Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
| 1 | alívio m; es un a. verte é um alívio ver você; sensación de a. sensação de alívio. |
| 2 | (de luto) relaxamento m. |
| 3 | Loc: ✦ de a. fam daqueles; ¡es un niño de a.! ¡é um menino daqueles! |
| I | vtr |
| 1 | aliviar; a. a alguien de un problema aliviar alguém de um problema; a. el luto aliviar o luto; a. el peso/el dolor/la espera aliviar o peso/a dor/a espera. |
| 2 | fam (robar) aliviar; a. a alguien de su dinero/de su cartera aliviar alguém de seu dinheiro/de sua carteira. |
| 3 | (recipiente) esvaziar, derramar. |
| II | vi correr, andar; ¡alivia, o perderemos el tren! anda, ou perderemos o trem! |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| alivioFrom the English "relief" nm | alívio sm | |
| En su estado depresivo, ver a su amigo fue un alivio para él. | ||
| Em seu estado depressivo, ver o amigo era um alívio. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| alivioFrom the English "relief" nm | alívio sm | |
| La ausencia de mi estricta tía fue un alivio para mí. | ||
| A ausência da minha tia austera foi um alívio para mim. | ||
| alivio, desahogoFrom the English "relief" nm,nm | alívio sm | |
| La familia de la víctima sintió algo de alivio cuando cogieron al culpable. | ||
| A família da vítima sentiu um alívio quando o culpado foi preso. | ||
| alivioFrom the English "alleviation" nm | (dor) | alívio sm |
| El alivio del dolor es lo más prioritario cuando el paciente se despierta. | ||
| alivioFrom the English "relief of burden" nm | (libertar de algo opressivo) | alívio da opressão loc sm |
| Los cuidadores profesionales proveen alivio a quienes deben cuidar de un enfermo mental. | ||
| alivio, mitigación, facilitaciónFrom the English "easement" nm,nf,nf | alívio sm | |
| mitigação sf | ||
| alivio, mitigadorFrom the English "reliever" nm,nm | aliviador sm | |
| alivioFrom the English "ease" nm | alívio sm | |
| Paul tomó un analgésico para darle alivio a su dolorida espalda. | ||
| Paul tomou um analgésico porque queria um pouco de alívio para as dores nas costas. | ||
| alivioFrom the English "help" nm | alívio sm | |
| ajuda sf | ||
| Un baño caliente le dará un poco de alivio a tu espalda adolorida. | ||
| Um banho quente será um alívio para as suas dores nas costas. | ||
| alivio, consueloFrom the English "mercy" nm,nm | alívio sm | |
| (literário) | mercê sf | |
| La lluvia fue un alivio para los granjeros locales. | ||
| respiro, alivio, descansoFrom the English "respite" nm,nm,nm | trégua, folga sf | |
| alívio sm | ||
| Las drogas ofrecieron a Peter un respiro del dolor. | ||
| aplacamiento, disminución, reducción, alivioFrom the English "abatement" nm,nf,nf,nm | (formal) (diminuição) | abatimento sm |
| Como resultado de procedimientos judiciales, al locatario se le concedió un aplacamiento del alquiler. | ||
| atenuación, alivioFrom the English "easing" nf,nm | amenização sf | |
| mitigação sf | ||
| aliviamento sm | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| aliviar, mitigarFrom the English "relieve" vtr,vtr | aliviar vt | |
| El doctor le dio drogas para aliviar el dolor. | ||
| O médico deu medicamentos ao paciente para aliviar a dor. | ||
| aliviar, paliar, calmarFrom the English "alleviate" vtr,vtr,vtr | aliviar vt | |
| Está demostrado que la aspirina alivia los dolores leves de cabeza de la mayoría de las personas. | ||
| Aspirina comprovadamente alivia dores de cabeça leves na maioria das pessoas. | ||
| aliviar, calmar, apaciguarFrom the English "allay" vtr,vtr,vtr | acalmar vt | |
| ¿Qué podemos decirle para aliviar su miedo a la operación? | ||
| aliviar, mitigar, aplacarFrom the English "assuage" vtr,vtr,vtr | mitigar, aliviar, acalmar vt | |
| El Primer Ministro dio un discurso con el objetivo de aliviar los temores de la gente tras el atentado. | ||
| aliviar, calmar, mitigarFrom the English "soothe" vtr,vtr,vtr | (dolor) | aliviar vt |
| suavizar vt | ||
| La pomada alivió la sensación quemante que Jim tenía en su herida de la pierna. | ||
| A pomada aliviou a sensação de queimação da ferida na perna de Jim. | ||
| aliviarFrom the English "alleviate"⇒ vtr | aliviar vt | |
| La nueva secretaria de Katya alivió gran parte de su elevada carga de trabajo. | ||
| A nova secretária de Katya a aliviou de sua pesada carga de trabalho. | ||
| aliviarFrom the English "allay" vtr | aliviar vt | |
| La medicación debería aliviar el dolor por al menos ocho horas. | ||
| aliviarFrom the English "relieve" vtr | aliviar vt | |
| Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
| No tener que dar la presentación alivió a Roberto. | ||
| Aliviou Robert saber que não teria de fazer uma apresentação afinal. | ||
| aliviar, mitigarFrom the English "assuage" vtr,vtr | (aliviar: dor) | abrandar, aliviar, diminuir vt |
| Mike necesita algunos medicamentos para aliviar su dolor. | ||
| aliviar, mitigar, atenuarFrom the English "relieve" vtr,vtr,vtr | (presión) | aliviar vt |
| Olivier dejó de apretarlo y alivió la presión en el brazo de Jame. | ||
| Oliver soltou a pegada e aliviou a pressão no braço de James. | ||
| aliviar, aligerarFrom the English "lighten" vtr,vtr | (figurativo) | aliviar vt |
| Como posso fazer para aliviar sua carga de trabalho? | ||
| aliviar, ayudar aFrom the English "help" vtr,vtr + prep | ajudar em vt + prep | |
| aliviar vt | ||
| Este jarabe podría aliviar tu dolor de garganta. | ||
| Este xarope talvez ajude na sua dor de garganta. | ||
| aliviarFrom the English "ease" vtr | amenizar v int | |
| La nueva construcción alivió la demanda de viviendas. | ||
| A nova forma de construção reduziu a procura de casas. | ||
| aliviarFrom the English "ease" vtr | aliviar vt | |
| Un buen masaje aliviará tus músculos doloridos. | ||
| Uma boa massagem vai relaxar seus músculos doloridos. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| aliviarFrom the English "ameliorate"⇒ vtr | (dor) | aliviar vt |
| (dor) | melhorar vt | |
| apaciguar, aplacar, mitigar, aliviarFrom the English "salve" vtr,vtr,vtr,vtr | aliviar, mitigar vt | |
| Richard se sintió mal por haber comprado un coche de gasolina, pero apaciguó su conciencia pensando en los paneles solares que había instalado recientemente en su techo. | ||
| aligerar, aliviarFrom the English "lighten" vtr,vtr | tornar menos pesado expres v | |
| El conductor del carruaje le pidió a los pasajeros que se bajaran y caminaran por la colina, para aligerar la carga del caballo. | ||
| quitar, aliviarFrom the English "kill" vtr,vtr | (figurado: saciar, extinguir) | matar, acabar vt |
| Tómate la aspirina, te va a quitar el dolor. | ||
| Tome a aspirina. Ela vai matar a dor. | ||
| hacer algo menos fuerte, hacer algo más suave, suavizar, aliviarFrom the English "make milder" vtr + loc adj,vtr + loc adj,vtr,vtr | (algo) | suavizar, amenizar vt |
| Ponle leche de coco al curry para hacerlo menos fuerte. | ||
| sanar a, aliviar a, sanar, aliviar, restablecerFrom the English "mend" vtr + prep,vtr,vtr | (por cura) | recuperar vt |
| curar vt | ||
| El doctor trabajó duro para sanar a sus pacientes. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'alivio' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués: