- (separado) getrennt
- (persona poco afectuoso) abweisend, gleichgültig
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
- ablösen, loslösen
- abheben
- (avión) abheben
- (cohete) starten
- sich ablösen
| Wichtigste Übersetzungen | ||
| Español | Alemán | |
| despegadoFrom the English "unglued" adj | getrennt V Part Perf | |
| gespalten V Part Perf | ||
| (formell) | apart Adj | |
| que se está pelando, despellejado, despegadoFrom the English "peeling" loc adj,adj,adj | schälend V Part Präs | |
| häutend V Part Präs | ||
| Después de un largo día bajo el sol, Jennifer se percató en el espejo de que se estaba pelando. | ||
| poco amigable, despegado, distanteFrom the English "standoffish" loc adj,adj,adj | reserviert Adj | |
| abweisend Adj | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
| Wichtigste Übersetzungen | ||
| Español | Alemán | |
| despegar, tomar vuelo, arrancarFrom the English "get off the ground" vi,loc verb,vi | (figurado) | einen guten Start hinlegen Rdw |
| Sin dinero este proyecto nunca va a despegar. | ||
| despegar, salir, partirFrom the English "fly out" vi,vi | wegfliegen Vi, sepa | |
| Despegamos justo antes de la navidad. | ||
| despegarFrom the English "blast off"⇒ vi | starten Vi | |
| abheben Vi, sepa | ||
| El cohete se está preparando para despegar. | ||
| despegar, en el aireFrom the English "airborne" vi,loc adv | in der Luft Rdw | |
| im Flug Präp + Nm | ||
| El avión despegó suavemente. | ||
| das Flugzeug ging sachte in die Luft. | ||
| despegarFrom the English "take off" vi | abheben Vi, sepa | |
| Tras un breve retraso el avión despegó. | ||
| Das Flugzeug hob nach einer kurzen Verzögerung ab. | ||
| despegar, tomar vuelo, saltar a la famaFrom the English "take off" vi,loc verb,loc verb | (figurado) (übertragen) | abheben Vi, sepa |
| ankommen Vi, sepa | ||
| Tengo la sensación de que esta banda va a despegar después de su primer concierto. | ||
| Ich habe das Gefühl, diese Band wird nach ihrem ersten Album abheben. | ||
| Das neue Produkt ist echt gut angekommen; jeder wollte es. | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
| Zusätzliche Übersetzungen | ||
| Español | Alemán | |
| despegar, soltarseFrom the English "off" vtr,loc verb | (PR) | ab Präp |
| La cometa se despegó del hilo y vuela libre con el viento. | ||
| despegarFrom the English "take flight"⇒ vi | (figurado) | Anklang finden Nm + Vt |
| wachsen Vi | ||
| Erfolg haben Nm + Vt | ||
| despegarFrom the English "scramble" vi | starten Vi | |
| losfliegen Vi, sepa | ||
| Los pilotos recibieron la orden para despegar. | ||
| despegarFrom the English "unstick" vi | (Flugw) | Start Nm |
| (Flugw) | Abheben Nn | |
| despegarFrom the English "lift off" vi | abheben Vi, sepa | |
| La nave especial empezó a despegar. | ||
| Das Raumschiff hob ab. | ||
| despegarFrom the English "detach" vtr | etwas/jemanden aussenden Vt, sepa | |
| (veraltet) | etwas/jemanden detachieren Vt | |
| El comandante hizo despegar un avión para buscar supervivientes. | ||
| despegarFrom the English "unstick" vi | (aeronave) | [etw] starten Vt |
| (Flugw) | [etw] zum Fliegen bringen Rdw | |
| salir, despegar, partirFrom the English "depart" vi,vi,vi | (Zug) | abfahren, losfahren Vi, sepa |
| (Flugzeug) | abfliegen Vi, sepa | |
| Este tren siempre sale puntualmente. | ||
| Der Zug fährt immer pünktlich ab (or: los). | ||
| enviar, despegarFrom the English "scramble" v tr,vi | starten Vt | |
| El ejército envió tres aviones de combate para responder a la posible amenaza terrorista. | ||
| hacerle el rodaje a, despegar, asentarFrom the English "break in" loc verb + prep,vtr | (Maschine) | einlaufen Vt, sepa |
| (Fahrzeug) | einfahren Vt, sepa | |
| Es mejor hacerle el rodaje al motor poco a poco. | ||
| Es ist das Beste, wenn die Maschine sich langsam einläuft. | ||
| hacerle el rodaje a, despegar, asentarFrom the English "run in" loc verb + prep,vtr | einfahren Vt, sepa | |
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |