- (rogar) bitten, ersuchen
- (necesitar) brauchen, verlangen
- (llamar) auffordern
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
| Wichtigste Übersetzungen | ||
| Español | Alemán | |
| requerir, necesitarFrom the English "require" vtr,vtr | [etw] brauchen Vt | |
| [etw] benötigen Vt | ||
| (gehoben) | [etw] bedürfen Vi | |
| ¿Qué requiere, señora? | ||
| Was brauchen Sie? | ||
| requerir, demandarFrom the English "require" vtr,vtr | [etw] von [jmd] verlangen Präp + Vt | |
| auf [etw] bestehen Präp + Vi | ||
| [jmd] [etw] vorschreiben Vt, sepa | ||
| Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
| La reina requirió a sus súbditos que le hicieran una reverencia. | ||
| Die Königin verlangte von ihren Untergebenen, dass sie sich verbeugten. | ||
| necesitar, requerirFrom the English "need" vtr,vtr | [etw] brauchen Vt | |
| [etw] benötigen Vt | ||
| El cuerpo necesita alimentos en intervalos regulares. | ||
| Der Körper braucht regelmäßig etwas zu essen. | ||
| necesitar, requerir, hay queFrom the English "need" vtr,vtr,loc verb | etwas tun müssen Vt + Hv | |
| etwas machen müssen Vt + Hv | ||
| Las fundas de las almohadas necesitan lavarse. | ||
| Diese Kissenbezüge müssen gewaschen werden. | ||
| requerir, precisar, necesitarFrom the English "call for" vtr,vtr,vtr | erfordern Vt | |
| (übertragen, ugs) | schreien Vi | |
| La receta requiere azúcar moreno, no azúcar refinado. | ||
| Das Rezept erfordert braunen Zucker, keinen weißen. // Die Situation erfordert eine ruhige, überlegte Antwort. | ||
| requerirFrom the English "demand"⇒ vtr | etwas erfordern Vt | |
| Esta tarea requiere de mucha concentración. | ||
| Der Job erforderte es, dass er jeden Morgen um 08:30 Uhr bei der Arbeit sein musste. | ||
| requerir, exigirFrom the English "demand" vtr,vtr | verlangen, dass Vt + Konj | |
| erfordern, dass Vt + Konj | ||
| El empleo requería que él llegara a las 8:30 todos los días. | ||
| Die Arbeit verlangte, dass er jeden Tag um 8.30 Uhr da sei. | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
| Zusätzliche Übersetzungen | ||
| Español | Alemán | |
| requerirFrom the English "bid"⇒ vtr | jemanden vorladen Vt, sepa | |
| jemanden bitten Vt | ||
| El juez le requirió al acusado que se acercara al estrado. | ||
| Der Richter lud den Angeklagten auf die Richterbank vor. | ||
| requerir, obligar, exigirFrom the English "mandate" vtr,vtr,vtr | anfordern Vt, sepa | |
| La situación requirió algunas nuevas soluciones creativas. | ||
| requerir, pedirFrom the English "bespeak" vtr,vtr | bestellen Vt, fix | |
| [etw] im Voraus bestellen VP | ||
| [etw] vorab bestellen Adv + Vt, fix | ||
| necesitar, requerirFrom the English "necessitate" vtr,vtr | brauchen Vt | |
| benötigen Vt | ||
| Lamento informarle que su condición necesita cirugía. | ||
| ocupar, absorber, acaparar, comprometer, requerirFrom the English "take up" vtr,vtr,vtr,vtr | etwas in Anspruch nehmen VP | |
| (Kosten, Zeit: übertragen) | etwas verschlingen Vt | |
| Ese proyecto va a ocupar la mayoría de tu tiempo. | ||
| Dieses Projekt wird den Großteil unserer Zeit in Anspruch nehmen. | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
'requerir' aparece también en las siguientes entradas: