Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
estar bien/mal v. être bien/mal vu;
está v. que il est évident que;
lo nunca v. jamais vu. • por lo visto loc adv apparemment. • visto que loc conj puisque
| 1 | vue ƒ; (ojos) yeux mpl; v. cansada vue qui baisse; v. de lince fig yeux de lynx; v. frontal vue de face; v. general vue d'ensemble; agradable a la v. agréable à voir; a primera o simple v. à première vue; a v. de pájaro à vol d'oiseau; estar a la v. être en vue. |
| 2 | (mirada) regard m; clavar o fijar la v. en fixer son regard sur. |
| 3 | Der audience ƒ. |
| 4 | Loc: alzar la v. lever les yeux; apartar la v. détourner les yeux; bajar la v. baisser les yeux; comerse con la v. dévorer des yeux; conocer a alguien de v. connaître qqn de vue; echar la v. a alguna cosa jeter son dévolu sur qqch; hacer la v. gorda fermer les yeux; ¡hasta la v.! à la prochaine!, au revoir!; no quitar la v. de encima ne pas quitter les yeux; perder de v. perdre de vue; saltar a la v. sauter aux yeux; ser corto de v. avoir la vue courte o basse; tener buena v. avoir de bons yeux; tener mucha v. être perspicace; volver la v. atrás regarder en arrière. |
| 5. | vistas fpl (panorama) vue ƒ. • a la vista loc adv à vue. • con vistas a loc prep dans l'intention de. • en vista de loc prep vu, étant donné. • en vista de que loc conj étant donné que |
| I | vtr |
| 1 | habiller. |
| 2 | (llevar puesto) porter. |
| II | vi |
| 1 | s'habiller. |
| 2 | (llevar ropa) être habillé(e) (de, en); viste siempre de negro il est toujours habillé en noir. |
| 3 | fig (ser elegante) v. mucho faire très habillé. |
| 4 | fig (estar bien considerado) classer, faire bien. |
| I | vi |
| 1 | (tener el sentido de la vista) voir; los ciegos no ven les aveugles ne voient pas. |
| 2 | (intentar) essayer (de, de); veré si puedo llamarte j'essaierai de te téléphoner. |
| 3 | Loc: a v. voyons; ¿a v.? (al mirar con interés) fais/faites voir?; ¡a v.! (para llamar la atención) allez!; (confirmación) évidemment!; a v. si pour voir si; dejarse v. se montrer; estar algo por v. c'est à voir; estar de buen v. avoir belle allure. |
| II | vtr |
| 1 | voir; desde aquí ven la playa d'ici ils voient la plage; iré a verla para que me lo cuente j'irai la voir pour qu'elle me le raconte; no veo la necesidad de ir je ne vois pas la nécessité d'y aller; ¿no ves que ya no funciona? tu ne vois pas que ça ne fonctionne plus?; veo lo que pretendes je vois ce que tu prétends. |
| 2 | Loc: a mi modo de v. à mon avis; hasta más v. au revoir; ¡hay que v.! quand même!; no poder v. algo/a alguien fam ne pas pouvoir voir qqch/qqn; no tener nada que v. n'avoir rien à voir; que no veas rien de pareil; vérselas y deseárselas en voir de toutes les couleurs; ya se ve ça se voit; ya veremos on verra bien Procura diferenciar bien los verbos voir y regarder. Para hablar de películas u obras de teatro se usa voir: He visto una obra de Molière. J'ai vu une pièce de théâtre de Molière. Sin embargo, para hablar de la televisión y los deportes en general se emplea regarder: Veo la televisión todas las tardes. Je regarde la télévision tous les soirs. Me gusta ver el fútbol. Je regarde volontiers le football. |
visto, a
adj vu(e); v. bueno lu et approuvé;estar bien/mal v. être bien/mal vu;
está v. que il est évident que;
lo nunca v. jamais vu. • por lo visto loc adv apparemment. • visto que loc conj puisque
'vista' aparece también en las siguientes entradas:
En la descripción en español:
a la luz de
- a puerta cerrada
- abarcable
- al pronto
- amaurosis
- ángulo
- ante la mirada de
- antiestético
- aparecer ante sus ojos
- apreciación angular
- arista política
- bajo este prisma
- bizquera
- cegar
- cegato
- ceguera
- ciclorama
- colocar en un lugar visible
- dada la naturaleza de
- dadas las circunstancias
- dar un enfoque adecuado a
- darle un nuevo enfoque a algo
- de perfil
- desde distintos ángulos
- desde esa perspectiva
- desde otra perspectiva
- en público
- enfocar
- enfoque
- entrar a alguien algo por los ojos
- entre bastidores
- escamotear
- esconder
- espejo retrovisor
- expuesto
- frente a frente
- gracioso
- horizonte
- imagen
- impresión
- inspección visual
- lado
- leer
- lo mire como lo mire
- macroscópico
- mirada a vuelo de pájaro
- miradero
- mirar
- mirar hacia otro lado
- oculto
Francés :
paysage
- vue
- plongée
- échappée
- coup d'œil
- perspective
- visibilité
- décor
- devenir
- œil
- parcourir
- a priori
- angle
- attendu
- déchiffrer
- éclairage
- éclaté
- optique
- parlant
- vision
- aveugler
- brandir
- étant donné que
- fermer les yeux
- perdre de vue
- point de vue
- à perte de vue
- à première vue
- aperçu avant impression
- attendu que
- au premier abord
- au vu et au su de tous
- baisser les yeux
- balayer du regard
- connaître de vue
- de mon point de vue
- de tous les temps
- en évidence
- en perspective
- entendre différents sons de cloche
- lever les yeux
- perdre la vue
- pour le plaisir des yeux
- recouvrer la vue
- sauter aux yeux
- vue de côté
- vue de face
- vue éclatée
- vue en coupe
- vue générale