Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

sacar [saˈkar] vt
  1. herausholen, herausziehen
  2. (fig) herausbekommen
  3. (quitar) wegnehmen
  4. (hacer salir) herausbringen
  5. (conclusión) ziehen
  6. (novela etc) herausbringen, veröffentlichen
  7. (ropa) ausziehen
  8. (Fot) machen
  9. (beneficio) herausholen, ziehen
  10. (entradas) lösen
sacar adelante durchbringensacar a algn a bailar jdn zum Tanz auffordernsacar apuntes Notizen machensacar la cara por algn für jdn eintretensacar la lengua die Zunge herausstreckensacar a algn de sí jdn rasend machensacar una foto ein Foto machensacar buenas/malas notas gute/schlechte Noten bekommen

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
sacar,
extraer
From the English "take out"
vtr,vtr
 (ugs)etwas rausnehmen Vt, sepa
  etwas herausnehmen Vt, sepa
 Tuvieron que sacarle un diente que tenía cariado.
 Er hatte einen verfaulten Zahn, der ihm rausgenommen werden musste.
sacar,
quitar
From the English "take off"
vtr,vtr
abnehmen Vt, sepa
 (ohne Beiseitelegen)abheben Vt, sepa
 Debes sacar la cápsula antes de abrir la botella de vino.
 Sie müssen erst die Folie über dem Korken abnehmen, ehe Sie die Flasche Wein öffnen können.
sacar,
ganar,
obtener
From the English "get"
vtr,vtr,vtr
(calificación) (informell)kriegen Vt
  bekommen Vt
 Saqué un 10 en español.
sacarFrom the English "take out" vtr (ugs)etwas rausbringen Vt, sepa
  etwas hinausbringen Vt, sepa
 ¿Puedes sacar la basura?
 Kannst du den Müll rausbringen?
sacar,
comprar,
adquirir
From the English "take out"
vtr,vtr
(coloquial) (Vertrag)etwas abschließen Vt, sepa
 Le aconsejamos que saque un seguro de viaje antes de marcharse.
 Wir raten Ihnen eine Reiseversicherung abzuschließen, bevor Sie abreisen.
eliminar,
sacar
From the English "subtract"
vtr,vtr
ausschließen Vt, sepa
  eliminieren Vt
 ¿Es esa la lista de invitados? Elimina a Kim, está ocupada ese fin de semana y no puede venir.
servir,
sacar
From the English "serve"
vi,vi
(Deportes)Aufschlag machen Nm + Vt
  Aufschlag haben Nm + Vt
 ¿Quién es el próximo en servir? Creo que soy yo.
 Wer macht den nächsten Aufschlag? Ich, oder?
sacar,
quitar
From the English "dislodge"
vtr,vtr
[etw] entfernen Vt
  jmdn/[etw] wegbringen Vt, sepa
  [etw] wegräumen Vt, sepa
 Tony estaba teniendo problemas para sacar un pedazo de maíz de entre sus dientes.
sacar,
provocar,
desencadenar
From the English "elicit"
vtr,vtr,vtr
[etw] entlocken Vt
 Jack le hizo a Eliza docenas de preguntas, pero ninguna le sacó una respuesta.
 Jack fragte Eliza Dutzende von Fragen, aber keine von ihnen entlockte ihr eine Antwort.
sacarFrom the English "whip away" vtr(rápidamente) (informell)runterreißen Vt, sepa
 (Konstruktion)wegreißen Vt, sepa
 Glenn sacó el trapo, y dejó intacta la vajilla y los cubiertos.
sacar,
empujar
From the English "thrust out"
vtr,vtr
herausstrecken Vt, sepa
 Wendy abrió la ventana y sacó la cabeza por la ventana.
sacarFrom the English "scoop out" vtretwas auslöffeln Vt, sepa
  etwas ausheben Vt, sepa
  etwas herausschaufeln Vt, sepa
 Sacó un poco del helado de crema.
sacar,
arrancar,
extraer
From the English "pull out"
vtr,vtr,vtr
 (informell)rausnehmen Vt, sepa
  entfernen Vt
  etwas herausziehen Vt, sepa
 (Zahn)ziehen Vt
 El dentista sacó el diente infectado.
