|
|
Escuchar:
Inflexiones de ' recogido' ( adj): f: recogida, mpl: recogidos, fpl: recogidas
| Principales traductions | Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026: | recogido nm | (tipo de peinado) | chignon nm | | | En la peluquería le hicieron un recogido precioso por encima de la cabeza. | | | Au salon de coiffure on lui a fait un chignon magnifique sur le dessus de la tête. | | recogido adj | (poco extendido) | ramassé, rassemblé adj | | | Así recogido no ocupa mucho espacio, pero si lo monto ocupa muchísimo. | | | Ramassé comme ça il n'occupe pas beaucoup d'espace, mais si je le monte il en occupe beaucoup. | | recogido adj | (lugar: agradable, acogedor) | accueillant adj | | | | agréable adj | | | | cosy adj inv | | | Me gusta esta habitación porque es recogida, con la chimenea y el sofá. | | | J'aime cette pièce parce qu'elle est cosy, avec la cheminée et le canapé. | | recogido adj | (lugar: retirado, apartado) | isolé adj | | | Vive en un lugar recogido, donde no le molesta nadie. | | | Il vit dans un lieu isolé, où personne ne le dérange. |
| Traductions supplémentaires | Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026: | recogido adj | (cosa prendida) | attache nf | | | La falda lleva un recogido a un lado, que hace como un fruncido. | | | La jupe a une attache sur un côté qui fait comme une fronce. |
| Principales traductions | Dictionnaire WordReference Espagnol-Français © 2026: | recoger⇒ vtr | (alzar, levantar) | ramasser⇒ vtr | | | Los niños recogieron las manzanas del suelo. | | | Les enfants ont ramassé les pommes par terre. | | recoger vtr | (buscar: personas, objetos) | aller chercher loc v | | | | récupérer⇒ vtr | | | Juan recogió el coche del taller el martes. | | | Juan est allé chercher sa voiture au garage mardi. | | | Juan a récupéré sa voiture au garage mardi. | | recoger vtr | (plegar, enrollar) | serrer⇒, ferler⇒ vtr | | | | plier⇒ vtr | | | Los marineros recogieron las velas al empezar la tormenta. | | | Les marins ont serré les voiles quand la tempête a commencé. | | recoger vtr | (sujetar algo) | attacher⇒ vtr | | | | tenir⇒ vtr | | | La peluquera le recogió el pelo con un moño. | | | La coiffeuse lui a fait un chignon pour lui attacher les cheveux. | | recoger vtr | (recolectar cosechas) (fruits...) | ramasser⇒, cueillir⇒ vtr | | | Los habitantes de la región recogen las manzanas en septiembre. | | recogerse⇒ v prnl | coloquial (irse a casa) | rentrer⇒ vi | | | No somos trasnochadores; siempre nos recogemos pronto. | | | Nous ne sommes pas des noctambules, nous rentrons toujours tôt. |
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
recogido, a adj |
| 1 | (lugar apartado) tranquille. | | 2 | (cabello) attaché(e)
| Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
recoger vtr |
| 1 | ramasser. | | 2 | (ordenar) ranger. | | 3 | (ir juntando) recueillir. | | 4 | (a una persona) prendre, passer prendre. | | 5 | (frutos, obtener) récolter. | | 6 | (encoger, estrechar) retrousser.
|
'recogido' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
Francés :
|
|