- (reconocer) verehren
- (adorar) anbeten
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
| Wichtigste Übersetzungen | ||
| Español | Alemán | |
| adorar, venerar, alabarFrom the English "worship" vtr,vtr,vtr | (Religion) | verehren Vt |
| (Religion) | anbeten Vt, sepa | |
| huldigen Vi | ||
| Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
| Adoremos a Dios. | ||
| Lasst uns Gott huldigen. | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
| Zusätzliche Übersetzungen | ||
| Español | Alemán | |
| adorar, venerarFrom the English "worship" vtr,vtr | bewundern Vt | |
| zu jmdm aufsehen Präp + Vi, sepa | ||
| Adora a su abuela. | ||
| Sie bewundert ihre Großmutter. | ||
| venerar, adorarFrom the English "venerate" vtr,vtr | verehren Vt | |
| anbeten Vt, sepa | ||
| Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
| Los antiguos romanos veneraban al dios del vino, Baco. | ||
| venerarFrom the English "venerate"⇒ vtr | zu jdm aufsehen Vt, sepa | |
| bewundern Vt | ||
| reverenciar, venerarFrom the English "revere" vtr,vtr | (formal) | ehren Vt |
| Mi hija reverencia a su padre, aunque él no esté nunca en casa. | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |