Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
demandar [deman̯'daɾ] vtr demandar;
d. a alguien en juicio demandar alguém em juízo;
las calles demandan más protección policial as ruas demandam mais proteção policial
| 1 | demanda ƒ; la oferta y la d. a oferta e a demanda o procura; d. judicial Der demanda judicial. |
| 2 | (limosna) esmola ƒ. |
| 3 | Loc: ✦ en d. de em busca de; ✦ presentar/retirar una d. Der propor/retirar uma demanda |
demandar [deman̯'daɾ] vtr demandar;
d. a alguien en juicio demandar alguém em juízo;
las calles demandan más protección policial as ruas demandam mais proteção policial
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| demandaFrom the English "claim" nf | requerimento sm | |
| (palavra técnica para seguros) | sinistro sm | |
| El conductor presentó una demanda. | ||
| O motorista preencheu um requerimento para a seguradora. | ||
| demandaFrom the English "claim" nf | reivindicação sf | |
| Su demanda a la propiedad fue rechazada. | ||
| Sua reivindicação à propriedade foi rejeitada. | ||
| demanda, exigencia, petición, solicitudFrom the English "demand" nf,nf,nf | exigência sf | |
| Los trabajadores amenazaron con ir a la huelga si no accedían a sus tres demandas. | ||
| Os trabalhadores ameaçaram fazer greve caso suas três exigências não fossem cumpridas. | ||
| demandaFrom the English "demand" nf | demanda sf | |
| La demanda de autos nuevos subió un 15%. | ||
| A demanda de novos carros subiu 15%. | ||
| demanda, reclamoFrom the English "demand" nf,nm | reivindicação sf | |
| Entabló juicio con una demanda de $5000. | ||
| Ela fez uma reivindicação de $5.000. | ||
| demanda, solicitud, súplicaFrom the English "petition" nf,nf,nf | (lei: solicitação) | petição sf |
| El juez rechazó la demanda del demandante de demorar los procedimientos. | ||
| O juiz recusou a petição do demandante por um atraso no processo. | ||
| demanda, pleitoFrom the English "suit" nf,nm | (ação judicial) | processo sm |
| En la demanda se alegaba que la compañía había robado su propiedad intelectual. | ||
| O processo alegava que a companhia roubou a propriedade intelectual deles. | ||
| demandaFrom the English "take up" nf | aceitação sf | |
| Hay preocupación de que la demanda de lugares en la universidad baje cuando aumente la matrícula. | ||
| La demanda de las ofertas de la compañía fue lenta. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| demandaFrom the English "call" nf | demanda sf | |
| Hoy en día hay poca demanda de reparación de máquinas de escribir. | ||
| Há pouca demanda de reparos em máquinas de escrever hoje em dia. | ||
| demandaFrom the English "run" nf | demanda, procura sf | |
| (figurado) | corrida sf | |
| Tuvimos una fuerte demanda de teteras cuando bajaron de precio. | ||
| Tivemos uma procura por estes bules desde que eles entraram em oferta. | ||
| demanda, proceso, pleito, litigioFrom the English "lawsuit" nf,nm,nm,nm | ação judicial loc sf | |
| processo sm | ||
| La empresa presentó una demanda contra su competidor por infracción de patentes. | ||
| queja, reclamo, denuncia, querella, demandaFrom the English "complaint" nf,nm,nf,nf | reclamação sf | |
| queixa sf | ||
| Alguien elevó una queja sobre mal servicio al consumidor a las oficinas principales de la tienda. | ||
| Alguém mandou uma reclamação sobre mau atendimento ao cliente para a sede corporativa da loja. | ||
| exigencia, demandaFrom the English "exigence" nf | exigência sf | |
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| demandar, pretender, exigirFrom the English "demand" vtr,vtr,vtr | exigir vt | |
| requerer vt | ||
| demandar vt | ||
| Demanda lealtad de sus empleados. | ||
| Ele exige lealdade de seus empregados. | ||
| demandarFrom the English "sue"⇒ vtr | (judicialmente) | processar vt |
| Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
| Ian demandó a su empresa tras el accidente laboral que tuvo. | ||
| Ian processou seus empregadores depois de seu acidente de trabalho. | ||
| demandarFrom the English "bring charges" vtr | processar vt | |
| demandar, solicitarFrom the English "require" vtr,vtr | requisitar vt | |
| La diva demandó jarrones con rosas en su habitación. | ||
| A diva requisitava vasos de rosas no camarim. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| demandarFrom the English "bid"⇒ vtr | mandar v int | |
| El pueblo habrá de cumplir lo que rey demande. | ||
| O povo fará o que o rei mandar. | ||
| exigir, demandar, presionar paraFrom the English "press for" vtr,vtr,vtr + prep | (pedir ou requerer com urgência) | pressionar para vt + prep |
| coagir vt | ||
| Los militantes exigen un un cambio en la ley. | ||
| requerir, demandarFrom the English "require" vtr,vtr | (ordenar) | exigir, requerer vt |
| Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
| La reina requirió a sus súbditos que le hicieran una reverencia. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. A rainha exigia que seus súditos se curvassem à sua presença. | ||
| exigir, demandarFrom the English "insist" vtr,vtr | (demandando) | exigir vt |
| Los huelguistas están exigiendo salarios más altos. | ||
| Os grevistas estão exigindo maiores salários. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'demanda' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués: