Nachfrage nf - (petición) Forderung nf, Bitte nf
- (Jur) Klage nf
- (reivindicación) Forderung nf
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
- erbitten, fordern
- (Jur) verklagen
| Wichtigste Übersetzungen | ||
| Español | Alemán | |
| demandaFrom the English "claim" nf | Schadensforderung Nf | |
| Mängelrüge Nf | ||
| El conductor presentó una demanda. | ||
| Der Fahrer reichte eine Schadensforderung ein. | ||
| demandaFrom the English "claim" nf | Forderung Nf | |
| Su demanda a la propiedad fue rechazada. | ||
| Seine Forderung, das Grundstück betreffend, wurde abgelehnt. | ||
| demanda, exigencia, petición, solicitudFrom the English "demand" nf,nf,nf | Forderung Nf | |
| Anforderung Nf | ||
| Los trabajadores amenazaron con ir a la huelga si no accedían a sus tres demandas. | ||
| Die Arbeiter drohten damit, zu streiken, sollten die drei gestellten Forderung nicht erfüllt werden. | ||
| demandaFrom the English "demand" nf | Nachfrage Nf | |
| Bedarf Nm | ||
| La demanda de autos nuevos subió un 15%. | ||
| Die Nachfrage nach neuen Autos stieg bis auf 15 Prozent. | ||
| demanda, reclamoFrom the English "demand" nf,nm | Forderung Nf | |
| Zahlungsaufforderung Nf | ||
| Entabló juicio con una demanda de $5000. | ||
| Sie wurde mit deiner Forderung von 5000 Dollar verklagt. | ||
| demanda, solicitud, súplicaFrom the English "petition" nf,nf,nf | Petition Nf | |
| El juez rechazó la demanda del demandante de demorar los procedimientos. | ||
| demanda, pleitoFrom the English "suit" nf,nm | (Rechtswesen) | Klage Nf |
| (Rechtswesen) | Prozess Nm | |
| (Rechtswesen) | Verfahren Nn | |
| En la demanda se alegaba que la compañía había robado su propiedad intelectual. | ||
| Laut der Klage, hat das Unternehmen ihr geistiges Eigentum gestohlen. | ||
| demandaFrom the English "take up" nf | Aufnahmequote Nf | |
| Hay preocupación de que la demanda de lugares en la universidad baje cuando aumente la matrícula. | ||
| La demanda de las ofertas de la compañía fue lenta. | ||
| Es besteht die Befürchtung, dass die Aufnahmequote von Universitäten zurückgeht, wenn die Gebühren steigen. | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
| Zusätzliche Übersetzungen | ||
| Español | Alemán | |
| demandaFrom the English "call" nf | Nachfrage nach etwas Nf + Präp | |
| Hoy en día hay poca demanda de reparación de máquinas de escribir. | ||
| Es gibt nur noch wenig Nachfrage nach Reparaturen für Schreibmaschinen. | ||
| demandaFrom the English "run" nf | große Nachfrage Adj + Nf | |
| Tuvimos una fuerte demanda de teteras cuando bajaron de precio. | ||
| demanda, proceso, pleito, litigioFrom the English "lawsuit" nf,nm,nm,nm | (Rechtswesen) | Klage Nf |
| (Rechtswesen) | Gerichtsverfahren Nn | |
| (Rechtswesen) | Prozess, Rechtsstreit Nm | |
| La empresa presentó una demanda contra su competidor por infracción de patentes. | ||
| queja, reclamo, denuncia, querella, demandaFrom the English "complaint" nf,nm,nf,nf | Beschwerde Nf | |
| Widerspruch Nm | ||
| Alguien elevó una queja sobre mal servicio al consumidor a las oficinas principales de la tienda. | ||
| Jemand hat in der Zentrale eine Beschwerde über den schlechten Service eingereicht. | ||
| exigencia, demandaFrom the English "exigence" nf | Dringlichkeit Nf | |
| Notwendigkeit Nf | ||
| Erfordernis Nf | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
| Wichtigste Übersetzungen | ||
| Español | Alemán | |
| demandar, pretender, exigirFrom the English "demand" vtr,vtr,vtr | etwas verlangen Vt | |
| etwas fordern Vt | ||
| auf etwas bestehen Präp + Vi | ||
| auf etwas beharren Präp + Vi | ||
| Demanda lealtad de sus empleados. | ||
| Er fordert von seinen Angestellten Loyalität. | ||
| demandarFrom the English "sue"⇒ vtr | (Rechtswesen) | [etw/jmd] verklagen Vt |
| Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
| Ian demandó a su empresa tras el accidente laboral que tuvo. | ||
| Ian verklagte seinen Arbeitgeber nach seinem Unfall. | ||
| demandar, solicitarFrom the English "require" vtr,vtr | [etw] verlangen Vt | |
| [etw] fordern Vt | ||
| La diva demandó jarrones con rosas en su habitación. | ||
| Die Diva verlangte nach einer Vase mit Rosen in ihrer Umkleide. | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
| Zusätzliche Übersetzungen | ||
| Español | Alemán | |
| demandarFrom the English "bid"⇒ vtr | (literarisch) | gebieten Vi |
| befehlen Vi | ||
| El pueblo habrá de cumplir lo que rey demande. | ||
| Die Leute machen es so, wie der König es gebietet. | ||
| requerir, demandarFrom the English "require" vtr,vtr | [etw] von [jmd] verlangen Präp + Vt | |
| auf [etw] bestehen Präp + Vi | ||
| [jmd] [etw] vorschreiben Vt, sepa | ||
| Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
| La reina requirió a sus súbditos que le hicieran una reverencia. | ||
| Die Königin verlangte von ihren Untergebenen, dass sie sich verbeugten. | ||
| exigir, demandarFrom the English "insist" vtr,vtr | etwas fordern Vt | |
| Los huelguistas están exigiendo salarios más altos. | ||
| Die Streikenden fordern höhere Gehälter. | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
'demanda' aparece también en las siguientes entradas: