| Principales traductions |
Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:
| coso nm | coloquial (objeto indeterminado) (familier) | truc, machin nm |
| | | chose nf |
| | Cuidado con el coso ese que si le das un golpe se caerá. |
| | Fais gaffe avec ce truc, car si tu lui donnes un coup, il va tomber. |
| Traductions supplémentaires |
Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:
| coso nm | (plaza de toros) | arène nf |
| | Se abrieron las puertas del coso para dejar salir al torero. |
| | Les portes de l'arène se sont ouvertes pour laisser sortir le torero. |
| coso nm | (calle principal) | rue principale nf |
| | Paseaban por el coso de Zaragoza. |
| | Ils se promenaient dans la rue principale de Saragosse. |
| Principales traductions |
Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026:
| coser⇒ vtr | (unir con hilo) | coudre⇒ vtr |
| | Cose el vestido, que está roto. |
| | Couds la robe, elle est déchirée. |
| coser vtr | (herida: suturar) | coudre⇒ vtr |
| | | recoudre⇒ vtr |
| | El médico cosió la herida con tres puntos de sutura. |
| | Le médecin a cousu la blessure avec trois points de suture. |
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
coso
m |
| 1 | (plaza de toros) arènes fpl. |
| 2 | (calle principal) rue ƒ principale. |
| 3 | (carcoma) artison m
|
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
coser
|
| I | vtr |
| 1 | (con hilo) coudre. |
| 2 | (con grapas) agrafer. |
| 3 | Loc: ser cosa de c. y cantar être simple comme bonjour. |
| II | vi coudre
|
'coso' aparece también en las siguientes entradas:
Francés :