 Der Zahnarzt zog den entzündeten Zahn.
sacarFrom the English "push out" vtr[etw] nach außen drücken VP
  [etw] nach vorne schieben VP
 «Mira lo lleno que estoy«, dijo Dave mientras sacaba la panza.
sacarFrom the English "poke out" vtretwas ausstechen Vt, sepa
 Ten cuidado con el bastón, terminarás sacándole un ojo a alguien.
sacarFrom the English "lift out" vtr(deporte) (Bauwesen)einen Subunternehmer beauftragen Rdw
 (Anglizismus: Home Office)etwas outsourcen Vt
sacar,
extender
From the English "stick out"
vtr,vtr
 (ugs)etwas rausstrecken Vt, sepa
  etwas herausstrecken Vt, sepa
 Si sacas la lengua de nuevo, un pájaro podría pararse en ella.
 Wenn du deine Zungen nochmal rausstreckst, kommt vielleicht ein Vogel und setzt sich drauf.
sacarFrom the English "winkle out" vtr(informal)jmdm [etw] entlocken Vt
  [etw] aus jmdm herausquetschen Präp + Vt, sepa
  [etw] aus jmdm herauskitzeln Präp + Vt, sepa
sacarFrom the English "whip away" vtr (Person)wegreißen Vt, sepa
  entreißen Vt
Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
sacar,
quitar
From the English "disentangle"
vtr,vtr
befreien Vt
  loslösen Vt, sepa
  freibekommen Vt, sepa
 Karen no pudo sacar el chicle de su cabello.
sacarFrom the English "obtrude" vtr[etw] nach vorne schieben, [etw] nach vorne drücken VP
  vorschieben Vt, sepa
sacar,
llevarse
From the English "take away"
vtr,v prnl
etwas wegnehmen Vt, sepa
  etwas entfernen Vt
 ¿Puedes sacar al perro antes de que tire todo?
 Nimmst du den Hund weg, bevor er alles umwirft?
sacar,
sacar a
From the English "push out"
vtr,vtr + prep
 (ugs)rausdrücken, rauspressen Vt, sepa
  herausdrücken, herauspressen Vt, sepa
sacar,
arrancar,
extirpar
From the English "weed out"
vtr,vtr
[etw] ausmerzen Vt, sepa
  [etw] beseitigen Vt
 No vamos sacar las malas influencias obstruyendo el libre fluir de la información.
 Wir können den schlechten Einfluss nicht einfach ausmerzen, indem wir den freien Informationsfluss stoppen.
sacar,
quitar,
pelar
From the English "strip away"
vtr,vtr,vtr
loswerden Vt, sepa
  sich von [etw] trennen Präp + Vr
  entfernen Vt, fix
sacar,
extraer
From the English "cut out"
vtr,vtr
streichen Vt
 El director sacó la escena en la versión final de la película.
 Der Regisseur strich die Szene aus der finalen Version des Films.
sacarFrom the English "winkle out" vtr(informal) (ugs)herausfriemeln Vt, sepa
sacarFrom the English "winkle out" vtr(informal) (ugs)[etw] aus jmdm herauskriegen Präp + Vt, sepa
Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
sacarFrom the English "face off" vidas Spiel beginnen VP
  mit dem Spiel anfangen VP
sacar,
desenvainar
From the English "draw"
vtr,vtr
(un arma en general)etwas ziehen Vt
 El vaquero sacó su pistola para demostrar que iba en serio.
 Der Cowboy zog sein Waffe, um zu zeigen, dass er es ernst meinte.
sacar,
quitar
From the English "remove"
vtr,vtr
etwas entfernen Vt
  etwas beseitigen Vt
 Después de que los limpiadores sacaran la mancha de vino, el sofá parecía como nuevo.
 Nachdem die Putzfrauen den Weinflecken entfernt hatten, sah die Couch wieder wie neu aus.
sacar,
extraer
From the English "gouge"
vtr,vtr
aushöhlen Vt, sepa
  ausschaben Vt, sepa
  ausheben Vt, sepa
sacarFrom the English "get out" vtr (informell)rausnehmen Vt, sepa
  herausnehmen Vt, sepa
 El hombre sacó su teléfono para llamar a un taxi.
