pena



Inflexiones de 'pena' (nf): fpl: penas
Inflexiones de 'peña' (nf): fpl: peñas
Del verbo penar: (⇒ conjugar)
pena es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
2ª persona singular (tú) imperativo
pená es:
2ª persona singular (vos) imperativo

Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

pena [ˈpena] nf
  1. (castigo) Strafe nf
  2. (congoja) Kummer m, Leid nt
  3. (dificultad) Mühe nf, Arbeit nf
dar pena leidtunme dan pena sie tun mir leid¿no te da pena hacerlo? (Am) schämst du dich denn nicht, sowas zu tun?merecer o valer la pena sich lohnena duras penas mit Ach und Krach¡qué pena! wie schade!pena de muerte Todesstrafe nfpena pecuniaria Geldstrafe nfpena capital Todesstrafe nfso pena de es sei denn
peña [ˈpeɲa] nf
  1. (roca) Fels m
  2. (grupo) Clique nf
penar [peˈnar] vt
  1. (be)strafen
vi
  1. leiden
penarse vr
  1. sich grämen
En esta página: pena, peña, penar

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
penaFrom the English "sentence" nf (Rechtswesen)Strafe Nf
 El prisionero enfrentaba una pena más larga si no confesaba.
 Wenn der Gefangene nicht gestand, musste er einer längeren Strafe entgegensehen.
penaFrom the English "pity" nfschade Adj
 (übertragen)Schande Nf
 Es una pena que perdieses el autobús y tuvieses que ir andando.
 Schade, dass du den Bus verpasst hast und laufen musstest.
pena,
dolor,
aflicción
From the English "grief"
nf,nm,nf
Trauer Nf
  Kummer Nm
  Leid, Leiden, Elend Nn
 (poetisch, literarisch)Schwermut Nm
 Después del incendio todo el pueblo estaba azotado por pena y tristeza.
 Nach dem Feuer verfiel das ganze Dorf dem Trauer und Leid.
pena,
tristeza
From the English "misery"
nf,nf
 (umgangssprachlich)Kummer Nm
 (gehoben)Qual Nf
  Leid Nn
  Trauer Nf
 Los amigos de Richard le organizaron una fiesta para distraerlo de su pena.
pena,
tristeza,
melancolía
From the English "sorrow"
nf,nf,nf
Leid Nn
  Kummer Nm
  Schmerz Nm
  Trauer Nf
 A Tim lo abrumó la pena cuando murió su madre.
 Tim war vom Schmerz überwältigt, als seine Mutter starb.
peña,
bola
From the English "peen"
nf,nf
Pinne Nf
penaFrom the English "ruth" nfMitgefühl Nn
  Mitleid Nn
penaFrom the English "sorrow" nfKummer Nm
  Last Nf
  Belastung Nf
 La mayor pena de Emma era que su padre no había vivido para verla alcanzar sus logros.
 Emma's größter Kummer war, dass ihr Vater nicht mehr erleben durfte, wie sie ihre Ziele erreichte.
pena,
condena,
sentencia
From the English "term"
nf,nf,nf
Strafe Nf
  Haftstrafe Nf
 El ladrón fue sentenciado a una pena de cuatro años de prisión.
 Der Dieb wurde zu einer Strafe von fünf Jahren Gefängnis verurteilt.
pena,
problema
From the English "trouble"
nf,nm
Aufwand Nm
 No vale la pena que hagas tu propia ropa.
 Seine eigene Kleidung herzustellen ist der Aufwand nicht wert.
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
pena,
lástima,
compasión
From the English "pity"
nf,nf,nf
Mitleid Nn
 Siento pena cuando veo a un niño hambriento.
pena,
congoja,
sufrimiento
From the English "heartbreak"
nf,nm
Herzschmerz Nm
  Kummer Nm
  Leid Nn
 Lena lloró de pena cuando su novio rompió con ella.
castigo,
pena
From the English "retribution"
nm,nf
Strafe Nf
 Sufrió un castigo por no pagar la deuda de su tarjeta de crédito.
angustia,
pena,
dolor,
tristeza
From the English "heartache"
nf,nf,nm,nf
Traurigkeit Nf
  Kummer Nm
 (liter)Schmerz Nm
 Viajó mucho luego de su muerte, tratando de curar su angustia.
vergüenza,
pena,
roche
From the English "abashment"
nf,nf,nm
Schande, Scham, Schmach Nf
sanción,
multa,
pena
From the English "amercement"
nf,nf,nf
Verurteilung zu einer Geldstrafe
  Verurteilung zu einem Bußgeld Rdw
sufrimiento,
tribulación,
congoja,
pena
From the English "suffering"
nm,nf,nf,nf
Leiden Nn
  Kummer Nm
 Después de la muerte de su esposa, George pensaba que el sufrimiento iba a ser insoportable.
 Nach dem Tod seiner Frau empfand George das Leiden um sie unerträglich.
angustia,
pena,
dolor
From the English "dolor"
nf,nf,nm
Trauer Nf
 (altmodisch)Kummer Nm
 (veraltet)Kümmernis Nn
 La angustia de la autora es evidente cuando lees sus novelas.
angustia,
aflicción,
pena
From the English "heartache"
nf,nf,nf
Kummer Nm
 (übertragen)Belastung Nf
 Últimamente su relación se ha vuelto pura angustia.
melancolía,
pena,
pesar
From the English "wistfulness"
nf,nf,nm
Niedergeschlagenheit Nf
  Melancholie Nf
  Wehmut Nf
roca,
peña,
pedrusco,
peñasco
From the English "boulder"
nf,nm,nm
Fels, Felsen Nm
  Felsblock Nm
 (Geographie)Felsgestein Nn
 Una roca bloqueaba la senda por completo.
 Ein Fels (Or: Felsen) blockiert den Pfad komplett.
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
languidecer,
penar
From the English "languish"
vi,vi
leiden Vi
  Schmerz empfinden Nm + Vt
  Schmerz fühlen Nm + Vt
 El hombre inocente languidecía en prisión.
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
'pena' aparece también en las siguientes entradas:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'pena' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'pena' ansehen.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!