cura



Inflexiones de 'cura' (nm): mpl: curas
Inflexiones de 'cura' (nf): fpl: curas
Del verbo curar: (⇒ conjugar)
cura es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
2ª persona singular (tú) imperativo
curá es:
2ª persona singular (vos) imperativo

Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

cura [ˈkura] nf
  1. guarigione f
  2. (tratamiento) cura
nm
  1. parroco
cura de desintoxicación cura disintossicantecura de urgencia trattamento d'urgenza
curar [kuˈrar] vt
  1. (enfermo, enfermedad) curare
  2. (herida: con apósitos) medicare
  3. (Culin) stagionare
  4. (: con humo) affumicare
  5. (cuero) conciare
curarse vpr
  1. (persona) guarire
  2. (herida) medicarsi
En esta página: cura, curar

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
EspañolItaliano
curaFrom the English "curé" n común (parroco)curato nm
  prete nm
 Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni aggiuntive
EspañolItaliano
sacerdote,
padre,
cura
From the English "priest"
nm,nm,nm
prete, sacerdote nm
 El sacerdote condujo a la congregación en oración.
 Il sacerdote guidò l'assemblea in preghiera.
curaFrom the English "man of God" nmuomo di Dio
Nota: En América, "hombre de Dios" también es empleado como vocativo, de la misma forma que en España. Un hombre de Dios no necesariamente es un sacerdote católico; cualquier ministro ordenado o individuo piadoso puede ser llamado "un hombre de Dios".
 Sono un prete, sono un uomo di Dio.
cura,
clérigo
From the English "Holy Joe"
nm,nm
(coloquial)prete nm
cura,
remedio
From the English "curative"
nf,nm
rimedio, rimedio curativo nm
 Richard ritiene che il suo brandy notturno sia curativo.
remedio,
cura
From the English "remedy"
nm,nf
rimedio nm
 La aspirina es un remedio para el dolor de cabeza.
 Dicen que aguantar la respiración y contar hasta diez es un remedio para el hipo.
 Esta oración no es una traducción de la original. L'aspirina è un rimedio per il mal di testa. Trattenere il respiro e contare fino a dieci dovrebbe essere un rimedio per il singhiozzo.
curita,
tirita,
cura
From the English "sticking plaster"
nf,nf,nf
(AmL)cerotto nm
curita,
tirita,
cura
From the English "band-aid"
nf,nf,nf
(AmL)cerotto nm
remedio,
solución,
cura
From the English "remedy"
nm,nf,nf
(figurado) (figurato: soluzione)rimedio nm
 El único remedio para este problema es devolverle el dinero al cliente.
 L'unico rimedio alla situazione è restituire i soldi alla cliente.
curita,
tirita,
cura
From the English "plaster"
nf,nf,nf
(AmL)cerotto nm
 Tim se cortó la rodilla y por eso su papá le puso una curita.
 Esta oración no es una traducción de la original. Tim si è tagliato al ginocchio e suo padre gli ha messo un cerotto.
curita,
tirita,
cura
From the English "adhesive bandage"
nf,nf,nf
(AmL)cerotto nm
sacerdote,
cura,
clérigo
From the English "man of the cloth"
nm
membro del clero nm
 Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
EspañolItaliano
curarFrom the English "cure" vtr (malattia)curare vtr
 No puedes curar el cáncer solo haciendo dieta.
 Non puoi curare il cancro soltanto con una dieta.
curarFrom the English "cure" vtr(comida) (cibi: con sale)sotto sale loc avv
 (cibi: con sale)mettere sotto sale, conservare sotto sale vtr
 (cibi: generico)trattare, trattare con conservanti vtr
 (cibi: essicazione)essiccare vtr
 Este jamón está curado, no cocido.
 Questo prosciutto non è cotto, bensì sotto sale.
 Questo prosciutto non è cotto, è trattato con conservanti.
 Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni aggiuntive
EspañolItaliano
curar,
endurecer
From the English "cure"
vtr,vtr
(construcción)far asciugare vtr
 Una vez volcado, hay que curar el concreto.
 Una volta versato, il cemento deve asciugare.
curarFrom the English "heal itself" viguarire da solo vi
Nota: también pronominal: curarse. La herida aún no se había curado del todo.
 NEW: Las heridas por desgarro suelen tardar mucho en curar
 È vero che un cuore infranto guarisce da solo col tempo.
curar,
sanar
From the English "mend"
vi,vi
guarire, andare a posto vi
 Richard tuvo que esperar que su pierna se curara antes de poder hacer deporte de nuevo.
 Richard ha dovuto aspettare che la sua gamba guarisse prima di ricominciare a fare sport.
curarFrom the English "salt" vtrconservare sotto sale, mettere sotto sale vtr
 Ese productor es el que mejor cura los jamones por aquí.
 Esta oración no es una traducción de la original. Mettere gli alimenti sotto sale è uno dei più antichi metodi di conservazione.
curar,
remediar
From the English "remedy"
vtr,vtr
curare, guarire, sanare vtr
 Esta droga cura la constipación.
 Il farmaco cura la costipazione.
curarFrom the English "season" vtroliare, ungere vtr
 Es mejor curar una sartén de hierro fundido antes de usarla.
 Prima di usare la padella di ghisa è bene ungerla.
curarse,
curar
From the English "heal"
v prnl,vi
guarire vi
 El hueso roto se curará en una seis semanas.
 La tua gamba rotta dovrebbe guarire in sei settimane.
curarse,
curar
From the English "heal over"
v prnl,vi
guarire vi
  cicatrizzarsi, rimarginarsi v rif
 No puedo usar la mano hasta que la herida se cure.
 Non posso usare la mano finché il taglio non guarisce.
sanar,
curar,
mejorar,
poner mejor
From the English "make better"
vtr,vtr,vtr,loc verb
guarire, alleviare vtr
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 Déjame que te rasque la espalda y te la sanaré.
 Lasci che ti massaggi la schiena dolorante per alleviarla.
mejorar,
curar
From the English "patch up"
vtr,vtr
(persona)incerottare vtr
 No te preocupes, los médicos te mejorarán enseguida.
 Non preoccuparti, i dottori di incerotteranno per bene in men che non si dica.
madurar,
curar
From the English "mature"
vi,vtr
(licor)stagionare vtr
 NEW: Aquí es donde maduramos el vino.
 Qui è dove stagioniamo il formaggio per la vendita.
curtir,
zurrar,
curar
From the English "tan"
vtr,vtr,vtr
 (cuoio)conciare, tannare vtr
 Tom curtió la piel de vaca.
 Tom conciò la vacchetta.
curar,
sanar,
cicatrizar
From the English "heal"
vtr,vtr
 (generico)guarire, curare vtr
 (ferite)sanare, rimarginare vtr
 (malattie)debellare, sconfiggere vtr
 El veterinario intentó curar (or: sanar) al corderito enfermo.
 Il veterinario ha tentato di guarire l'agnello malato.
sanar,
curar,
remediar
From the English "heal"
vtr,vtr
ricomporre, sanare, riconciliare vtr
 Después de la guerra muchos querían curar (or: sanar) las viejas heridas.
 Dopo la guerra molti vollero ricomporre i vecchi dissapori.
 Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'cura' aparece también en las siguientes entradas:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'cura' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "cura".

En otros idiomas: Francés | Portugués | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!