Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
exaltado, a [eksal̯'taðo, a] adj exaltado(a)
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
exaltar [eksal̯'taɾ] vtr exaltar;
e. las virtudes exaltar as virtudes.
exaltado, a [eksal̯'taðo, a] adj exaltado(a)
exaltar [eksal̯'taɾ] vtr exaltar;
e. las virtudes exaltar as virtudes.
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| exaltado, calentónFrom the English "hotheaded" adj,adj | (persona: perder la calma) (figurado: facilmente irritado) | cabeça quente loc adj |
| esquentado adj | ||
| exaltado, crispado, tensoFrom the English "frayed" adj,adj,adj | (nervios) | desgastado, cansado adj |
| La tranquilidad de Brady se vio exaltada después de la exaltada conferencia de prensa. | ||
| exaltado, exaltada, impulsivo, impulsiva, calentón, calentonaFrom the English "hothead" nm, nf,nm, nf,nm, nf | (figurado, gíria) | cabeça-quente smf |
| esquentado, esquentada sm, sf | ||
| Algunos exaltados estaban causando problemas en la protesta. | ||
| Algumas cabeças-quentes estavam causando problemas na marcha de protesto. | ||
| pasional, fogoso, exaltadoFrom the English "fiery" adj mf,adj,adj | (persona) | enérgico adj |
| La junta espera que el nuevo gerente pasional motive a los empleados. | ||
| O conselho espera que o novo gerente enérgico irá motivar a equipe. | ||
| emocionado, excitado, exaltadoFrom the English "hog-wild" adj,adj,adj | empolgado adj | |
| La multitud emocionada estaba gritando. | ||
| agitado, exaltadoFrom the English "wrought-up" adj,adj | excitado adj | |
| agitado adj | ||
| exultante, exaltado, sobreexcitadoFrom the English "psyched up" adj,adj,adj | (muito ansioso) | animado adj |
| Los chavales estaban exultantes y corrían de un lado a otro como locos. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| exaltar, enaltecer, alabar, elogiarFrom the English "emblazon" vtr,vtr,vtr,vtr | (chamar a atenção para as qualidades) | exaltar, enaltecer vt |
| gabar vt | ||
| El logo del equipo fue exaltado alrededor del pueblo varios días antes del partido del campeonato. | ||
| exaltarFrom the English "big up"⇒ vtr | (exagerar importância) | engrandecer vt |
| dignificar, exaltar, ennoblecerFrom the English "dignify" vtr,vtr,vtr | dignificar vt | |
| No tengo intenciones de dignificar tus sospechas tomándolas en serio. | ||
| agrandar, ampliar, engrandecer, exaltarFrom the English "aggrandize" vtr,vtr,vtr,vtr | (tamaño) | engrandecer vt |
| exaltar, elevar, ensalzar, exaltar a, elevar a, ensalzar aFrom the English "exalt" vtr,vtr + prep | (glorificar, louvar) | exaltar vt |
| Parte de la religión cristiana es exaltar a Cristo. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Portugués: