Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
| 1 | emperrar. |
| 2 | (un conducto, una pila) entupir-se, obstruir-se. |
| 3 | (el tráfico) engarrafar. |
| 4 | (la garganta) engasgar-se. |
| 5 | (por el terreno) atolar; el coche se atascó en el barro o carro atolou no barro. Se conjuga como sacar |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| atascarse, alojarseFrom the English "lodge" v prnl,v prnl | emperrar v int | |
| ficar preso vt + adj | ||
| Un trozo de papel se atascó en la impresora. | ||
| Um pedaço de papel emperrou na impressora. | ||
| atascarse, quedarse atascadoFrom the English "get stuck" v prnl,v prnl + adj | atolar v int | |
| El coche se atascó en el lodo, y un granjero local tuvo que sacarlo con su tractor. | ||
| O carro atolou na lama e um fazendeiro local teve de desatolá-lo com seu trator. | ||
| atascarse, quedarse atascadoFrom the English "get stuck" v prnl,v prnl + adj | (figurado, não conseguir progredir) | travar, parar vt |
| (figurado) | atolar vt | |
| Neil estaba tratando de resolver un problema matemático, pero se atascó. | ||
| Neil estava tentando resolver um problema de matemática, mas travou. | ||
| atascarse, bloquearseFrom the English "jam up" v prnl,v prnl | emperrada, travada adj | |
| La impresora se atascó de nuevo. | ||
| atascarse, trabarseFrom the English "stumble on" v prnl,v prnl | enrolar-se com vp + prep | |
| Siempre me atasco con las palabras cuando intento cantar el himno nacional. | ||
| atascarse, atorarseFrom the English "jam" v prnl,v prnl | (máquina) (máquina) | travar v int |
| La impresora se atascó otra vez y nadie pudo imprimir nada durante una hora. | ||
| A impressora travou novamente, por isso ninguém pode imprimir nada por mais de uma hora. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| atascarseFrom the English "stick"⇒ v prnl | (ficar imobilizado ou preso) | atolar-se vp |
| empacar v int | ||
| NEW: El automóvil se atascó en el barro. | ||
| Eu estava trocando para a terceira marcha quando o câmbio de repente atolou-se. | ||
| atrancarse, atascarseFrom the English "jam" v prnl,v prnl | (puerta) (porta) | emperrar v int |
| La puerta se atrancó y Ben no podía salir. | ||
| A porta emperrou e Ben não conseguia sair. | ||
| atorarse, atascarseFrom the English "stick" v prnl,v prnl | (parar por obstrução) | emperrar, travar v int |
| La cremallera se le atoró a mitad de camino. | ||
| O zíper emperrou meio caminho. | ||
| quedar atrapado, quedar atascado, atascarseFrom the English "get bogged down" vi + adj,vi + adj,v prnl | ficar atolado expres v | |
| Otra vez el coche quedó atrapado en el barro. | ||
| O carro ficou atolado na lama de novo. | ||
| obstruirse, atascarse, taponarse, taquearseFrom the English "clog up" v prnl,v prnl,v prnl | ficar entupido, ficar obstruído vp | |
| Si viertes grasa de cocinar por el desagüe, la tubería se atasca. | ||
| Se você verter o óleo de cozinha pelo dreno abaixo, os canos ficarão entupidos (or: ficarão obstruídos). | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Portugués: