Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
atravesado, a [atɾaβe'saðo, a] adj atravessado(a); esta chica se me ha a. tenho esta garota atravessada; una mirada atravesada um olhar atravessado
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
atravesar [atɾaβe'saɾ] vtr atravessar;
atravesamos el país en bicicleta atravessamos o país de bicicleta; atraviesa un mal momento económico atravessa um mal momento econômico;
la bala atravesó la puerta a bala atravessou a porta
atravesado, a [atɾaβe'saðo, a] adj atravessado(a); esta chica se me ha a. tenho esta garota atravessada; una mirada atravesada um olhar atravessado
atravesar [atɾaβe'saɾ] vtr atravessar;
atravesamos el país en bicicleta atravessamos o país de bicicleta; atraviesa un mal momento económico atravessa um mal momento econômico;
la bala atravesó la puerta a bala atravessou a porta
En esta página: atravesado, atravesar
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| atravesado, cruzadoFrom the English "out of sorts" adj,adj | (coloquial, figurado) | mal humorado adj |
| Se acaba de pelear con el novio así que hoy anda un poco atravesada. | ||
| Ela acabou de terminar com o namorado, então está um pouco mal-humorada hoje. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| atravesarFrom the English "pass through"⇒ vtr | passar por vt + prep | |
| atravessar vt | ||
| Demoramos 20 minutos en atravesar el Túnel Mont Blanc. | ||
| Levamos 20 minutos para passar pelo túnel Mont Blanc. | ||
| atravesar, cruzar, recorrerFrom the English "traverse" vtr,vtr,vtr | atravessar vt | |
| El invierno se recrudeció a medida que las tropas atravesaban el frente Oriental | ||
| atravesarFrom the English "travel over" vtr | atravessar vt | |
| percorrer vt | ||
| Si atraviesas los Andes, te conviene llevar muchas mantas. | ||
| atravesarFrom the English "travel through" vtr | cruzar vt | |
| atravessar vt | ||
| Si pretendes atravesar el desierto, deberás llevar agua en cantidad. | ||
| atravesar, pasar porFrom the English "pass" vtr,vtr + prep | passar v int | |
| Primero debes atravesar la aduana y después esperar el equipaje. | ||
| Para chegar a um lugar seguro, primeiro temos que passar pela zona de guerra. | ||
| atravesar, cruzarFrom the English "traverse" vtr,vtr | atravessar vt | |
| El Sendero de los Apalaches atraviesa longitudinalmente los montes Apalaches. | ||
| atravesar, cruzarFrom the English "walk over" vtr,vtr | (a pé) | cruzar vt |
| atravessar vt | ||
| Solo tienes que atravesar el puente para llegar a esa parte de la ciudad. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. É só cruzar a ponte para chegar naquela parte da cidade. Tive que cruzar York inteira para achar a sua casa. | ||
| atravesar, cruzarFrom the English "traverse" vtr,vtr | atravessar, cruzar vt | |
| La autopista atraviesa el condado y pasa por dos grandes ciudades. | ||
| atravesar, ensartarFrom the English "skewer" vtr,vtr | espetar vt | |
| El hombre atravesó la almohada con un cuchillo. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| atravesar, pasar por, ir porFrom the English "move through" vtr,vi + prep,vi + prep | atravessar vt | |
| Actualmente, el ejército está atravesando el bosque para llegar a la ciudad. | ||
| atravesar, cortar porFrom the English "shear" vtr,vtr + prep | cortar, podar vt | |
| abrir caminho vt + sm | ||
| Laura atravesó la maleza para crear un caminito. | ||
| atravesar, romperFrom the English "shear" vtr,vtr | (figurado) | cortar vt |
| El barco atravesaba el agua. | ||
| atravesarFrom the English "course"⇒ vtr | percorrer vt | |
| Atravesó las amplias llanuras pensando en su hogar. | ||
| Ele percorreu as vastas planícies, pensando em casa. | ||
| atravesarFrom the English "stick" vtr | (empalar) | cravar, espetar vt |
| varar, perfurar vt | ||
| La lanza atravesó el corazón del explorador. | ||
| A lança se cravou no explorador, perpassando o coração. | ||