 Der Mann nahm sein Handy raus, um eine Taxi zu rufen.
sacarFrom the English "clear out" vtr[etw] aus [etw] räumen Präp + Vt
  [etw] von [etw] räumen Präp + Vt
 Tenemos que sacar toda la basura del ático.
 Wir müssen den ganzen Müll vom Dachboden räumen.
sacar,
quitar
From the English "pick"
vtr,vtr
etwas herauspicken Vt, sepa
 Doug tuvo que sacar las espinas de su pantalón.
 Doug musste Dornen aus seinen Hosen herauspicken.
sacarFrom the English "gouge" vtrausgraben Vt, sepa
  hervorholen Vt, sepa
sacar,
obtener de
From the English "winkle"
vtr,vtr + prep
[etw] aus jmdm herauskitzeln Präp + Vt, sepa
  [etw] aus jmdm herauskriegen Präp + Vt, sepa
Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 La profesora intentó sacarle el nombre del agresor a sus estudiantes.
sacar,
tomar prestado
From the English "check out"
vtr,vtr + adj
sich [etw] ausleihen Vr, sepa
 (informell)sich [etw] holen Vr
 Saqué dos libros de la biblioteca la semana pasada y he perdido uno de ellos.
 Ich habe mir letzte Woche zwei Bücher aus der Bibliothek ausgeliehen und eines davon habe ich verloren.
sacar,
quitar,
remover
From the English "remove"
vtr,vtr,vtr
entfernen Vt, fix
 Phoebe se sacó el maquillaje con aceites naturales.
 Phoebe entfernt ihr Makeup jede Nacht mit natürlichen Ölen.
sacar,
quitar
From the English "nip"
vtr,vtr
entfernen Vt
  abnehmen Vt, sepa
 El granjero sacó las flores muertas.
 Der Gärtner entfernte die verwelkten Blüten.
sacar,
servir
From the English "scoop"
vtr,vtr
(con cuchara)[etw] auslöffeln Vt, sepa
  [etw] schöpfen Vt
 Karen sacó helado y lo puso en un cuenco.
 Karen löffelte das Eis aus der Packung in eine Schüssel.
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
sacarFrom the English "roll" vtrwürfeln Vt
 Si sacas un seis, juegas otra vez.
 Wenn du eine 6 würfelst, darfst du nochmal.
sacarFrom the English "draw" vtrZiehung Nf
 Al sacar el cuatro del sombrero le tocó estar en el equipo cuatro.
sacar,
publicar,
imprimir
From the English "run"
vtr,vtr,vtr
(informal) (informell)raus bringen Präp + Vt
 (formell)herausbringen Vt, sepa
 Todos los periódicos sacaron la noticia del escándalo político esta mañana.
 Esta revista saca muchos anuncios de coches.
 Alle Zeitungen bringen heute Morgen die gleiche Geschichte über den politischen Skandal raus.
 Dieses Magazin bringt ganz schön viel Autowerbung heraus.
sacar,
robar
From the English "draw"
vtr,vtr
etwas ziehen Vt
 Sacó una carta de la parte superior de la baraja.
sacarFrom the English "rock" vtrherausreißen Vt, sepa
 La crisis los sacó de la rutina.
sacarFrom the English "pull" vtr(coloquial) (übertragen)zücken Vt
  ziehen Vt
 El policía le sacó la pistola al ladrón.
sacar,
conseguir
From the English "source"
vtr,vtr
beschaffen Vt
 ¿De dónde has sacado esos lápices?
 Wo hast du diese Stifte beschafft?
sacar,
meter,
poner
From the English "kick"
vtr,vtr,vtr
 (Auto: Gang)einlegen Vt, sepa
 Él sacó el carro en tercera.
sacar,
exprimir
From the English "screw"
vtr,vtr
(coloquial) (ugs, übertragen)nehmen Vt
  herausnehmen Vt, sepa
 Le sacaron hasta el último centavo.
sacar,
deslizar
From the English "slip"
vtr,vtr
(un tema)kurz erwähnen Adv + Vt
 Sacó el tema del matrimonio en la conversación.
sacar,
tomar,
hacer
From the English "snap"
vtr,vtr,vtr
 (umgangssprachlich)knipsen Vt
 (übertragen)schießen Vt
 El fotógrafo sacó una foto de la celebridad.
sacarFrom the English "tap" vtr(agua)[etw] aus der Leitung bekommen Rdw
  [etw] aus der Leitung holen Rdw
 La familia Smith saca agua de un pozo natural.
sacar,
obtener
From the English "poll"
vtr,vtr
(voto)[etw] erhalten Vt
 La candidata del partido laborista sacó más votos que la del partido conservador, así que ganó las elecciones.
sacarFrom the English "vote out" vtr(por medio del voto)abwählen Vt, sepa
sacar,
robar
From the English "relieve"
vtr,vtr
jemandem etwas klauen Vt
 El ladrón le sacó la billetera a Ned.
sacar,
desplazar,
eliminar
From the English "edge out"
vtr,vtr,vtr
 (Wirtsch: Konkurrenz)jemanden verdrängen Vt
  jemanden ersetzen Vt
  den Platz von jemandem einnehmen Rdw
sacar,
quitar,
eliminar de
From the English "rid"
vtr,vtr + prep
[jmd/etw] von jdm/[etw] befreien Rdw
Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 Todavía no pudimos sacarles los piojos a los chicos.
 Henry war ein sehr ordentlicher Mensch und als er einzog befreite er Amandas Haus von ihrem Plunder. // Wir haben es noch nicht geschafft alle Kinder von den Läusen zu befreien.
sacar,
extraer
From the English "draw"
vtr
etwas holen Vt
  etwas hervorholen Vt, sepa
 Antes de que la gente tuviera agua corriente en sus casas, tenían que ir a un pozo para sacar agua.
sacar,
retirar,
extraer
From the English "draw"
vtr
etwas abheben Vt, sepa
 Él saca cincuenta dólares de mi cuenta cada viernes.
sacar,
extraer
From the English "draw"
vtr
etwas ziehen Vt
  etwas schlussfolgern Vt, sepa
 Puedes sacar la conclusión que quieras, pero creo que él lo hizo.
extraer,
sacar,
sacar a
From the English "extract"
vtr,vtr,vtr + prep
[etw] herausnehmen Vt, sepa
  [etw] herausziehen Vt, sepa
  [etw] raus nehmen Vt
 Al dentista solo le llevó unos pocos segundo extraer el diente.
 Es brauchte den Zahnarzt nur ein paar Sekunden, um den Zahn herauszunehmen.
liberar,
librar,
rescatar,
sacar
From the English "extricate"
vtr,vtr,vtr,vtr
befreien Vt
  freilassen Vt, sepa
  entlassen Vt
 Los guardabosques liberaron al oso de la trampa que estaba en una parte aislada del bosque.
hacer,
sacar
From the English "gouge"
vtr,vtr
[etw] ausstechen Vt, sepa
 (Erde)[etw] ausheben Vt, sepa
  [etw] hohl machen Adj + Vt
 El choque le hizo un agujero a la puerta del auto.
quitar,
sacar,
llevarse
From the English "take away"
vtr,vtr,v prnl
 (formell)etwas konfiszieren Vt
  jemandem etwas abnehmen Vt, sepa
  jemandem etwas wegnehmen Vt, sepa
 Si le quitas las pistolas a la gente, no te podrán matar.
 Wenn Sie die Waffen der Leute konfiszieren, dann können sie Sie nicht umbringen.
quitar,
sacar,
apartar
From the English "brush away"
vtr,vtr,vtr
etwas wegwischen Vt, sepa
  etwas abwischen Vt, sepa
 (formell)etwas entfernen Vt
 James se quitó las lágrimas y empezó a sonreír.
arrebatar,
sacar,
arrancar
From the English "prize out"
vtr,vtr,vtr
jmdm/[etw] [etw] entreißen Vt
  jmdm/[etw] [etw] abnehmen Vt, sepa
 Los ladrones arrebataron la billetera de Bill.
 Die Diebe entrissen ihm Bills Geldbeutel.
eliminar,
quitar,
sacar
From the English "edit out"
vtr,vtr,vtr
 (informell)rausnehmen Vt, sepa
  streichen Vt
  ausblenden Vt, sepa
 Siguiendo un consejo legal, el editor eliminó algunos pasajes del texto.
quitar,
sacar,
borrar
From the English "wipe off"
vtr,vtr,vtr
etwas abschrubben Vt, sepa
  etwas abrubbeln Vt, sepa
 (vage)etwas wegwischen Vt, sepa
 Con una esponja mojada, pudieron quitar el graffiti.
 Sie konnten das Graffiti mit einem nassen Schwamm abschrubben.
separar,
sacar
From the English "pry away"
vtr,vtr
jemanden von etwas weg kriegen, jemanden von etwas weg bekommen Rdw
 Cuando mi hijo tuvo su primer ordenador portátil, se hizo difícil separarlo del aparato.
sonsacar,
sacar
From the English "tease out"
vtr,vtr
 (ugs)etwas rauskriegen Vt, sepa
 (ugs, übertragen)etwas rauskitzeln Vt, sepa
  etwas entlocken Vt
 Eventualmente logramos sonsacar la verdad de Brian.
 Uns ist es endlich gelungen, die Wahrheit aus Brian rauszukriegen.
echar,
sacar
From the English "cast up"
vtr,vtr
[etw] ans Ufer spülen Rdw
sonsacar,
sacar,
obtener
From the English "elicit"
vtr,vtr,vtr
herauskriegen, herausbekommen Vt, sepa
 (übertragen)herauskitzeln Vt, sepa
  entlocken Vt
 Dos horas de interrogatorio no pudieron sonsacar una respuesta del sospechoso.
extraer,
sacar,
obtener
From the English "extract"
vtr,vtr,vtr
[etw] entnehmen Vt
  [etw] ableiten Vt, sepa
  [etw] erkennen Vt
 El hacker extrajo información confidencial del sitio web del gobierno.
 Der Hacker entnahm der Regierungswebsite einige sensible Informationen.
remover,
sacar
From the English "dig"
vtr,vtr
(con pala)etwas umgraben Vt, sepa
  etwas ausheben Vt, sepa
 El jardinero está removiendo la planta.
 Der Gärtner gräbt das Gemüsebeet um.
limpiar,
sacar
From the English "wash out"
vtr,vtr
 (informell)[etw] rauskriegen Vt, sepa
  [etw] auswaschen Vt, sepa
 ¿Crees que podremos limpiar la mancha de tinta?
 Denkst du, wir kriegen den Tintenfleck wieder raus?
terminar,
sacar
From the English "get through"
vtr,vtr
etwas fertigmachen Vt, sepa
  etwas beenden Vt
 Tengo tanto trabajo que terminar, no sé cómo voy a hacer todo. Tengo que terminar de estudiar antes del examen.
 Ich habe diese Woche so viel Arbeit - ich weiß nicht, wie ich das alles fertigmachen soll!
desenterrar,
sacar,
encontrar
From the English "dig out"
vtr,vtr,vtr
(figurado)etwas ausgraben Vt, sepa
 (informell)etwas hervorkramen, auskramen Vt, sepa
 Desenterré uno de mis antiguos informes escolares.
 Ich habe einen meiner alten Schulaufsätze ausgegraben.
tachar,
borrar,
sacar,
eliminar
From the English "strike off"
vtr,vtr,vtr,vtr
etwas streichen Vt
  etwas entfernen Vt
  jemanden von etwas nehmen Präp + Vt
Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 Ellos ya no me caen bien, táchalos de la lista de la fiesta.
sobresalir,
sacar
From the English "obtrude"
vi,vvtr
vorschieben Vi, sepa
  sich nach vorne drücken VP
darle,
sacar,
arrancar,
empezar
From the English "crack on"
v prnl,vtr,vtr
 (ugs)Vollgas geben Nn + Vt
 (informell)sich ranhalten Vr, sepa
 Quiero terminar esta casa hoy, así que vamos a darle.
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'sacada' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'sacada' ansehen.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!