demanda



Inflexiones de 'demanda' (nf): fpl: demandas
Del verbo demandar: (⇒ conjugar)
demanda es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
2ª persona singular (tú) imperativo
demandá es:
2ª persona singular (vos) imperativo

Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

demanda [deˈmanda] nf
  1. Nachfrage nf
  2. (petición) Forderung nf, Bitte nf
  3. (Jur) Klage nf
  4. (reivindicación) Forderung nf
demanda de pago Zahlungsforderung nfescribir en demanda de ayuda schriftlich um Hilfe bittenentablar demanda (Jur) klagenpresentar demanda de divorcio Scheidungsklage nf einreichen
demandar [demanˈdar] vt
  1. erbitten, fordern
  2. (Jur) verklagen
demandar a algn por calumnia/daños y perjuicios jdn wegen Verleumdung/auf Schadenersatz verklagen; (Inform) abrufen
En esta página: demanda, demandar

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
demandaFrom the English "claim" nfSchadensforderung Nf
  Mängelrüge Nf
 El conductor presentó una demanda.
 Der Fahrer reichte eine Schadensforderung ein.
demandaFrom the English "claim" nfForderung Nf
 Su demanda a la propiedad fue rechazada.
 Seine Forderung, das Grundstück betreffend, wurde abgelehnt.
demanda,
exigencia,
petición,
solicitud
From the English "demand"
nf,nf,nf
Forderung Nf
  Anforderung Nf
 Los trabajadores amenazaron con ir a la huelga si no accedían a sus tres demandas.
 Die Arbeiter drohten damit, zu streiken, sollten die drei gestellten Forderung nicht erfüllt werden.
demandaFrom the English "demand" nfNachfrage Nf
  Bedarf Nm
 La demanda de autos nuevos subió un 15%.
 Die Nachfrage nach neuen Autos stieg bis auf 15 Prozent.
demanda,
reclamo
From the English "demand"
nf,nm
Forderung Nf
  Zahlungsaufforderung Nf
 Entabló juicio con una demanda de $5000.
 Sie wurde mit deiner Forderung von 5000 Dollar verklagt.
demanda,
solicitud,
súplica
From the English "petition"
nf,nf,nf
Petition Nf
 El juez rechazó la demanda del demandante de demorar los procedimientos.
demanda,
pleito
From the English "suit"
nf,nm
 (Rechtswesen)Klage Nf
 (Rechtswesen)Prozess Nm
 (Rechtswesen)Verfahren Nn
 En la demanda se alegaba que la compañía había robado su propiedad intelectual.
 Laut der Klage, hat das Unternehmen ihr geistiges Eigentum gestohlen.
demandaFrom the English "take up" nfAufnahmequote Nf
 Hay preocupación de que la demanda de lugares en la universidad baje cuando aumente la matrícula.
 La demanda de las ofertas de la compañía fue lenta.
 Es besteht die Befürchtung, dass die Aufnahmequote von Universitäten zurückgeht, wenn die Gebühren steigen.
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
demandaFrom the English "call" nfNachfrage nach etwas Nf + Präp
 Hoy en día hay poca demanda de reparación de máquinas de escribir.
 Es gibt nur noch wenig Nachfrage nach Reparaturen für Schreibmaschinen.
demandaFrom the English "run" nfgroße Nachfrage Adj + Nf
 Tuvimos una fuerte demanda de teteras cuando bajaron de precio.
demanda,
proceso,
pleito,
litigio
From the English "lawsuit"
nf,nm,nm,nm
 (Rechtswesen)Klage Nf
 (Rechtswesen)Gerichtsverfahren Nn
 (Rechtswesen)Prozess, Rechtsstreit Nm
 La empresa presentó una demanda contra su competidor por infracción de patentes.
queja,
reclamo,
denuncia,
querella,
demanda
From the English "complaint"
nf,nm,nf,nf
Beschwerde Nf
  Widerspruch Nm
 Alguien elevó una queja sobre mal servicio al consumidor a las oficinas principales de la tienda.
 Jemand hat in der Zentrale eine Beschwerde über den schlechten Service eingereicht.
exigencia,
demanda
From the English "exigence"
nf
Dringlichkeit Nf
  Notwendigkeit Nf
  Erfordernis Nf
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
demandar,
pretender,
exigir
From the English "demand"
vtr,vtr,vtr
etwas verlangen Vt
  etwas fordern Vt
  auf etwas bestehen Präp + Vi
  auf etwas beharren Präp + Vi
 Demanda lealtad de sus empleados.
 Er fordert von seinen Angestellten Loyalität.
demandarFrom the English "sue" vtr (Rechtswesen)[etw/jmd] verklagen Vt
Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 Ian demandó a su empresa tras el accidente laboral que tuvo.
 Ian verklagte seinen Arbeitgeber nach seinem Unfall.
demandar,
solicitar
From the English "require"
vtr,vtr
[etw] verlangen Vt
  [etw] fordern Vt
 La diva demandó jarrones con rosas en su habitación.
 Die Diva verlangte nach einer Vase mit Rosen in ihrer Umkleide.
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
demandarFrom the English "bid" vtr (literarisch)gebieten Vi
  befehlen Vi
 El pueblo habrá de cumplir lo que rey demande.
 Die Leute machen es so, wie der König es gebietet.
requerir,
demandar
From the English "require"
vtr,vtr
[etw] von [jmd] verlangen Präp + Vt
  auf [etw] bestehen Präp + Vi
  [jmd] [etw] vorschreiben Vt, sepa
Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 La reina requirió a sus súbditos que le hicieran una reverencia.
 Die Königin verlangte von ihren Untergebenen, dass sie sich verbeugten.
exigir,
demandar
From the English "insist"
vtr,vtr
etwas fordern Vt
 Los huelguistas están exigiendo salarios más altos.
 Die Streikenden fordern höhere Gehälter.
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
'demanda' aparece también en las siguientes entradas:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'demanda' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'demanda' ansehen.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!