Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Alemán. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference.
| Wichtigste Übersetzungen |
WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:
aliviar, aligerarFrom the English "lighten" vtr,vtr | | etwas erleichtern Vt |
| | | etwas abnehmen Vt, sepa |
| | | etwas verringern Vt |
aligerar, aliviarFrom the English "lighten" vtr,vtr | | [etw] leichter machen Adj + Vt |
| | El conductor del carruaje le pidió a los pasajeros que se bajaran y caminaran por la colina, para aligerar la carga del caballo. |
aliviar, mitigarFrom the English "relieve" vtr,vtr | (Schmerz) | etwas lindern, etwas stillen Vt |
| | El doctor le dio drogas para aliviar el dolor. |
| | Der Arzt gab dem Patienten Medikamente, um den Schmerz zu lindern (or: stillen). |
aliviar, paliar, calmarFrom the English "alleviate" vtr,vtr,vtr | | lindern, mildern Vt |
| | | verringern Vt |
| | Está demostrado que la aspirina alivia los dolores leves de cabeza de la mayoría de las personas. |
| | Aspirin lindert (Or: mildert) bei den meisten Menschen nachgewiesenermaßen leichte Kopfschmerzen. |
aliviar, calmar, apaciguarFrom the English "allay" vtr,vtr,vtr | | beruhigen Vt |
| | | die Ängste nehmen Rdw |
| | (altmodisch) | besänftigen Vt |
| | ¿Qué podemos decirle para aliviar su miedo a la operación? |
aliviar, mitigar, aplacarFrom the English "assuage" vtr,vtr,vtr | | beruhigen Vt |
| | (altmodisch) | besänftigen Vt |
| | (altmodisch) | beschwichtigen Vt |
| | El Primer Ministro dio un discurso con el objetivo de aliviar los temores de la gente tras el atentado. |
aliviar, calmar, mitigarFrom the English "soothe" vtr,vtr,vtr | (dolor) | [etw] lindern Vt |
| | | [etw] erleichtern Vt |
| | La pomada alivió la sensación quemante que Jim tenía en su herida de la pierna. |
| | Die Salbe linderte das Brennen der Wunde auf Jims Bein. |
| aliviarFrom the English "alleviate"⇒ vtr | | [etw] abnehmen Vt, sepa |
| | | [etw] erleichtern Vt |
| | La nueva secretaria de Katya alivió gran parte de su elevada carga de trabajo. |
| | Katyas neue Sekretärin nahm ihr viel von ihrem hohen Arbeitspensum ab. |
| aliviarFrom the English "allay" vtr | | lindern Vt |
| | | mildern Vt |
| | | abschwächen Vt, sepa |
| | La medicación debería aliviar el dolor por al menos ocho horas. |
| aliviarFrom the English "relieve" vtr | | jnd erleichtern Vt |
| | | jnd entlasten Vt |
| Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». |
| | No tener que dar la presentación alivió a Roberto. |
| | Es erleichterte Robert, dass er doch keine Präsentation halten musste. |
aliviar, mitigarFrom the English "assuage" vtr,vtr | | lindern Vt |
| | | stillen Vt |
| | | mildern Vt |
| | Mike necesita algunos medicamentos para aliviar su dolor. |
aliviar, mitigar, atenuarFrom the English "relieve" vtr,vtr,vtr | (presión) | [etw] verringern Vt |
| | | [etw] erleichtern Vt |
| | Olivier dejó de apretarlo y alivió la presión en el brazo de Jame. |
| | Oliver löste seinen Griff und verringerte den Druck auf James Arm. |
aliviar, ayudar aFrom the English "help" vtr,vtr + prep | | [etw] helfen Vi |
| | | [etw] lindern Vt |
| | Este jarabe podría aliviar tu dolor de garganta. |
| | Der Sirup könnte bei deinen Halsschmerzen helfen. |
| aliviarFrom the English "ease" vtr | | etwas erleichtern Vt |
| | | etwas nehmen Vt |
| | La nueva construcción alivió la demanda de viviendas. |
| | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Das Geld, das ich geerbt habe, erleichtert es mir unheimlich, mein Studium durchzuziehen. |
| aliviarFrom the English "ease" vtr | | etwas lindern Vt |
| | | etwas mindern Vt |
| | Un buen masaje aliviará tus músculos doloridos. |
| | Eine gute Massage wird deine Muskelschmerzen lindern. |
| Zusätzliche Übersetzungen |
WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:
| aliviarFrom the English "ameliorate"⇒ vtr | | lindern Vt |
| | | abschwächen Vt, sepa |
apaciguar, aplacar, mitigar, aliviarFrom the English "salve" vtr,vtr,vtr,vtr | | beruhigen Vt |
| | Richard se sintió mal por haber comprado un coche de gasolina, pero apaciguó su conciencia pensando en los paneles solares que había instalado recientemente en su techo. |
quitar, aliviarFrom the English "kill" vtr,vtr | | [etw] stoppen Vt |
| | | [etw] lindern Vt |
| | Tómate la aspirina, te va a quitar el dolor. |
| | Nimm das Aspirin. Es wird den Schmerz stoppen. |
sanar a, aliviar a, sanar, aliviar, restablecerFrom the English "mend" vtr + prep,vtr,vtr | (Verletzung: übertragen) | zusammenflicken Vt, sepa |
| | | heilen Vt |
| | El doctor trabajó duro para sanar a sus pacientes. |