acogida



Inflexiones de 'acogida' (nf): fpl: acogidas
Del verbo acoger: (⇒ conjugar)
acogida es:
participio (femenino)
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:

acogida [ako'xiða] ƒ acolhida ƒ
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:

acogido, a [ako'xiðo, a] m, ƒ albergado m, -a ƒ, asilado m, -a ƒ
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
acoger [ako'xeɾ] vtr
1 acolher.
2 fig amparar, proteger.
En esta página: acogida, acogido, acoger

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
acogida,
aceptación
From the English "embrace"
nf,nf
aceitação sf
 Desearía recibir la acogida de tu familia, pero no creo que ellos vayan a aceptarme alguna vez.
 Eu quero ter a aceitação da sua família, mas acho que eles nunca vão me aceitar.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
EspañolPortugués
bienvenida,
recibimiento,
acogida
From the English "welcome"
nf,nm,nf
boas-vindas sf pl
  recepção sf
 La bienvenida fue afectuosa y sincera.
 As boas-vindas foram calorosas e genuínas.
crianza adoptiva,
acogida
From the English "fostering"
nf + adj,nf
 (de crianças)criação, educação sf
 La crianza adoptiva da una vida familiar estable a los chicos.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
acoger,
aceptar,
recibir con los brazos abiertos
From the English "embrace"
vtr,vtr,loc verb
abraçar vt
  acolher, aceitar vt
 Sus colegas acogieron sus propuestas.
 Os colegas abraçaram suas propostas.
acoger,
albergar,
hospedar
From the English "take in"
vtr,vtr,vtr
acolher vt
  abrigar vt
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 Bella acogió a un gato callejero hace años, y viven juntos desde entonces.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
EspañolPortugués
acogerFrom the English "bed" vtracomodar vt
 La habitación podía acoger cinco personas.
 O quarto podia acomodar cinco pessoas.
recibir,
acoger
From the English "greet"
vtr,vtr
 (figurado)receber vt
 (figurado)acolher vt
 Los alumnos recibieron los preguntas de la maestra con un silencio confuso.
 As perguntas da professora foram recebidas com um silêncio confuso de seus alunos.
albergar,
acoger
From the English "host"
vtr,vtr
receber vt
  recepcionar vt
 (POR)rececionar vt
  acolher vt
 ¿Qué país albergará los próximos juegos olímpicos?
 Que país receberá os próximos Jogos Olímpicos?
recibir en acogida,
acoger
From the English "foster"
loc verb,vtr
criar vt
 Decidieron recibir en acogida a los dos huérfanos.
 Eles decidiram criar os dois órfãos.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'acogida' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'acogida' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "acogida".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!