|
|
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
debilitar [deβiliˈtar] vt- schwächen
debilitarse vr- schwach werden
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Alemán. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference. | Wichtigste Übersetzungen | WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026: debilitar, enflaquecerFrom the English "enfeeble" vtr,vtr | | schwächen Vt | | | | erschöpfen Vt | | | | entkräften Vt | | | El tranquilizante debilitó rápidamente al tigre, permitiendo a los rescatadores trasladarlo sin lastimarlo y sin que nadie resultase herido. | debilitar, socavar, minarFrom the English "undercut" vtr,vtr,vtr | (Autorität) | untergraben Vt | | | | schwächen Vt | | | El argumento de Smith se debilita por la falta de pruebas. | | debilitarFrom the English "debilitate"⇒ vtr | | [etw]/jmdn schwächen Vt | | | | jmdn belasten Vt | | | | [etw]/jmdn strapazieren Vt | | | La repentina tormenta de nieve debilitó la ciudad. | debilitar, inutilizar, dañarFrom the English "vitiate" vtr,vtr,vtr | | [etw] kaputtmachen Vt, sepa | | | (allg) | [etw] beeinträchtigen Vt | debilitar, estropearFrom the English "emasculate" vtr,vtr | | schwächen Vt | | | | verringern Vt | | | | die Wirkung nehmen Rdw | | | Por lo general, la política local se convierte en un concurso de popularidad, lo que debilita los verdaderos problemas. | debilitar, gastar, socavarFrom the English "undermine" vtr,vtr,vtr | | [etw] kaputt machen Adj + Vt | | | Las críticas constantes de su jefe debilitan la confianza de Janet. | | | Die konstante Kritik ihres Chefs machte Janets Selbstvertrauen kaputt. | debilitar, atenuar, reducirFrom the English "dilute" vtr,vtr,vtr | | schwächen Vt | | | | verringern Vt | | | | dämpfen Vt | | | El pomelo debilita el efecto de muchos medicamentos. |
| Zusätzliche Übersetzungen | WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026: | debilitarFrom the English "depress"⇒ vtr | (Handel) | den Markt belasten Rdw | | | Los trabajos mal pagados y los contratos de cero horas están debilitando nuestra economía. | disminuir, debilitar, adelgazarFrom the English "attenuate" vtr,vtr,vtr | | kleiner machen Adj + Vt | | | | verringern, reduzieren Vt | | | | verkleinern Vt | minar, debilitarFrom the English "sap" vtr,vtr | (energía) (übertragen) | auslaugen Vt, sepa | | | | zehren Vt | | | (übertragen) | schwächen Vt | | | El trabajo aburrido de Phillip estaba minando su entusiasmo. | | | Sein langweiliger Job laugte Philips Enthusiasmus aus. | tambalear, debilitar, hacer flaquearFrom the English "shake" vi,vtr,loc verb | (figurado) | jemanden auf die Probe stellen Rdw | | | Las pruebas científicas pueden hacer tambalear su fe. |
'debilitarse' aparece también en las siguientes entradas:
No aparecen discusiones con "debilitarse" en el foro Español-Deutsch.debilitarse - Spanish Only forum
- Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'debilitarse' ansehen.
En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés
|
|