arreglo



Inflexiones de 'arreglo' (nm): mpl: arreglos
Del verbo arreglar: (⇒ conjugar)
arreglo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
arregló es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (36)
  • Definición
  • Sinónimos
En esta página: arreglo, arreglar

WordReference English-Spanish Dictionary © 2026:

Principal Translations
SpanishEnglish
arreglo nm(reparación)repair n
 El arreglo de la nevera será más caro que comprarte una nueva.
 The repair of the refrigerator will be more expensive than buying a new one.
arreglo nm(aseo)grooming n
  appearance
  looks npl
 Tardo poco en mi arreglo personal.
 Personal grooming doesn't take me long.
arreglo nm(avenencia)agreement n
  arrangement n
 Al fin llegó el arreglo que todos esperábamos.
 Finally, the agreement we had all been waiting for happened.
arreglo nm(adaptación de composición)arrangement n
 El mánager no parecía muy ilusionado con el arreglo que habían hecho de las canciones.
 The manager didn't seem too happy with the arrangement they had made to the songs.
 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2026:

Additional Translations
SpanishEnglish
arreglo nm(acuerdo)arrangement, agreement n
 Tienen un arreglo sobre como compartir el coche.
 They have a car sharing arrangement.
 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2026:

Principal Translations
SpanishEnglish
arreglar vtr(reparar un aparato)repair vtr
  fix vtr
 El técnico tardó en arreglar el ascensor averiado.
 It took the technician a long time to repair the lift.
arreglar vtr(solucionar un problema)sort out, straighten out vtr phrasal sep
  clear up vtr phrasal sep
  resolve vtr
 Tuvimos un problema con la tarjeta de crédito, pero pudimos arreglarlo con el banco.
 We had some problems with our credit card, but we managed to sort (or: straighten) it out with the bank.
arreglar vtr(recoger, ordenar)tidy up vtr phrasal sep
  put in order v expr
  clean vtr
  pick up, clean up vtr phrasal sep
 Los sábados arreglamos la casa entre todos.
 On Saturdays, we all work together to tidy up the house.
arreglarse v prnl(engalanarse, embellecerse)get ready vi + adj
  primp vi
 Mi marido tardó mucho en arreglarse y llegamos tarde a la fiesta.
 My husband took a long time to get ready and we got to the party late.
 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2026:

Additional Translations
SpanishEnglish
arreglárselas loc verb(encontrar una solución)figure something out, figure out something vtr phrasal sep
  figure it out, work it out v expr
 (adversity)cope, manage vi
 (adversity, informal)get by v expr
 Como no había camas para todos, se las arreglaron poniendo colchones en el suelo.
 Como no tenía martillo, Juan se las arregló para colgar el cuadro.
 Since there weren't enough beds for everyone, they figured something out by putting cushions on the floor.
 Even though he didn't have a hammer to hang the picture, Juan worked it out.
 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2026:

Compound Forms:
arreglo | arreglar
SpanishEnglish
arreglo de costura nm + loc adj(compostura en ropa)alteration n
  tailoring n
 Debo llevar mi vestido para un arreglo de costura.
 Esta oración no es una traducción de la original. The tailor charges extra for garment alterations.
arreglo de cuentas loc nom m(venganza)settle a score v expr
  eye for an eye expr
 Hubo varios muertos por el arreglo de cuentas entre bandas rivales.
arreglo del aula nm + loc prep(aseo del aula)classroom arrangement, classroom setup n
 El arreglo del aula llevará un par de horas.
 The classroom arrangement (or: setup) will take a couple of hours.
arreglo floral nm + adj(ornamento con flores)flower arrangement, floral arrangement n
 Las mesas tenían arreglos florales y velas.
 The tables had candles and flower arrangements (or: floral arrangements).
arreglo musical nm + adj(adecuación de pieza musical)musical arrangement n
 El famoso compositor había hecho arreglos musicales en la pieza.
arreglo personal nm + adj(aseo personal)personal care n
  grooming n
 Creo que a Mario le falta algo de arreglo personal.
 I think Mario lacks a bit of personal care.
con arreglo a loc prepformal (según, conforme a)in accordance with prep
 Debes hacer este trabajo con arreglo a las instrucciones de tu supervisor.
 You must do this work in accordance with the instructions from your supervisor.
no tener arreglo loc verb(situación)can't be helped, nothing can be done for [sth] v expr
  be beyond repair v expr
 La violencia no tendrá arreglo hasta erradicar la corrupción.
no tener arreglo loc verb(máquina, aparato)be beyond repair, be a write-off v expr
 ¿El camión se puede reparar o no tiene arreglo?
no tener arreglo loc verbcoloquial (persona)be a lost cause, be a hopeless case v expr
 Juan no tiene arreglo, siempre va a ser un irresponsable.
yo me las arreglo expr(ingeniárselas)I'll figure it out expr
  I'll manage, I'll cope expr
 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'arreglo' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English:

Forum discussions with the word(s) "arreglo" in the title:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of 'arreglo'.

In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!