| atravesar, perforarFrom the English "pierce" vtr,vtr | (figurado: som) | cortar vt |
| furar vt | ||
| Un llanto atravesó la noche. | ||
| atravesar, perforarFrom the English "pierce" vtr,vtr | (figurado) (figurado) | trespassar vt |
| Las palabras groseras de Tom atravesaron el corazón de su padre. | ||
| atravesarFrom the English "spit" vtr | trespassar vt | |
| Atraviesa la carne y luego déjala sobre el fuego. | ||
| atravesar, transitarFrom the English "cycle through" vtr,vtr | passar por v int + prep | |
| atravessar vt | ||
| cruzar, atravesarFrom the English "cross" vtr,vtr | cruzar, atravessar vt | |
| Cruzó la calle cuando el tráfico se detuvo. | ||
| Ele atravessou a rua quando o tráfego parou. | ||
| partir, surcar, atravesarFrom the English "cleave" vtr,vtr,vtr | partir, fender, dividir vt | |
| El geólogo partió con cuidado la muestra de roca en dos. | ||
| traspasar, atravesarFrom the English "transfix" vtr,vtr | transfixar vt | |
| trespassar vt | ||
| perfurar vt | ||
| por, atravesarFrom the English "through" prep,vtr | (caminho) | por prep |
| Pasamos por St. Louis de camino a Nueva Orleans. | ||
| Passamos por Saint Louis a caminho de Nova Orleans. | ||
| superar, atravesar, poder con elloFrom the English "come through" vtr,vtr,loc verb | superar, aguentar vt | |
| El camino a la recuperación es difícil pero eres lo suficientemente fuerte como para superarlo. | ||
| A estrada para a recuperação é difícil, mas você é forte o suficiente para superar. | ||
| traspasar, romper, atravesarFrom the English "breach" vtr,vtr,vtr | romper vt | |
| El río traspasó los bancos durante la lluvia. | ||
| O rio rompeu suas margens durante as fortes chuvas. // Os atacantes romperam a muralha da cidade. | ||
| extenderse, atravesarFrom the English "run" v prnl,vtr | cruzar, atravessar vt | |
| estender vt | ||
| La cordillera se extiende por medio país. | ||
| A cadeia de montanhas cruza metade do país. | ||
| atravesar, penetrarFrom the English "bore into"⇒ vtr | (mirada) | encarar vt |
| La mirada del juez atraviesa los ojos de los testigos, para intimidarlos a decir la verdad. | ||
| atravesar, cruzarFrom the English "span"⇒ vtr | estender, abarcar, abranger vt | |
| El árbol caído atravesaba el arroyo. | ||
| A árvore caída se estendia pelo riacho. | ||
| a través de, atravesar, porFrom the English "through" loc prep,vtr,prep | através adv | |
| por prep | ||
| La bala pasó a través de su cuerpo. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. As balas ultrapassaram o anteparo através das fendas. | ||
| A bala passou pelo corpo dele. | ||
| cruzar, atravesarFrom the English "go through"⇒ vtr | atravessar vt | |
| Para cruzar la frontera, necesitabas un pasaporte válido. | ||
| Para atravessar o posto de fronteira, você precisa de um passaporte válido. | ||
| ir más allá de, atravesarFrom the English "go beyond" loc verb + prep,vtr | ultrapassar vt | |
| ir além expres v | ||
| Fue más allá de la frontera. | ||
| Ela ultrapassou a fronteira. | ||
| cruzar, atravesar, pasar porFrom the English "go through" vtr,vi + prep | passar por loc prep | |
| Los cazadores tuvieron que cruzar los árboles para llegar al venado herido. | ||
| Os caçadores tiveram de passar por um aglomerado de árvores para chegarem até o veado ferido. | ||
| correr a lo largo de, atravesar, recorrerFrom the English "run" loc verb,vtr,vtr | estender-se vp | |
| chegar, atingir, ir v int | ||
| La autopista corre a lo largo del valle. | ||
| A autoestrada estende-se ao longo do vale. | ||
| viajar por, atravesarFrom the English "track" vi + prep,vtr | viajar v int | |
| Los caminantes viajaron por viejo senderos todo el día. | ||
| colarse por, atravesarFrom the English "pierce" v prnl + prep,vtr | penetrar em vt + prep | |
| El frío se coló por los huesos de Malcolm. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'atravesado' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués: