|
|
Escuchar:
Inflexiones de ' arrepentido' ( nm, nf): f: arrepentida, mpl: arrepentidos, fpl: arrepentidas Inflexiones de ' arrepentido' ( adj): f: arrepentida, mpl: arrepentidos, fpl: arrepentidas
| Principales traductions | Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026: | arrepentido adj | (que lamenta algo) | repenti adj | | | | regretter⇒ vtr | | | No parecía arrepentido cuando le preguntaron si lamentaba lo que había hecho. | | | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Il ne semblait pas regretter ce qu'il avait fait. |
| Traductions supplémentaires | Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026: | arrepentido nm | (ex-delincuente) | repenti nm | | | El arrepentido se entrega a las autoridades y confiesa sus delitos. | | | Le repenti se livre aux autorités et confesse ses délits. |
| Principales traductions | Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026: | arrepentirse de v prnl + prep | (lamentar algo) | regretter⇒ vtr | | | (Religion surtout ou plus fort) | se repentir de [qch] v pron | | | | se repentir⇒ v pron | | | José se arrepiente de no haber comprado la casa. ¡Arrepiéntete de tus palabras, mentiroso! | | | José regrette de ne pas avoir acheté la maison. | | | Repens-toi de tes paroles, menteur ! | | arrepentirse⇒ v prnl | (lamentar lo hecho) | se repentir⇒ v pron | | | Si quiere que lo perdonen, que empiece por arrepentirse y pedir perdón. | | | Si vous voulez qu'ils vous pardonnent, commencez par vous repentir et demander pardon. | | arrepentirse v prnl | (cambiar de opinión) | changer d'avis loc v | | | | se rétracter⇒ v pron | | | Marcos se arrepintió y decidió no vender el auto de su papá. | | | Marcos a changé d'avis et a décidé de ne pas vendre la voiture de son père. | | arrepentirse v prnl | derecho mercantil, contratos (derecho: retractarse de un contrato) | se rétracter⇒ v pron | | | No está claro si en este caso el consumidor puede arrepentirse de haber celebrado el contrato. | | | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Les deux parties ont six jours à compter de la signature du contrat pour se rétracter. | | arrepentirse v prnl | seguros (derecho: salirse de una póliza) | se rétracter⇒ v pron | | | El seguro da un plazo de 30 días para arrepentirse y cancelar la póliza. | | | L'assurance accorde un délai de 30 jours pour se rétracter et annuler la police. |
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
arrepentido, a |
| I | adj repenti(e), repentant(e); estar a. de algo regretter qqch. | | II | m, ƒ repenti m, -e ƒ
| Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
arrepentirse vpr a. (de algo) se repentir (de qqch), regretter (qqch)
'arrepentido' aparece también en las siguientes entradas:
Francés :
|
|