.
 Fass die Vase nicht an. Sie könnte zerbrechen.
tirar de,
agarrar,
tironear
From the English "pluck"
vtr + prep,vtr,vtr
an [etw] zupfen Präp + Vt
  an [etw] ziehen Präp + Vt
 Charlie tiraba de la manga de su madre para llamar su atención.
sobrevenir a,
agarrar,
pillar
From the English "overtake"
vi + prep,vtr
[jmd/etw] zustoßen Vt, sepa
  [jmd/etw] passieren Vt
 Les sobrevino la mala suerte.
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'agarro' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'agarro' ansehen.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!