Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
| 1 | fechado(a); acento c. sotaque fechado; cielo c. céu fechado; curva/vocal cerrada curva/vogal fechada; mente/lista cerrada mente/lista fechada; ojos cerrados olhos fechados. |
| 2 | Loc: ✦ oler a c. cheirar a guardado |
| I | vtr fechar; c. la luz/la radio/la televisión fechar a luz/o rádio/a televisão; c. los ojos/una puerta fechar os olhos/uma porta; c. un acuerdo/una tienda fechar um acordo/uma loja; c. un cajón/un libro/un sobre fechar uma gaveta/um libro/um envelope; c. un desfile/un discurso fechar um desfile/um discurso; c. un paraguas/el grifo fechar um guarda-chuva/a torneira; c. un paréntesis/unas comillas fechar um parentese/umas aspas; c. una herida fechar uma ferida; c. una vocal fechar uma vogal. |
| II | vi fechar; el bar cierra a las nueve o bar fecha às nove; los domingos cerramos fechamos aos domingos. |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| cerradoFrom the English "closed" adj | fechado adj | |
| Por favor, mantén cerrada la puerta del dormitorio. | ||
| Por favor, deixe a porta do quarto fechada. | ||
| cerradoFrom the English "closed" adj | fechado adj | |
| La mayoría de los negocios están cerrados en Navidad. | ||
| A maioria das empresas fecham no Natal. | ||
| cerradoFrom the English "closed" adj | fechado adj | |
| Solíamos ir mucho a ese restaurante, pero ahora está cerrado. | ||
| Nós costumávamos comer naquele restaurante com frequência, mas ele está fechado agora. | ||
| cerradoFrom the English "closed" adj | fechado adj | |
| Dibuja un círculo cerrado en el papel cuadriculado. | ||
| Desenhe um círculo fechado no papel milimetrado. | ||
| cerradoFrom the English "closed" adj | (figurado) | fechada adj |
| Puede resultar difícil hablar con una persona de mente cerrada. | ||
| Pode ser difícil conversar com alguém que tem a mente fechada. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| cerradoFrom the English "closed" adj | fechado adj | |
| El letrero en la puerta del café decía "cerrado". | ||
| cerrado, terminadoFrom the English "closed" adj,adj | fechado adj | |
| terminado adj | ||
| encerrado adj | ||
| Este asunto está cerrado: no quiero oír ni una sola palabra más al respecto. | ||
| Este assunto está encerrado; não quero ouvir mais nenhuma palavra sobre isto. | ||
| brusco, de 90 grados, cerradoFrom the English "sharp" adj,loc adj,adj | brusco, abrupto adj | |
| (curva) | fechado, pronunciado adj | |
| Después, tienes que dar un giro brusco a la derecha para tomar la calle siguiente. | ||
| Depois, você fará uma curva brusca à direita para a próxima rua. | ||
| cerradoFrom the English "shut" adj | fechado adj | |
| Wendy fue a la tienda a comprar leche pero estaba cerrada. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Wendy foi à loja comprar leite, mas estava fechada. A porta estava fechada, por isso Andrew bateu e esperou. | ||
| cerrado, reducido, pequeñoFrom the English "confined" adj,adj,adj | (espaço) | limitado adj |
| NEW: A mi hija no le gusta ir al sótano porque odia los espacios cerrados. | ||
| A sala era sem janelas e limitada. | ||
| cerrado, sin abrirFrom the English "unopened" adj,loc adj | (porta) | fechado adj |
| cerradoFrom the English "close-minded" adj | de mente fechada loc adj | |
| Es tan cerrado que resulta imposible discutir de política con él. | ||
| cerradoFrom the English "narrow-minded" adj | (figurado) | de mente estreita loc adj |
| (figurado, informal) | de cabeça fechada loc adj | |
| No soy tan cerrado como para imponer mi gusto personal sobre el de otros. | ||
| Não sou tão mentre estreita para impor meu gosto pessoal aos outros. | ||
| cerradoFrom the English "shuttered" adj | fechado sm | |
| cerradoFrom the English "churchy" adj | (religioso) | fanático, beato adj |
| cerrado, trabadoFrom the English "locked" adj,adj | trancado adj | |
| Irene no podía abrir la puerta cerrada. | ||
| cerrado, selladoFrom the English "sealing" nm,nm | cicatrização sf | |
| El cerrado de la herida suele ser lento. | ||
| cerradoFrom the English "drawn" adj | fechado adj | |
| Las cortinas cerradas daban a entender que los dueños todavía estaban en la cama. | ||
| As cortinas fechadas sugeriam que os moradores da casa ainda estavam na cama. | ||
| cerrado, cercadoFrom the English "enclosed" adj,adj | cercado adj | |
| (formal) | delimitado adj | |
| enclausurado adj | ||
| confinado adj | ||
| La casa viene con cien acres de terreno cerrado. | ||
| A casa vem com cem acres de terra cercada. | ||
| cerrado, sellado, sin abrirFrom the English "unopened" adj,adj,loc adj | fechado adj | |
| cerrado, estrecho de mirasFrom the English "ingrown" adj,loc adj | (isolado) | entranhado adj |
| cerradoFrom the English "gated" adj | fechado. gradeado adj | |
| cerrado, selladoFrom the English "sealed" adj,adj | selado adj | |
| fechado adj | ||
| Por mucho que Ben empujaba, la puerta cerrada no cedía. | ||
| cerradoFrom the English "slender" adj | (Fonética) (fonética: vogal) | curta adj |
| El irlandés oral tiene vocales abiertas y cerradas. | ||
| cerradoFrom the English "on" participio | (verbo: cerrar) | colocado, posto adj |
| Asegúrate de que la tapa esté correctamente cerrada. | ||
| sellado, cerradoFrom the English "sealed" adj,adj | selado adj | |
| fechado adj | ||
| Llegó una caja sellada por correo. | ||
| Uma caixa selada chegou na correspondência. | ||
| clausurado, cerradoFrom the English "closed down" adj,adj | encerrado adj | |
| fechado adj | ||
| Van a abrir una nueva tienda de ropa en donde estaba ese restaurante clausurado. | ||
| estrecho, cerradoFrom the English "single-track" adj,adj | (figurado) | mente fechada sf |
| El hombre tiene una mente estrecha y sólo piensa en trabajo. | ||
| Aquele homem tem uma mente fechada; ele só pensa em trabalho. | ||
| sellado, lacrado, cerradoFrom the English "sealed" adj,adj,adj | lacrado adj | |
| Melanie abrió la carta, que estaba sellada. | ||
| Melanie rasgou o envelope lacrado. | ||
| marcado, cerrado, fuerteFrom the English "broad" adj,adj,adj mf | forte adj | |
| aberto adj | ||
| Tim vino de Yorkshire hablando con un marcado acento. | ||
| Tim era de Yorkshire e falava com um sotaque forte. | ||
| exacto, cerradoFrom the English "even" adj,adj | exato adj | |
| Cuesta dos dólares exactos. | ||
| Custou exatos dois dólares. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| cerrarFrom the English "shut it down"⇒ vi | (comércio) | obrigar a fechar expres v |
| Tuvimos que cerrar por falta de ventas. | ||
| cerrarFrom the English "close down" vi | (negócios) | fechar v int |
| Cuando mataron al doctor tuvieron que cerrar la clínica. | ||
| Quando o médico foi morto, a clínica se viu obrigada a fechar. | ||
| cerrar, arrollar, plegarFrom the English "furl" vtr,vtr,vtr | (una sombrilla) | enrolar vt |
| cerrar, bajarFrom the English "pull down" vtr,vtr | abaixar, baixar vt | |
| puxar vt | ||
| Siempre cierro las cortinas en la noche. | ||
| Sempre baixo as persianas à noite. | ||
| cerrar, bajar la cortina deFrom the English "shut down" vtr,loc verb | fechar vt | |
| encerrar vt | ||
| Pienso cerrar el negocio el mes que viene. | ||
| Planejo fechar a empresa no mês que vem. | ||
| cerrarFrom the English "close off" vtr | bloquear vt | |
| La policía cerró la carretera debido a un grave accidente. | ||
| cerrar, dejar de funcionarFrom the English "shut down" vi,loc verb | (parar de operar) | encerrar vt |
| fechar vt | ||
| Muchas tiendas han cerrado debido a la crisis económica. | ||
| cerrarFrom the English "close up" vtr | (las heridas) (ferida) | fechar-se vp |
| La herida cerrará con el tiempo. | ||
| A ferida vai se fechar gradualmente com o tempo. | ||
| cerrarFrom the English "shut" vtr | fechar vt | |
| Estaba refrescando así que Mark cerró la ventana. | ||
| Estava ficando frio, por isso Mike fechou a janela. | ||
| cerrar, terminar, concluirFrom the English "finalize" vtr,vtr,vtr | concluir, finalizar vt | |
| El grupo de trabajo cerró el calendario del proyecto. | ||
| cerrar, llegar aFrom the English "conclude" vtr,vi + prep | concluir vt | |
| Las dos empresas están hablando hace meses, pero todavía no han cerrado un trato. | ||
| cerrarFrom the English "close out" vtr | (conta) | encerrar vt |
| fechar vt | ||
| Saqué la mayor parte del dinero pero dejé una pequeña cantidad para no tener que cerrarla. | ||
| cerrar, clausurarFrom the English "close down" vtr,vtr | (negócios) | fechar vt |
| La sociedad contra la explotación de mujeres juró cerrar el local de pornografía. | ||
| A Liga Contra a Exploração das Mulheres jurou fechar a loja de pornô. | ||
| cerrarFrom the English "lock off" vtr | bloquear vt | |
| cerrarFrom the English "sew up" vtr | (trato, acuerdo) (figurado, concluir plano) | costurar vt |
| Tuvimos que bajar el precio para cerrar el trato. | ||
| cerrar, redondearFrom the English "wrap up"⇒ vtr | encerrar vt | |
| resumir vt | ||
| concluir vt | ||
| Vamos a cerrar la reunión que tengo que tomar un avión. | ||
| Vamos encerrar a reunião - tenho que pegar um avião. | ||
| cerrarFrom the English "close up"⇒ vtr | fechar vt | |
| Nina cerró el negocio y se fue a su casa. | ||
| Nina fechou a loja e foi para casa. | ||
| cerrarFrom the English "cast off" vtr | (costura) (costura, pontos) | soltar vt |
| Una buena manera de dar forma a las mangas de un suéter cuando tejes, es cerrar ciertos puntos al principio de cada fila. | ||
| Um jeito de dar forma às mangas ao tricotar um suéter é soltar algumas linhas dos pontos no início de cada fileira. | ||
| cerrarFrom the English "lock off" vtr | desligar por segurança vt + loc adv | |
| cerrar, echar la llaveFrom the English "lock up" vi,loc verb | trancar vt | |
| Quien salga el último, que se acuerde de cerrar. | ||
| A última pessoa a sair deve trancar. | ||
| cerrarFrom the English "shut up" vi | (estabelecimento comercial) | fechar v int |
| Los dueños del boliche cerraron porque había muchas quejas por los ruidos durante toda la noche. | ||
| Os donos da boate fecharam por causa de reclamações sobre o barulho a noite inteira. | ||
| cerrar, asegurarFrom the English "fasten" vtr,vtr | trancar vt | |
| La granjera cerró la cancela tras ella. | ||
| A fazendeira trancou o portão depois de passar. | ||
| cerrarFrom the English "ramp down" vtr | concluir vt | |
| encerrar vt | ||
| finalizar vt | ||
| cerrar, asegurarFrom the English "clinch" vtr,vtr | (negócio) | fechar acordo expres v |
| Esperamos poder cerrar el trato esta tarde. | ||
| Esperamos fechar acordo esta tarde. | ||
| cerrarFrom the English "shut up" vtr | (estabelecimento comercial) | fechar vt |
| Patel estaba cerrando el negocio cuando dos hombres lo atacaron. | ||
| Patel estava fechando a loja quando os dois homens o atacaram. | ||
| cerrarFrom the English "close" vtr | fechar vt | |
| Por favor, cierra la ventana. | ||
| Por favor, feche a janela. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| cerrar, correrFrom the English "to" vtr,vtr | fechado adj | |
| fechar vt | ||
| Cuando cayó la noche, cerró las cortinas. | ||
| Quando a noite caiu, ela fechou as persianas. | ||
| cerrarFrom the English "close"⇒ vi | (definitivamente) (encerrar atividades) | fechar v int |
| Mi restaurante favorito cerró. | ||
| Meu restaurante preferido fechou. | ||
| cerrarFrom the English "close" vi | fechar v int | |
| La tienda cerró a las 9 de la noche. | ||
| A loja fechava às nove horas. | ||
| cerrarFrom the English "close" vtr | (mercado financeiro) | fechar v int |
| El mercado cerró al alza hoy. | ||
| O mercado fechou em alta hoje. | ||
| cerrar, tapar, llenar, cegarFrom the English "close" vtr,vtr,vtr,vtr | (abertura) | fechar, firmar vt |
| Los albañiles cerraron la pared con el último ladrillo. | ||
| Os construtores fecharam a parede com o último tijolo. | ||
| cerrar, bloquearFrom the English "close" vtr,vtr | fechar, bloquear vt | |
| Los obreros cerraron el camino. | ||
| Os trabalhadores fecharam a estrada. | ||
| cerrar, sellarFrom the English "close" vtr,vtr | (trato, negocio) | fechar vt |
| El vendedor espera cerrar el trato hoy. | ||
| O vendedor quer fechar o negócio hoje. | ||
| cerrar, conseguirFrom the English "land" vtr,vtr | (contrato) (ganhar) | conseguir, obter vt |
| Su compañía cerró un importante contrato con el Gobierno. | ||
| A empresa dele conseguiu um grande contrato com o governo. | ||
| cerrar, completarFrom the English "complete" vtr,vtr | (venta) (contrato) | fechar vt |
| Hemos intercambiado contratos y esperamos cerrar la venta de la casa la próxima semana. | ||
| Trocamos contratos e devemos fechar a compra da casa na próxima semana. | ||
| cerrar, sellarFrom the English "seal" vtr,vtr | (sobres) (fechar bem) | fixar, selar, vedar vt |
| lacrar vt | ||
| Lame el sobre para cerrarlo. | ||
| Lamba o envelope para vedá-lo. | ||
| cerrar, cerrar los postigos, cerrar las contraventanasFrom the English "shutter" vtr,loc verb,loc verb | fechar a persiana loc v | |
| Bill cerró la tienda antes de irse a casa a cenar. | ||
| cerrarFrom the English "bind" vtr | (un acuerdo) (figurado) | firmar vt |
| La pareja cerró su matrimonio intercambiando anillos. | ||
| cerrarFrom the English "cloture" vtr | (debate) | encerrar vt |
| Han cerrado el debate, ya no hay nada más que decir. | ||
| cerrarFrom the English "shutter" vtr | fechar vt | |
| Isabel cerró su negocio para pasar más tiempo con su familia. | ||
| cerrar, vendarFrom the English "tape" ,vtr | (con cinta adhesiva) (com fita) | amarrar vt |
| Joan cerró el paquete, que estaba listo para enviarse por correo. | ||
| John amarrou o pacote, pronto para entrar no correio. | ||
| vallar, cercar, delimitar, cerrarFrom the English "wall in" vtr,vtr,vtr,vtr | fechar vt | |
| (informal) | tampar vt | |
| cercar vt | ||
| Utilizó ladrillos para vallar el jardín. | ||
| abrochar, cerrar, abotonar, subirFrom the English "do up" vtr,vtr,vtr,vtr | abotoar, fechar vt | |
| Abróchate los botones: está helado afuera. | ||
| Venha aqui, fofinho, deixe a vovó abotoar seu casaco. | ||
| concluir, cerrarFrom the English "conclude" vtr,vtr | concluir vt | |
| El cura concluyó su sermón pidiéndole a la congregación que rezara. | ||
| salir, cerrarFrom the English "quit" vi,vtr | (informática) (programa de computador) | fechar vt |
| Sal de Word antes de cerrar el ordenador. | ||
| Feche o "Word" antes de desligar o computador. | ||
| correr, cerrarFrom the English "draw" vtr,vtr | (cerrar) (cortinas) | puxar vt |
| Cada noche corren las cortinas. | ||
| Todas as noites puxam as cortinas. | ||
| abrochar, cerrarFrom the English "clasp" vtr,vtr | apertar vt | |
| ¿Me abrochas la pulsera? | ||
| apretar, cerrarFrom the English "double" vtr,vtr | (os punhos) | fechar vt |
| Adam apretó el puño a medida que su atacante se acercaba. | ||
| abrir, cerrarFrom the English "swing" vtr,vtr | (swing open) | mover, balançar vt |
| Abrí la ventana y la corriente cerró la puerta. | ||
| cerrar, clausurarFrom the English "close"⇒ vtr | (acto, evento) | encerrar vt |
| El último orador cerró la sesión. | ||
| O orador final encerrou a sessão. | ||
| cerrar, completarFrom the English "close"⇒ vtr | fechar vt | |
| La gente cerró el círculo uniendo sus manos. | ||
| As pessoas fecharam o círculo dando as mãos. | ||
| cerrar, pararFrom the English "close"⇒ vtr | fechar vt | |
| La empresa cerró la fábrica el día de Navidad. | ||
| A empresa fechou a fábrica no dia de Natal. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'cerrado' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués: