pincho



Inflexiones de 'pincho' (nm): mpl: pinchos
Del verbo pinchar: (⇒ conjugar)
pincho es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
pinchó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
pincho, a ['pinʲʈʃo, a]
Iadj topetudo(a).
II pincho m
1 espeto m.
2 Taurom espada ƒ, estoque m.
3 Culin espetinho m;
p. moruno espetinho de carne
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
pinchar [pinʲ'ʈʃaɾ]
Ivtr
1 espetar;
p. las olivas con un palillo espetar as azeitonas com um palito.
2 (objeto con aire) furar;
p. una rueda/un globo furar um pnéu/um balão.
3 fam apunhalar.
4 arg & fam (inyección) injetar, picar.
5 (disco) colocar.
6 (teléfono) grampear.
7 fig & fam provocar, alfinetar;
lo he estado pinchando para que venga estive provocando ele para que viesse.
8 vulg meter, penetrar.
IIvi
1 espetar-se;
vas a pincharte con esa rosa você vai se espetar com essa rosa.
2 (rueda) furar.
3 (un dolor) fisgar.
4 fam afundar, fracassar.
5 Loc:ni pincha ni corta fig & fam nem cheira nem fede
En esta página: pincho, pinchar

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
brocheta,
pincho,
pinchito,
pincho moruno,
anticucho
From the English "brochette"
nf,nm,loc nom m,nm
 (carne em palito)espetinho sm dim
  espeto sm
  brochette sm
pincho,
brocheta
From the English "skewer"
nm,nf
 (para kebab)espeto sm
 La mujer puso cubos de carne y vegetales en los pinchos para la barbacoa.
pinchoFrom the English "shiv" nmcanivete, faca sf
pinchoFrom the English "skewer" nm (movimento do xadrez)espeto sm
  ataque sai-da-frente sm + loc adj
 El pincho y la clavada son movimientos importantes en ajedrez.
punta,
pinchapapeles,
pincho,
clavo
From the English "spike"
nf,nm,nm,nm
espiga sf
  espigão, cravo sm
  espeto sm
 Los barrotes terminaban en punta.
 As grades de ferro tinham espetos no topo. // O editor do jornal deixa um espeto em sua mesa para arquivar histórias não usadas.
espina,
pincho
From the English "thorn"
nf,nm
 (numa planta)espinho sm
 Es buena idea ponerse guantes para cortar rosas por las espinas.
 É uma boa ideia usar luvas ao cortar rosas, por causa dos espinhos.
lengüeta,
punta,
púa,
pincho
From the English "barb"
nf,nf,nf,nm
 (ponta)farpa, lasca sf
espina,
púa,
pincho,
ahuate
From the English "prickle"
nf,nf,nm,nm
espinho, ferrão sm
  pua, ponta sf
 Las espinas del erizo lo protegen de sus predadores.
kebab,
pincho,
pinchito,
pincho moruno,
anticucho
From the English "kabob"
nm,nm,loc nom m,nm
kebab sm
kebab,
pincho,
pinchito,
pincho moruno,
anticucho
From the English "shish kabob"
nm,nm,loc nom m,nm
 (estrangeirismo)kebab sm
  espetinho sm
 Cocinaron el shish kebab sobre carbón.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
pincharFrom the English "make a hole in" vtr (furar)fazer um buraco vt + sm
 Fue un pedazo de vidrio lo que pinchó tus neumáticos.
pinchar,
zaherir,
picotear
From the English "prick"
vtr,vtr,vtr
picar, alfinetar vt
 El prendedor pinchó el dedo de Martha.
 O alfinete picou o dedo de Martha.
pincharFrom the English "puncture" vtrperfurar vt
  furar vt
 El clavo pinchó el neumático de la bici.
pincharFrom the English "jook" vtrpuncionar vt
pinchar,
punzar
From the English "jab"
vtr,vtr
 (bater precisamente)surrar, golpear vt
  dar um golpe seco loc v
 Me pinchó en el costado del cuerpo y me dijo que hiciera silencio.
pinchar,
meter una mojada
From the English "shiv"
vtr,loc verb
(coloquial)cortar com canivete loc v
pincharFrom the English "prick" vtrfurar vt
 Emily tomó un alfiler y pinchó el globo, que se desinfló.
 Emily pegou um alfinete e furou o balão, esvaziando-o.
pinchar,
instalar un micrófono en
From the English "bug"
vtr,loc verb
(coloquial) (figurado, informal)grampear vt
 El FBI pinchó la oficina para atrapar al sospechoso.
 O FBI grampeou o escritório para pegar o suspeito.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
EspañolPortugués
pincharFrom the English "prick" vifurar v int
 ¡Ouch! ¡Esas espinas pinchan!
 Ai! Esses espinhos furam!
pinchar,
agujerear
From the English "prick"
vtr,vtr
furar vt
 Pincha la base de la masa con un tenedor y después hornéala hasta que esté dorada.
 Fure a base da sua massa com um garfo e depois leve ao forno até dourar.
pincharFrom the English "pinprick" vtrperfurar vt
  puncionar vt
intervenir,
pinchar,
chuzar
From the English "wiretap"
vtr,vtr,vtr
grampear loc v
picotear,
pinchar
From the English "snack"
vi,vi
lanchar, merendar v int
 John siempre está picoteando, pero no engorda nada.
 John está sempre fazendo um lanche, mas ele nunca engorda.
inyectar,
pinchar
From the English "mainline"
vtr,vtr
 (droga)injetar vt
burlar,
cargar,
tomar el pelo,
pinchar
From the English "rag"
vtr,vtr,loc verb,vtr
 (informal)atazanar vt
  infernizar vt
 (BRA, informal)encher o saco expres v
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 Los compañeros de Patricia se enteraron de que le gustaba Henry y lo burlan sin clemencia.
 Os colegas de classe de Patricia descobriram a paixão dela por Henry e a estavam atazanando sem piedade.
picotear,
pinchar
From the English "graze"
vi,vi
(comer) (figurado, comida)beliscar v int
 Nunca como de verdad, siempre picoteo durante todo el día.
intervenir,
pinchar,
chuzar
From the English "tap"
vtr,vtr,vtr
 (figurado)grampear vt
 Adrian sospechaba que alguien intervenía sus llamadas.
 Adrian suspeitava que alguém grampeando suas ligações.
clavarse,
clavar,
pinchar
From the English "pierce"
v prnl,vtr,vtr
perfurar vt
  espetar vt
 La lanza se clavó en el brazo de Henry.
picar a,
pinchar a,
punzar a,
picar,
pinchar,
punzar,
dar un codazo a,
dar un codazo
From the English "prod"
vtr + prep,vtr,loc verb,loc verb
espetar, picar, punçar vt
 (BRA)cutucar vt
 Pícalo con el codo y se despertará.
hacer clic,
pinchar,
cliquear,
clicar
From the English "click"
loc verb,vi,vi
clicar v int
 Haz clic aquí para volver a la página de inicio.
 Clique aqui para voltar à página inicial.
ponerse a la defensiva,
pinchar,
picar,
punzar
From the English "prickle"
loc verb,vtr,vtr
picar vt
 Pude ver que se ponía a la defensiva ante la posibilidad de que la culparan del incidente.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'pincho' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'pincho' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "pincho".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!