callar




Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

callar [kaˈʎar] vt
  1. tacere
  2. (persona, oposición) mettere a tacere
vi
  1. tacere
callarse vpr
  1. restare zitto(-a)
¡cállate! zitto!¡calla! taci!¡cállate la boca! chiudi la bocca!

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
EspañolItaliano
callarFrom the English "not say a word" vinon dire una parola vtr
 Quédate quieta y calla, o ellos descubrirán dónde nos escondemos.
 Stai fermo e non dire una parola, altrimenti scopriranno il nostro nascondiglio.
callar,
callarse,
hacer silencio
From the English "shush"
vi,v prnl,loc verb
star zitto, tacere vi
 El grupo de chicos calló cuando vio el relámpago.
 Il gruppo di bambini è stato zitto quando ha visto il bagliore del lampo.
callarFrom the English "button up" vi (figurato: riservato)essere abbottonato, restare abbottonato, stare abbottonato vi
 (colloquiale)tenere la bocca chiusa vtr
 Mejor que te calles sobre las galletitas que faltan.
 Esta oración no es una traducción de la original. Non è una persona amichevole: resta sempre abbottonato!
 È meglio che tieni la bocca chiusa riguardo ai biscotti che sono spariti.
 Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni aggiuntive
EspañolItaliano
callar,
guardar silencio
From the English "quiet"
vi,loc verb
calmarsi, placarsi, acquietarsi, zittirsi v rif
 La multitud se calló cuando el concierto comenzó.
 La folla si è calmata quando il concerto è iniziato.
ocultar,
callar
From the English "conceal"
vtr,vtr
celare vtr
  tenere segreto vtr
 Isabel ocultó lo que sabía sobre los eventos.
 Isabelle tenne segreta la sua conoscenza dei fatti.
calmar,
aquietar,
tranquilizar,
callar
From the English "quieten"
vtr,vtr,vtr,vtr
calmare, placare, acquietare vtr
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
apagar,
callar,
silenciar
From the English "silence"
vtr,vtr,vtr
 (bloccare un suono)silenziare vtr
  spegnere, fermare vtr
 Agatha apagó la música para que todo el mundo pudiese escuchar lo que Oliver tenía que decir.
 Agatha ha fermato la musica per far sentire a tutti quello che Oliver aveva da dire.
silenciar,
callar,
detener
From the English "silence"
vtr,vtr,vtr
mettere a tacere, far cessare vtr
 Los terratenientes consiguieron silenciar con éxito todas las quejas sobornando a los aldeanos.
 I proprietari terrieri riuscirono a mettere a tacere tutte le proteste corrompendo gli abitanti del villaggio.
ocultar,
esconder,
callar
From the English "hold back"
vtr,vtr
nascondere [qlcs], tenere nascosto [qlcs] vtr
 Le dijo que le había contado todo sobre su matrimonio anterior, pero él sospechaba que ocultaba algo.
 Lei disse che gli aveva raccontato tutto del suo matrimonio precedente, ma lui sospettò che gli stesse nascondendo qualcosa.
 Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'callar' aparece también en las siguientes entradas:
a

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'callar' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "callar".

En otros idiomas: Francés | Portugués | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!