- beugen
- (fig) erdrücken
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
| Wichtigste Übersetzungen | ||
| Español | Alemán | |
| agobiar, abrumar, oprimirFrom the English "overwhelm" vtr,vtr,vtr | jnd überkommen Vt, fix | |
| (negativ) | jnd überfordern Vt, fix | |
| jnd überwältigen Vt, fix | ||
| Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
| La pena que agobiaba a Henry lo hizo romper en llanto. | ||
| Trauer überkam Henry und er brach in Tränen aus. | ||
| agobiar, atosigarFrom the English "burden"⇒ vtr | jemanden belasten Vt | |
| (informell) | jemandem etwas aufhalsen Vt, sepa | |
| Nunca te cuento mis problemas porque no te quiero agobiar. | ||
| Belaste deine Mutter nicht mit deinen Problemen. | ||
| cargar, agobiar, saturarFrom the English "lade" vtr,vtr,vtr | beladen Vt | |
| bepacken Vt | ||
| befrachten Vt | ||
| devastar, abrumar, agobiar, abatirFrom the English "devastate" vtr,vtr,vtr,vtr | am Boden zerstört sein Rdw | |
| (Slang) | echt fertig sein Rdw | |
| Las noticias de su muerte nos devastaron. | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |