- (de una mujer) parto
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
- (dividir) dividere
- (romper) spaccare
- (rebanada, trozo) tagliare
- partire
- spaccarsi
| Traduzioni principali | ||
| Español | Italiano | |
| partoFrom the English "birth" nm | parto nm | |
| El parto fue bien y la madre se siente bien. | ||
| Il parto è andato perfettamente e la madre sta bene. | ||
| parto, alumbramientoFrom the English "childbirth" nm,nm | parto nm | |
| Prima dell'età della medicina moderna, il parto era un evento pericoloso sia per la madre che per il bimbo. | ||
| partoFrom the English "accouchement" nm | (specifico) | parto nm |
| (specifico) | isolamento nm | |
| partoFrom the English "childbed" nm | parto nm | |
| partoFrom the English "birthing" nm | (bambino) | nascita nf |
| parto, tarea complicadaFrom the English "devil of a job" nm,nf + adj | (figurado, coloquial) (figurato, informale: complesso) | lavoro maledetto nm |
| lavoraccio nm | ||
| parto, dar a luzFrom the English "giving birth" nm,loc verb | (il partorire) | parto nm |
| El parto es una experiencia emocional. | ||
| Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
| Traduzioni aggiuntive | ||
| Español | Italiano | |
| partoFrom the English "calving" nm | (bovini) | figliatura nf |
| parto, alumbramientoFrom the English "delivery" nm | parto nm | |
| El parto salió bien y no se extendió demasiado. | ||
| Il parto è andato bene e non è durato tanto. | ||
| alumbramiento, parto, dar a luzFrom the English "parturition" nm,nm,loc verb | parto nm | |
| tortura, horror, partoFrom the English "devil" nf,nm,nm | (figurado) (figurato: difficile) | maledizione nf |
| (figurato: difficile) | rogna nf | |
| Este trabajo es una tortura, pero es interesante. | ||
| Questo lavoro è una rogna, ma è interessante. | ||
| pesadilla, partoFrom the English "mare" nf,nm | (figurado) (figurato) | incubo, delirio nm |
| ¡Cruzar Londres en hora pico es una pesadilla! | ||
| Attraversare Londra all'ora di punta è davvero un incubo! | ||
| trabajo de parto, partoFrom the English "labor" loc nom m,nm | travaglio nm | |
| doglie nfpl | ||
| El trabajo de parto de Megan duró sólo dos horas. | ||
| Il travaglio di Megan è durato solo due ore prima che il bimbo nascesse. | ||
| Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
| Traduzioni principali | ||
| Español | Italiano | |
| partir, surcar, atravesarFrom the English "cleave" vtr,vtr,vtr | fendere⇒, spaccare⇒ vtr | |
| El geólogo partió con cuidado la muestra de roca en dos. | ||
| Il geologo spaccò con cura il campione di roccia in due. | ||
| partir, rajarFrom the English "rive" vtr,vtr | essere squarciato v | |
| essere disintegrato v | ||
| Il vecchio albero è stato squarciato da un fulmine. | ||
| partir, abrirFrom the English "crack open" vtr,vtr | (per aprire) | schiacciare⇒ vtr |
| Partió la nuez de Brasil y tiró la cáscara. | ||
| partir, partir por la mitad, partir en dosFrom the English "split open" vtr,loc verb,loc verb | spaccare⇒ vtr | |
| Partió el coco con un martillo. | ||
| Ha spaccato la noce di cocco con un martello. | ||
| partir, quebrar, romperFrom the English "snap" vtr,vtr,vtr | spezzare⇒ vtr | |
| Mary tenía una ramita en la mano y la partió. | ||
| Mary teneva in mano un ramoscello e lo spezzò. | ||
| partirFrom the English "break off"⇒ vtr | staccare⇒, spezzare⇒ vtr | |
| Olga partió una parte de la barra de chocolate. | ||
| Olga ha staccato un gran pezzo dalla barretta di cioccolato. | ||
| partir, rajarFrom the English "rive" vtr,vtr | disintegrare⇒, frantumare⇒, distruggere⇒ vtr | |
| squarciare⇒ vtr | ||
| partir, dividir, cortarFrom the English "split up" vtr,vtr,vtr | dividere⇒ vtr | |
| Voy a partir la pizza en cuatro raciones. | ||
| Dividerò questa pizza in quattro fette. | ||
| Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
| Traduzioni aggiuntive | ||
| Español | Italiano | |
| partirFrom the English "part"⇒ vi | (ponerse en camino) | partire⇒ vi |
| Ella partió sin decir una sola palabra. | ||
| È partita senza dire una parola. | ||
| partir, irseFrom the English "light out" vi,v prnl | partire⇒ vi | |
| (figurato) | prendere il volo vtr | |
| salir, partir, salienteFrom the English "departing" vi,vi,adj mf | in partenza loc agg | |
| (di persona in carica) | uscente agg | |
| Los pasajeros del barco que salía decían adiós con la mano a sus amigos y familiares. | ||
| I passeggeri sulla nave in partenza salutarono i loro amici e parenti. | ||
| irse, marcharse, salir, partirFrom the English "go" v prnl,v prnl,vi,vi | andare⇒ vi | |
| andarsene v rif | ||
| Es mejor que te vayas. Se está haciendo tarde. | ||
| È meglio che tu vada. Si sta facendo tardi. | ||
| irse, marcharse, salir, partirFrom the English "leave" v prnl,v prnl,vi,vi | partire⇒, andare via vi | |
| andarsene v rif | ||
| —¿Está John? —No, ya se fue. | ||
| C'è John? No, è già andato via. | ||
| salir, despegar, partirFrom the English "depart" vi,vi,vi | partire⇒ vi | |
| Este tren siempre sale puntualmente. | ||
| Questo treno parte sempre in orario. | ||
| despegar, salir, partirFrom the English "fly out" vi,vi | (in aereo) | partire⇒ vi |
| decollare⇒ vi | ||
| Despegamos justo antes de la navidad. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Dovremmo partire per le vacanze subito prima di Natale. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Il mio aereo decolla da Atlanta domani, alle quattro del mattino. | ||
| salir, partirFrom the English "move off" vi,vi | (veicoli) | partire⇒ vi |
| spostarsi⇒ v rif | ||
| Puso el auto en marcha y salió por la autopista. | ||
| Ingranò la marcia e partì lungo l'autostrada. | ||
| salir, partirFrom the English "set off" vi,vi | mettersi in viaggio v rif | |
| partire⇒ vi | ||
| Tendremos que salir muy temprano para evitar el tráfico de la hora pico. | ||
| Dovremo metterci in viaggio molto presto per evitare il traffico dell'ora di punta. | ||
| marcharse, irse, salir, partirFrom the English "head out" v prnl,v prnl,vi,vi | partire⇒ vi | |
| Henry estaba impaciente por marcharse por su cuenta. | ||
| Henry non vedeva l'ora di partire da solo. | ||
| salir, partirFrom the English "set out" vi,vi | mettersi in viaggio v rif | |
| partire⇒ vi | ||
| Salieron a Londres muy temprano al día siguiente. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Si sono messi in viaggio per Londra presto il giorno dopo. Ci metteremo in viaggio alle cinque del mattino. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Sono partiti per Londra presto il giorno dopo. Partiremo alle cinque del mattino. | ||
| irse, marcharse, partirFrom the English "depart" v prnl,v prnl,vi | partire⇒ vi | |
| Las maletas de Tim ya están listas y está preparado para partir. | ||
| I bagagli di Tim sono fatti ed è pronto a partire. | ||
| zarpar, levar anclas, partirFrom the English "launch" vi,loc verb,vi | prendere il mare⇒ vtr | |
| scendere in mare⇒ vi | ||
| El barco zarpará a las tres en punto, deberías llegar con puntualidad. | ||
| La nave prenderà il mare alle tre in punto, perciò è meglio che arrivi puntuale. | ||
| fisurar, agrietar, partirFrom the English "fissure" vtr,vtr,vtr | dividere⇒ vtr | |
| spaccare⇒ vtr | ||
| El clima árido fisuró el barro. | ||
| Il clima arido ha spaccato la terra secca. | ||
| salir, irse, partirFrom the English "go on" vi,v prnl,vi | partire⇒ vi | |
| Quiero salir ya de viaje, no puedo esperar. | ||
| Non vedo l'ora di partire. | ||
| salir, partirFrom the English "run" vi,vi | (di sevizio autobus, treno, etc.) | passare⇒, partire⇒ vi |
| ¿Cuándo sale el autobús? | ||
| Quando parte l'autobus? | ||
| romper, partirFrom the English "spring" vtr,vtr | rompere⇒, spezzare⇒ vtr | |
| El rompió el mango de la escoba. | ||
| Ha rotto il manico della scopa. | ||
| Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
'parto' aparece también en las siguientes entradas: