Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
| I | vtr piorar. |
| II | vi piorar; el tiempo ha empeorado o tempo piorou; empeoró y lo llevaron al hospital piorou e o levaram ao hospital |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| empeorar, deteriorarse, ponerse peorFrom the English "get worse" vi,v prnl,v prnl + adj mf | piorar v int | |
| El clima empeoró gradualmente durante el día. | ||
| O tempo piorou gradativamente ao longo do dia. | ||
| empeorar, ponerse peorFrom the English "get worse" vi,v prnl + adj mf | deteriorar v int | |
| piorar v int | ||
| decair v int | ||
| La condición del paciente está empeorando. | ||
| A condição do paciente está deteriorando. | ||
| empeorar, agravarseFrom the English "worsen" vi,v prnl | piorar v int | |
| El grano que tenía Dan en la cara empeoraba; ahora estaba enorme. | ||
| A mancha no rosto de Dan estava piorando; ela estava enorme agora. | ||
| empeorar, deteriorarse, degenerar, estropearseFrom the English "deteriorate" vi,v prnl,vi,v prnl | (condição) | deteriorar-se, agravar-se vp |
| Las condiciones en la costa están empeorando y mucha gente se está yendo. | ||
| empeorar, agravarseFrom the English "become aggravated" vi,v prnl | agravar vt | |
| La relación entre los dos países empeoró después de que el Congreso aprobara imponer sanciones. | ||
| empeorarFrom the English "grow worse"⇒ vtr | deteriorar, piorar v int | |
| Tu tos va a empeorar si no dejas de fumar. | ||
| empeorarFrom the English "make worse" vtr | piorar v int | |
| Le dije que rascarse el sarpullido sólo lo iba a empeorar. | ||
| empeorar, recaerFrom the English "devolve" vi,vi | regredir v int | |
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| empeorarFrom the English "decline"⇒ vtr | enfraquecer vt | |
| Su salud ha empeorado tanto en estos años que apenas puede caminar. | ||
| Sua saúde enfraqueceu nos últimos anos, e ele mal consegue andar. | ||
| empeorar, profundizarseFrom the English "deepen" vi,v prnl | agravar-se vp | |
| Nuestros problemas financieros empeoraron cuando perdí mi trabajo. | ||
| Nossos problemas financeiros agravaram-se quando perdi meu emprego. | ||
| empeorar, agravarFrom the English "worsen" vtr,vtr | piorar vt | |
| Susan intentaba ayudar, pero solo conseguía empeorar la situación. | ||
| retroceder, empeorarFrom the English "retrogress" vi,vi | degenerar v int | |
| agravar, empeorarFrom the English "aggravate" vtr,vtr | (tornar pior) | agravar vt |
| Rascarse la comezón solo la agravará. | ||
| agravar, empeorarFrom the English "deepen" vtr,vtr | (problema) | agravar vt |
| La recesión ha agravado el problema de desempleo en muchos países. | ||
| ir de mal en peor, estar cada vez peor, empeorarFrom the English "get worse and worse" loc verb,loc verb,vi | (informal) (continuar a piorar) | ficar cada vez pior loc v |
| Si seguimos usando combustibles fósiles el calentamiento global irá de mal en peor. | ||
| ponerse peor, empeorar, dar un giro a peor, tomar un giro a peorFrom the English "take a turn for the worse" v prnl + adj mf,vi,loc verb | (deteriorar) | descarrilar, piorar, agravar v int |
| Su salud estuvo estable por tres días y de repente se puso peor. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Portugués: