| Principal Translations |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2026:
| pase nm | (permiso para entrar) (permit) | pass n |
| | Nos dieron un pase para el ensayo general de la compañía de danza. |
| | They gave us a pass to the dance company's dress rehearsal. |
| pase nm | (acción de pasar un balón) (sports) | pass n |
| | El pase fue malísimo y el defensa sacó provecho para apoderarse del balón. |
| | The pass was sloppy and the defense took advantage to regain possession. |
| pase nm | radio, televisión (permiso para intervenir) (telecommunications) | pass n |
| | Cuando tengamos más detalles, les pediremos un pase. |
| | When we have more details we will ask them for a pass. |
| pase nm | (Tauromaquia: de muleta) (bullfighting) | pass n |
| | El pase natural se conocía antiguamente como pase regular. |
| | The natural pass used to be known as a regular pass. |
| Additional Translations |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2026:
| pase nm | CR (pasaje de autobús: valor) | ticket n |
| | ¿Cuánto es el pase de San José a Liberia? |
| | How much is the ticket from San Jose to Liberia? |
| pase nm | CO, CR: coloquial (dosis de droga) (slang: cocaine) | line n |
| | (slang: marijuana) | hit, toke n |
| | | dose n |
| | El mae me dijo que tenía coca y le pedí un pase. |
| | The guy told me he had coke and I asked him for a line. |
| pase nm | (traspaso de jugador) | transfer n |
| | Hoy ha firmado el pase al Real Madrid y deja el Barcelona. |
| | Today he signed the transfer to Real Madrid and left Barcelona. |
| pase nm | CO: informal (licencia de conducir) | license n |
| | | permit n |
| pase nm | AmC (boleto para evento) | ticket n |
| | | pass n |
| Principal Translations |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2026:
| pasar⇒ vi | (entrar) | go⇒ vi |
| | (towards the speaker) | come in vi phrasal |
| | Al llegar, pasamos directamente al comedor. |
| | Pase, por favor: el señor Andrade está esperándola en la sala. |
| | We went straight through to the dining room on arrival. |
| pasar vtr | (atravesar de un lado a otro) | cross⇒ vtr |
| | Los refugiados pasaron el río en una balsa. |
| | The refugees crossed the river on a raft. |
| pasar vtr | (hacer atravesar) (wire, cable) | feed⇒, run⇒ vtr |
| | Pasa el cable por ese tubo y conéctalo a la máquina. |
| | Run the cable through that tube and connect it to the machine. |
| pasar vtr | (dar, entregar) | pass⇒ vtr |
| | Pásame las patatas, por favor. |
| | Pass me the chips, please. |
| pasar vi | (suceder) (to somebody) | happen⇒ vi |
| | | take place v expr |
| | ¿Qué te ha pasado? Tienes cara triste. |
| | What happened to you? You look sad. |
| pasar vi | (tiempo: transcurrir) | go by vi phrasal |
| | | pass⇒ vi |
| | A medida que pasa el tiempo, la población del país aumenta. |
| | As time goes by, the country's population increases. |
| pasar vi | (tiempo: ocupar) | spend⇒ vtr |
| | Pasé tres horas haciendo la tarea de francés. |
| | Vamos a pasar este verano en la playa. |
| | I spent three hours doing my French homework. // We're going to spend this summer at the beach. |
| pasar por vi + prep | (atravesar, cruzar) | pass through vi + prep |
| | | cross⇒ vtr |
| | | go through vi + prep |
| | Los exploradores pasaron por una zona pantanosa. |
| | The explorers passed through a boggy area. |
| pasar por vi + prep | (situación: experimentar) | go through vtr phrasal insep |
| | | experience⇒ vtr |
| | Con la muerte de su mejor amiga, mi madre pasó por una experiencia muy difícil. |
| | My mother went through a tough period following the death of her best friend. |
| pasarse algo v prnl | (transmitirse mutuamente) | pass [sth]⇒ vtr |
| | El maestro sacó a Manuel y a Juan del salón porque se pasaban recados durante la clase. |
| | The teacher took Manuel and Juan out the classroom as they had been passing notes during class. |
| pasarse a v prnl + prep | (cambiar a otro lado) (change sides) | go over to vi phrasal |
| | El desertor huyó del campo de guerra para salvar su vida y se pasó al enemigo. |
| | The deserter fled the war zone to save his life and went over to the enemy. |
| pasársele algo a alguien v prnl + prep | (olvidarse de hacer algo) | forget to do [sth] v expr |
| | | slip your mind to do [sth] v expr |
| | Se me pasó hablarte por teléfono para invitarte a la fiesta. |
| | I forgot to call to invite you to the party. |
| pasársele algo a alguien v prnl + prep | (no percatarse de algo) | miss [sth]⇒ vtr |
| | | overlook [sth]⇒ vtr |
| | Se me pasó un detalle importante al principio de la película, por eso no entendí el final. |
| | I missed a key detail at the beginning of the film and that's why I didn't understand the ending. |
| pasarse⇒ v prnl | (alimento: echarse a perder) | go off, go stale vi + adj |
| | El queso se pasó y ya tiene moho. |
| | The cheese went off (or: stale) and that's why it's mouldy. |
| pasarse algo v prnl | (señal de tráfico: no respetar) | jump⇒ vtr |
| | A Carlos lo multaron porque se pasó un semáforo en rojo. |
| Additional Translations |
WordReference English-Spanish Dictionary © 2026:
| pasársele algo a alguien v prnl + prep | (dolencia: recuperarse) | get over [sth] vtr phrasal insep |
| | | get better vi + adj |
| | | recover from vi + prep |
| | Cuando se me pase la gripe, te llevaré a la montaña. |
| | When I get over the flu, I'll take you to the mountains. |
| pasar⇒ vi | (no jugar en su turno) | pass⇒ vi |
| | (colloquial) | be out v expr |
| | —Es tu turno, Pedro. —Paso; no puedo hacer ninguna jugada. |
| pasar vi | figurado, coloquial (negarse a hacer algo) | count out v expr |
| | | pass expr |
| | —¿Quién quiere acompañarme al supermercado? —Paso; tengo cosas más interesantes que hacer. |
| pasar de vi + prep | ES: coloquial (mostrar desinterés) | take no notice of v expr |
| | | ignore⇒ vtr |
| | Ese adolescente rebelde pasa de sus padres. |
| | That rebellious teenager takes no notice of his parents. |
| pasar por vi + prep | (hacer escala en) | stop over in v expr |
| | | make a stopover in v expr |
| | Para volar de Madrid a Buenos Aires, hay que pasar por Roma. |
| | To fly from Madrid to Buenos Aires you have to stop over in Rome. |
| pasar por vi + prep | (tener cierta imagen) | come across as v expr |
| | | look like vi + adv |
| | | have the appearance of v expr |
| | Con ese maquillaje, el actor pasa por un hombre más viejo. |
| | The actor comes across as an older man with that make up. |
| pasar vtr | (hacer contrabando) (drugs, contraband) | smuggle⇒ vtr |
| | | distribute⇒, pass⇒ vtr |
| | | sell⇒ vtr |
| | La policía le detuvo por pasar droga. |
| | He was arrested by the police for smuggling drugs. |
| pasar vtr | (estar por encima) (grade) | make⇒ vtr |
| | (exam) | pass⇒ vtr |
| | No he pasado la nota, así que no puedo entrar en la carrera. |
| | I didn't make the grade, so I can't do the degree. |
| pasar vtr | (juego: superar nivel) (to the next level) | pass⇒ vtr |
| | Tardé dos semanas en pasar el penúltimo nivel del juego. |
| | It took me two weeks to pass the penultimate level of the game. |