Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
| I | vtr |
| 1 | aliviar; a. a alguien de un problema aliviar alguém de um problema; a. el luto aliviar o luto; a. el peso/el dolor/la espera aliviar o peso/a dor/a espera. |
| 2 | fam (robar) aliviar; a. a alguien de su dinero/de su cartera aliviar alguém de seu dinheiro/de sua carteira. |
| 3 | (recipiente) esvaziar, derramar. |
| II | vi correr, andar; ¡alivia, o perderemos el tren! anda, ou perderemos o trem! |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| aliviar, mitigarFrom the English "relieve" vtr,vtr | aliviar vt | |
| El doctor le dio drogas para aliviar el dolor. | ||
| O médico deu medicamentos ao paciente para aliviar a dor. | ||
| aliviar, paliar, calmarFrom the English "alleviate" vtr,vtr,vtr | aliviar vt | |
| Está demostrado que la aspirina alivia los dolores leves de cabeza de la mayoría de las personas. | ||
| Aspirina comprovadamente alivia dores de cabeça leves na maioria das pessoas. | ||
| aliviar, calmar, apaciguarFrom the English "allay" vtr,vtr,vtr | acalmar vt | |
| ¿Qué podemos decirle para aliviar su miedo a la operación? | ||
| aliviar, mitigar, aplacarFrom the English "assuage" vtr,vtr,vtr | mitigar, aliviar, acalmar vt | |
| El Primer Ministro dio un discurso con el objetivo de aliviar los temores de la gente tras el atentado. | ||
| aliviar, calmar, mitigarFrom the English "soothe" vtr,vtr,vtr | (dolor) | aliviar vt |
| suavizar vt | ||
| La pomada alivió la sensación quemante que Jim tenía en su herida de la pierna. | ||
| A pomada aliviou a sensação de queimação da ferida na perna de Jim. | ||
| aliviarFrom the English "alleviate"⇒ vtr | aliviar vt | |
| La nueva secretaria de Katya alivió gran parte de su elevada carga de trabajo. | ||
| A nova secretária de Katya a aliviou de sua pesada carga de trabalho. | ||
| aliviarFrom the English "allay" vtr | aliviar vt | |
| La medicación debería aliviar el dolor por al menos ocho horas. | ||
| aliviarFrom the English "relieve" vtr | aliviar vt | |
| Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
| No tener que dar la presentación alivió a Roberto. | ||
| Aliviou Robert saber que não teria de fazer uma apresentação afinal. | ||
| aliviar, mitigarFrom the English "assuage" vtr,vtr | (aliviar: dor) | abrandar, aliviar, diminuir vt |
| Mike necesita algunos medicamentos para aliviar su dolor. | ||
| aliviar, mitigar, atenuarFrom the English "relieve" vtr,vtr,vtr | (presión) | aliviar vt |
| Olivier dejó de apretarlo y alivió la presión en el brazo de Jame. | ||
| Oliver soltou a pegada e aliviou a pressão no braço de James. | ||
| aliviar, aligerarFrom the English "lighten" vtr,vtr | (figurativo) | aliviar vt |
| Como posso fazer para aliviar sua carga de trabalho? | ||
| aliviar, ayudar aFrom the English "help" vtr,vtr + prep | ajudar em vt + prep | |
| aliviar vt | ||
| Este jarabe podría aliviar tu dolor de garganta. | ||
| Este xarope talvez ajude na sua dor de garganta. | ||
| aliviarFrom the English "ease" vtr | amenizar v int | |
| La nueva construcción alivió la demanda de viviendas. | ||
| A nova forma de construção reduziu a procura de casas. | ||
| aliviarFrom the English "ease" vtr | aliviar vt | |
| Un buen masaje aliviará tus músculos doloridos. | ||
| Uma boa massagem vai relaxar seus músculos doloridos. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| aliviarFrom the English "ameliorate"⇒ vtr | (dor) | aliviar vt |
| (dor) | melhorar vt | |
| apaciguar, aplacar, mitigar, aliviarFrom the English "salve" vtr,vtr,vtr,vtr | aliviar, mitigar vt | |
| Richard se sintió mal por haber comprado un coche de gasolina, pero apaciguó su conciencia pensando en los paneles solares que había instalado recientemente en su techo. | ||
| aligerar, aliviarFrom the English "lighten" vtr,vtr | tornar menos pesado expres v | |
| El conductor del carruaje le pidió a los pasajeros que se bajaran y caminaran por la colina, para aligerar la carga del caballo. | ||
| quitar, aliviarFrom the English "kill" vtr,vtr | (figurado: saciar, extinguir) | matar, acabar vt |
| Tómate la aspirina, te va a quitar el dolor. | ||
| Tome a aspirina. Ela vai matar a dor. | ||
| hacer algo menos fuerte, hacer algo más suave, suavizar, aliviarFrom the English "make milder" vtr + loc adj,vtr + loc adj,vtr,vtr | (algo) | suavizar, amenizar vt |
| Ponle leche de coco al curry para hacerlo menos fuerte. | ||
| sanar a, aliviar a, sanar, aliviar, restablecerFrom the English "mend" vtr + prep,vtr,vtr | (por cura) | recuperar vt |
| curar vt | ||
| El doctor trabajó duro para sanar a sus pacientes. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'aliviar' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:
aligeirar
- aliviar-se
- desencarregar
- balsamizar
- desapertar
- descansar
- desvanecer
- galardoar
- refrigerar