- verkleidet
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
- verkleiden
- disfrazarse de sich verkleiden als
En esta página: disfrazado, disfrazar
| Wichtigste Übersetzungen | ||
| Español | Alemán | |
| disfrazado, de incógnitoFrom the English "in disguise" participio,loc adv | getarnt Adv | |
| vermummt Adv | ||
| verhüllt Adv | ||
| Se infiltraron en el cuartel general del enemigo disfrazados. | ||
| disfrazadoFrom the English "in disguise" participio | verkleidet Adj | |
| disfrazado, ocultoFrom the English "disguised" adj,adj | getarnt als etwas V Part Perf + Konj | |
| El agente del FBI apareció disfrazado de comprador interesado. | ||
| camuflado, disfrazado, encubiertoFrom the English "disguised" adj,adj,adj | getarnt V Part Perf | |
| disfrazadoFrom the English "costumed" adj | verkleidet Adj | |
| ein Kostüm tragen Rdw | ||
| El parque de diversiones contrata actores para que sean personajes disfrazados. | ||
| disfrazadoFrom the English "dressed up" adj | verkleidet Adj | |
| kostümiert Adj | ||
| Helen estaba disfrazada para su papel en la película. | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
| Wichtigste Übersetzungen | ||
| Español | Alemán | |
| disfrazarFrom the English "disguise"⇒ vtr | jemanden/etwas als jemanden/etwas tarnen Konj + Vt | |
| etwas mit etwas kaschieren Präp + Vt | ||
| jemanden/etwas mit etwas verhüllen Präp + Vt | ||
| El ejército disfrazó a los soldados como aldeanos comunes. | ||
| Die Armee tarnte die Soldaten als normale Dorfbewohner. | ||
| disfrazar, dibujarFrom the English "duff" vtr,vtr | (figurado, coloquial) (informell) | frisieren Vt |
| (umgangssprachlich) | aufmotzen Vt, sepa | |
| ocultar, disfrazarFrom the English "disguise" vtr,vtr | etwas verbergen Vt | |
| etwas verstecken Vt | ||
| etwas verheimlichen Vt | ||
| El estafador ocultó sus verdaderas intenciones. | ||
| Der Mann hatte seine wirklichen Intentionen verborgen. | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |